Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
imposible
Ist
unmöglich
Te
extraño
Ich
vermisse
dich
Te
necesito
a
mi
lado
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
Pero
así
es
la
vida
Aber
so
ist
das
Leben
Que
el
tiempo
borra
toda
herida
es
mentira
Dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt,
ist
eine
Lüge
Ya
han
pasado
varios
meses
y
no
supero
tu
partida
Es
sind
schon
mehrere
Monate
vergangen
und
ich
komme
über
deine
Abreise
nicht
hinweg
Que
pronto
alguien
me
hará
olvidarte
no
es
verdad
Dass
mich
bald
jemand
dazu
bringt,
dich
zu
vergessen,
ist
nicht
wahr
Desde
que
te
fuiste
no
te
dejo
de
pensar
Seit
du
gegangen
bist,
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
No
me
fijo
en
nadie
más
pues
tú
siempre
serás
mi
dueña
Ich
schaue
keine
andere
an,
denn
du
wirst
immer
meine
Herrin
sein
Mi
amor
por
ti
sigue
encendido
pero
aún
me
quema
Meine
Liebe
zu
dir
brennt
immer
noch,
aber
sie
verbrennt
mich
auch
Y
no
sé
lo
que
me
pasa
o
dime
acaso
qué
me
hiciste
Und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
oder
sag
mir,
was
du
mir
angetan
hast
¿Me
hechizaste?
porque
en
tu
esclavo
me
convertiste
Hast
du
mich
verzaubert?
Denn
du
hast
mich
zu
deinem
Sklaven
gemacht
Mis
sentimientos
no
te
importan,
los
tiraste
a
la
basura
Meine
Gefühle
sind
dir
egal,
du
hast
sie
in
den
Müll
geworfen
Has
cambiado
demasiado,
¿dónde
dejaste
tu
ternura?
Du
hast
dich
zu
sehr
verändert,
wo
hast
du
deine
Zärtlichkeit
gelassen?
Dime
en
qué
fallé,
¿por
qué
eres
así
conmigo?
Sag
mir,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
warum
bist
du
so
zu
mir?
Si
yo
siempre
te
fue
fiel,
fui
tu
novio
pero
también
tu
amigo
Ich
war
dir
immer
treu,
ich
war
dein
Freund,
aber
auch
dein
Vertrauter
Trato
del
olvidarte
pero
no
lo
consigo
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
aber
ich
schaffe
es
nicht
Pues
extraño
esos
besos,
de
tu
amor
soy
un
mendigo
Denn
ich
vermisse
diese
Küsse,
ich
bin
ein
Bettler
deiner
Liebe
Y
sigo
aguantando
mil
rechazos
y
ya
no
sé
qué
hacer
Und
ich
ertrage
immer
noch
tausend
Zurückweisungen
und
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Hoy
sé
que
por
más
que
intente
no
me
volverás
a
querer
Heute
weiß
ich,
dass
du
mich
nie
wieder
lieben
wirst,
so
sehr
ich
mich
auch
bemühe
¿Pero
cómo
le
explico
a
mi
corazón
que
sigue
enamorado?
Aber
wie
erkläre
ich
meinem
Herzen,
dass
es
immer
noch
verliebt
ist?
Mi
mente
vive
en
el
presente,
mi
corazón
en
el
pasado
Mein
Verstand
lebt
in
der
Gegenwart,
mein
Herz
in
der
Vergangenheit
Él
va
contigo
a
todos
lados
y
al
verlo
tú
le
huyes
Es
geht
überall
mit
dir
hin,
und
wenn
es
dich
sieht,
fliehst
du
vor
ihm
Pero
ninguno
de
tus
desprecios
ese
amor
por
ti
destruye
Aber
keine
deiner
Zurückweisungen
zerstört
diese
Liebe
zu
dir
Es
terco,
no
entiende
que
tú
no
volverás
Es
ist
stur,
es
versteht
nicht,
dass
du
nicht
zurückkommen
wirst
Que
tú
te
fuiste
de
mi
lado
fue
para
nunca
regresar
Dass
du
von
meiner
Seite
gegangen
bist,
um
nie
wieder
zurückzukehren
Que
pesar
pues
él
tenía
mucho
amor
para
brindarte
Wie
schade,
denn
es
hatte
so
viel
Liebe
für
dich
Muchos
besos
y
caricias,
mil
canciones
para
dedicarte
Viele
Küsse
und
Liebkosungen,
tausend
Lieder,
die
ich
dir
widmen
könnte
Es
mejor
ir
a
otra
parte
y
no
tener
que
mirarte
Es
ist
besser,
woanders
hinzugehen
und
dich
nicht
sehen
zu
müssen
Pero
este
terco
corazón
quiere
correr
a
abrazarte
Aber
dieses
sture
Herz
will
zu
dir
rennen,
um
dich
zu
umarmen
El
arte
de
amarte
yo
no
lo
domino
Die
Kunst,
dich
zu
lieben,
beherrsche
ich
nicht
Es
mejor
alejarme
y
dejar
todo
al
destino
Es
ist
besser,
wegzugehen
und
alles
dem
Schicksal
zu
überlassen
Perdón
por
insistir,
perdón
por
amarte
Entschuldige,
dass
ich
darauf
bestehe,
entschuldige,
dass
ich
dich
liebe
Perdón
por
ser
un
tonto,
ya
no
volveré
a
buscarte
Entschuldige,
dass
ich
ein
Narr
bin,
ich
werde
dich
nicht
mehr
suchen
Que
seas
feliz,
aunque
sé
que
ya
lo
eres
Sei
glücklich,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
es
schon
bist
Buscaré
a
alguien
más,
al
cabo
hay
muchas
mujeres
Ich
werde
jemand
anderen
suchen,
schließlich
gibt
es
viele
Frauen
Este
es
el
final,
no
volverás
a
oír
mi
voz
Das
ist
das
Ende,
du
wirst
meine
Stimme
nicht
mehr
hören
Fuimos
uno
en
el
pasado,
hoy
nuevamente
somos
dos
Wir
waren
eins
in
der
Vergangenheit,
heute
sind
wir
wieder
zwei
Tranquila,
no
te
molesto,
esta
es
mi
despedida
Keine
Sorge,
ich
werde
dich
nicht
belästigen,
das
ist
mein
Abschied
Seguiré
con
mi
camino,
que
te
vaya
bien
en
tu
vida
Ich
werde
meinen
Weg
gehen,
ich
wünsche
dir
alles
Gute
für
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Meza Revelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.