Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
contar
una
historia
Ich
möchte
eine
Geschichte
erzählen
De
alquien
que
hizo
una
mala
elección
Von
jemandem,
der
eine
schlechte
Wahl
traf
Y
que
por
esa
razón...
Und
der
aus
diesem
Grund...
Se
cuestiona
cada
día
¿por
qué
la
vida
es
así?
Sich
jeden
Tag
fragt,
warum
das
Leben
so
ist?
Ya
no
puede
continuar
y
quiere
aparentar
que
si
Er
kann
nicht
mehr
weitermachen
und
will
vortäuschen,
dass
es
geht
Se
pregunta
por
qué
lo
persigue
la
mala
suerte
Er
fragt
sich,
warum
ihn
das
Pech
verfolgt
Sus
pasadas
decisiones
afectaron
su
presente
Seine
früheren
Entscheidungen
beeinflussten
seine
Gegenwart
Él
pensaba
en
ser
un
músico
profesional
Er
dachte
daran,
ein
professioneller
Musiker
zu
sein
Pero
abandonó
su
sueño
por
algo
superficial
Aber
er
gab
seinen
Traum
für
etwas
Oberflächliches
auf
Buscó
un
futuro
con
lujos
y
se
encontró
con
un
desliz
Er
suchte
eine
Zukunft
mit
Luxus
und
fand
einen
Fehltritt
Hoy
tiene
un
gran
diploma
pero
no
vive
feliz
Heute
hat
er
ein
großes
Diplom,
aber
er
lebt
nicht
glücklich
Su
mundo
siempre
fue
la
música
y
la
poesía
Seine
Welt
war
immer
die
Musik
und
die
Poesie
Pero
sólo
tendría
dinero
si
estudiaba
ingeniería
Aber
er
würde
nur
Geld
haben,
wenn
er
Ingenieurwesen
studierte
Su
plan
de
vida
fue
tener
billetes
por
montón
Sein
Lebensplan
war,
haufenweise
Scheine
zu
haben
Tener
lleno
su
bolsillo
pero
vacío
su
corazón
Seine
Tasche
voll
zu
haben,
aber
sein
Herz
leer
Pensó
que
la
felicidad
se
basaba
en
lo
material
Er
dachte,
Glück
basiere
auf
Materiellem
Pero
¿cuánta
plata
te
llevas
el
día
de
tu
funeral?
Aber
wie
viel
Geld
nimmst
du
am
Tag
deiner
Beerdigung
mit?
Arrojó
a
la
basura
las
letras
que
él
había
compuesto
Er
warf
die
Texte,
die
er
komponiert
hatte,
in
den
Müll
Sacrificó
su
alegría
por
lo
que
opinaba
el
resto
Er
opferte
seine
Freude
für
die
Meinung
der
Anderen
Detesta
la
nostalgia
al
recordar
su
bella
infancia
Er
hasst
die
Nostalgie,
wenn
er
sich
an
seine
schöne
Kindheit
erinnert
La
sonrisa
al
escribir
era
su
más
grande
ganancia
Das
Lächeln
beim
Schreiben
war
sein
größter
Gewinn
Pero
negar
su
vocación
fue
a
su
pasado
una
traición
Aber
seine
Berufung
zu
leugnen
war
ein
Verrat
an
seiner
Vergangenheit
Y
el
tiempo
se
encargó
de
darle
pronto
una
lección
Und
die
Zeit
sorgte
dafür,
ihm
bald
eine
Lektion
zu
erteilen
Sigue
un
rumbo
sin
razón
pues
ya
no
es
libre
en
lo
que
piensa
Er
folgt
einem
sinnlosen
Kurs,
denn
er
ist
nicht
mehr
frei
in
seinem
Denken
Es
sólo
un
grano
de
arena
en
esa
playa
tan
inmensa
Er
ist
nur
ein
Sandkorn
an
diesem
riesigen
Strand
Buscó
una
recompensa
y
hoy
es
un
esclavo
más
Er
suchte
eine
Belohnung
und
ist
heute
nur
ein
weiterer
Sklave
Es
la
simple
marioneta
que
manejan
los
demás
Er
ist
die
einfache
Marionette,
die
die
Anderen
lenken
El
trinar
de
su
guitarra
ya
no
traza
su
camino
Das
Klingen
seiner
Gitarre
zeichnet
nicht
mehr
seinen
Weg
Rechazó
la
fina
esencia
de
aquellos
sueños
perdidos
Er
lehnte
die
feine
Essenz
jener
verlorenen
Träume
ab
Encerrado
en
su
destino
sigue
su
falso
guión
Gefangen
in
seinem
Schicksal
folgt
er
seinem
falschen
Drehbuch
Él
puede
engañar
a
todos
pero
no
a
su
corazón
Er
kann
alle
täuschen,
aber
nicht
sein
Herz
Se
sienta
en
un
rincón
de
su
oscura
habitación
Er
sitzt
in
einer
Ecke
seines
dunklen
Zimmers
La
soledad
y
el
silencio
son
su
más
fuerte
adicción
Die
Einsamkeit
und
die
Stille
sind
seine
stärkste
Sucht
Ya
nada
le
da
emoción
en
un
mundo
sin
compasión
Nichts
begeistert
ihn
mehr
in
einer
Welt
ohne
Mitgefühl
Hoy
su
amiga
y
confidente
es
su
amarga
copa
de
ron...
Heute
ist
sein
bitteres
Glas
Rum
sein
Freund
und
Vertrauter...
Y
en
su
sendero
pensaba
no
tener
alternativa
Und
auf
seinem
Weg
dachte
er,
keine
Alternative
zu
haben
Que
seguir
esa
elección
que
a
su
vida
no
motiva
Als
dieser
Wahl
zu
folgen,
die
sein
Leben
nicht
motiviert
Buscaba
una
salida
pero
sólo
vio
un
tormento
Er
suchte
einen
Ausweg,
sah
aber
nur
Qual
Su
más
grande
ilusión
fue
poder
regresar
el
tiempo
Seine
größte
Illusion
war,
die
Zeit
zurückdrehen
zu
können
Pero
entre
cada
lamento
pudo
al
fin
reflexionar
Aber
zwischen
jedem
Klagen
konnte
er
endlich
nachdenken
Supo
que
no
era
muy
tarde
para
volver
a
empezar
Er
wusste,
dass
es
nicht
zu
spät
war,
um
neu
anzufangen
Levantó
su
mirada,
hoy
pensó
en
él,
nada
importaba
Er
hob
seinen
Blick,
heute
dachte
er
an
sich,
nichts
anderes
zählte
Rescató
a
su
corazón
de
la
prisión
que
lo
encerraba
Er
rettete
sein
Herz
aus
dem
Gefängnis,
das
es
einschloss
Todavía
recordaba
que
su
gran
acompañante
Er
erinnerte
sich
noch
daran,
dass
sein
großer
Begleiter
Descansaba
en
una
caja
de
cartón
en
un
estante
In
einem
Pappkarton
auf
einem
Regal
ruhte
Al
verla
nuevamente
se
llenó
de
valor
Als
er
sie
wiedersah,
erfüllte
ihn
Mut
El
hombre
con
su
guitarra,
cual
espada
y
gladiador
Der
Mann
mit
seiner
Gitarre,
wie
Schwert
und
Gladiator
Al
sentir
aquellas
cuerdas
supo
que
era
lo
correcto
Als
er
jene
Saiten
spürte,
wusste
er,
dass
es
das
Richtige
war
Hacer
pausa,
vuelta
atrás
y
renacer
ese
proyecto
Pause
zu
machen,
zurückzugehen
und
dieses
Projekt
wiederzubeleben
Aunque
hayan
dificultades
él
ya
no
tiene
temor
Auch
wenn
es
Schwierigkeiten
gibt,
hat
er
keine
Angst
mehr
Los
sueños
sólo
mueren
cuando
muere
el
soñador
Träume
sterben
nur,
wenn
der
Träumer
stirbt
Si
eres
feliz
con
lo
que
haces
y
tienes
metas
que
quieres
cumplir
Wenn
du
glücklich
bist
mit
dem,
was
du
tust,
und
Ziele
hast,
die
du
erreichen
willst
No
dejes
que
otras
opiniones
te
hagan
desanimar
o
rendir
Lass
nicht
zu,
dass
andere
Meinungen
dich
entmutigen
oder
aufgeben
lassen
Elige
el
mejor
camino
pensando
realmente
en
ti
Wähle
den
besten
Weg,
indem
du
wirklich
an
dich
denkst
Y
recuerda
el
dinero
no
lo
es
todo,
pero
la
felicidad
si...
Und
denk
daran,
Geld
ist
nicht
alles,
aber
Glück
schon...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Meza Revelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.