MC Jozeph - Olvidarte - перевод текста песни на немецкий

Olvidarte - MC Jozephперевод на немецкий




Olvidarte
Dich Vergessen
Olvidarte
Dich vergessen
Es imposible
Ist unmöglich
Te extraño
Ich vermisse dich
Te necesito a mi lado
Ich brauche dich an meiner Seite
Pero así es la vida
Aber so ist das Leben
Que el tiempo borra toda herida es mentira
Dass die Zeit alle Wunden heilt, ist eine Lüge
Ya han pasado varios meses y no supero tu partida
Es sind schon mehrere Monate vergangen und ich komme über deine Abreise nicht hinweg
Que pronto alguien me hará olvidarte no es verdad
Dass mich bald jemand dazu bringt, dich zu vergessen, ist nicht wahr
Desde que te fuiste no te dejo de pensar
Seit du gegangen bist, höre ich nicht auf, an dich zu denken
No me fijo en nadie más pues siempre serás mi dueña
Ich schaue keine andere an, denn du wirst immer meine Herrin sein
Mi amor por ti sigue encendido pero aún me quema
Meine Liebe zu dir brennt immer noch, aber sie verbrennt mich auch
Y no lo que me pasa o dime acaso qué me hiciste
Und ich weiß nicht, was mit mir los ist, oder sag mir, was du mir angetan hast
¿Me hechizaste? porque en tu esclavo me convertiste
Hast du mich verzaubert? Denn du hast mich zu deinem Sklaven gemacht
Mis sentimientos no te importan, los tiraste a la basura
Meine Gefühle sind dir egal, du hast sie in den Müll geworfen
Has cambiado demasiado, ¿dónde dejaste tu ternura?
Du hast dich zu sehr verändert, wo hast du deine Zärtlichkeit gelassen?
Dime en qué fallé, ¿por qué eres así conmigo?
Sag mir, was ich falsch gemacht habe, warum bist du so zu mir?
Si yo siempre te fue fiel, fui tu novio pero también tu amigo
Ich war dir immer treu, ich war dein Freund, aber auch dein Vertrauter
Trato del olvidarte pero no lo consigo
Ich versuche, dich zu vergessen, aber ich schaffe es nicht
Pues extraño esos besos, de tu amor soy un mendigo
Denn ich vermisse diese Küsse, ich bin ein Bettler deiner Liebe
Y sigo aguantando mil rechazos y ya no qué hacer
Und ich ertrage immer noch tausend Zurückweisungen und weiß nicht mehr, was ich tun soll
Hoy que por más que intente no me volverás a querer
Heute weiß ich, dass du mich nie wieder lieben wirst, so sehr ich mich auch bemühe
¿Pero cómo le explico a mi corazón que sigue enamorado?
Aber wie erkläre ich meinem Herzen, dass es immer noch verliebt ist?
Mi mente vive en el presente, mi corazón en el pasado
Mein Verstand lebt in der Gegenwart, mein Herz in der Vergangenheit
Él va contigo a todos lados y al verlo le huyes
Es geht überall mit dir hin, und wenn es dich sieht, fliehst du vor ihm
Pero ninguno de tus desprecios ese amor por ti destruye
Aber keine deiner Zurückweisungen zerstört diese Liebe zu dir
Es terco, no entiende que no volverás
Es ist stur, es versteht nicht, dass du nicht zurückkommen wirst
Que te fuiste de mi lado fue para nunca regresar
Dass du von meiner Seite gegangen bist, um nie wieder zurückzukehren
Que pesar pues él tenía mucho amor para brindarte
Wie schade, denn es hatte so viel Liebe für dich
Muchos besos y caricias, mil canciones para dedicarte
Viele Küsse und Liebkosungen, tausend Lieder, die ich dir widmen könnte
Es mejor ir a otra parte y no tener que mirarte
Es ist besser, woanders hinzugehen und dich nicht sehen zu müssen
Pero este terco corazón quiere correr a abrazarte
Aber dieses sture Herz will zu dir rennen, um dich zu umarmen
El arte de amarte yo no lo domino
Die Kunst, dich zu lieben, beherrsche ich nicht
Es mejor alejarme y dejar todo al destino
Es ist besser, wegzugehen und alles dem Schicksal zu überlassen
Perdón por insistir, perdón por amarte
Entschuldige, dass ich darauf bestehe, entschuldige, dass ich dich liebe
Perdón por ser un tonto, ya no volveré a buscarte
Entschuldige, dass ich ein Narr bin, ich werde dich nicht mehr suchen
Que seas feliz, aunque que ya lo eres
Sei glücklich, obwohl ich weiß, dass du es schon bist
Buscaré a alguien más, al cabo hay muchas mujeres
Ich werde jemand anderen suchen, schließlich gibt es viele Frauen
Este es el final, no volverás a oír mi voz
Das ist das Ende, du wirst meine Stimme nicht mehr hören
Fuimos uno en el pasado, hoy nuevamente somos dos
Wir waren eins in der Vergangenheit, heute sind wir wieder zwei
Tranquila, no te molesto, esta es mi despedida
Keine Sorge, ich werde dich nicht belästigen, das ist mein Abschied
Seguiré con mi camino, que te vaya bien en tu vida
Ich werde meinen Weg gehen, ich wünsche dir alles Gute für dein Leben





Авторы: Jose Meza Revelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.