MC Kapela feat. Mc Davi, Mc Don Juan, Mc Brisola, MC Ryan SP, Mc Kevin, MC Rick & Mc Kelvinho - Festa Linda (feat. Mc Davi, Mc Don Juan, Mc Brisola, MC Ryan SP, Mc Kevin, MC Rick & Mc Kelvinho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Kapela feat. Mc Davi, Mc Don Juan, Mc Brisola, MC Ryan SP, Mc Kevin, MC Rick & Mc Kelvinho - Festa Linda (feat. Mc Davi, Mc Don Juan, Mc Brisola, MC Ryan SP, Mc Kevin, MC Rick & Mc Kelvinho)




Festa Linda (feat. Mc Davi, Mc Don Juan, Mc Brisola, MC Ryan SP, Mc Kevin, MC Rick & Mc Kelvinho)
Beautiful Party (feat. Mc Davi, Mc Don Juan, Mc Brisola, MC Ryan SP, Mc Kevin, MC Rick & Mc Kelvinho)
DJ W
DJ W
É que o pai on e roteando
Daddy's on and routing
Fala pra mim o que quer que eu banco
Tell me what you want, I'll pay for it
Que ela mira, em mim atira
She already aims at me, shoots at me
porque os cartãozão cantando
Just because she sees the big cards singing
É o bonde dos raul que patrocinando
It's the good guys' bond that's sponsoring
confia no pai, confia
Just trust dad, just trust
Passei a semana trampando, espancando
I spent the week working, beating
Pa' patrocinar
To sponsor
A festa linda bombando, nós faz uns hit
The beautiful party is pumping, we make some hits
E deixa que nós vai viver
And let us live
Estilo Pablo Escobar
Pablo Escobar style
Mas nós solto, vive e faz acontecer
But we're loose, live and make it happen
A festa linda bombando, nós faz uns hit
The beautiful party is pumping, we make some hits
E deixa que nós vai viver
And let us live
Estilo Pablo Escobar
Pablo Escobar style
Mas nós solto, vive e faz acontecer
But we're loose, live and make it happen
Então vai, me chama de Tite
So go ahead, call me Tite
Que eu no toque dessa seleção
Cause I'm in touch with this selection
Chamei as gostosas que no apetite
I called the hotties who are hungry
E convoquei os monstrão
And I called the big boys
Então vai, me chama de Tite
So go ahead, call me Tite
Que eu no toque dessa seleção
Cause I'm in touch with this selection
Chamei as gostosas que no apetite
I called the hotties who are hungry
E convoquei os monstrão
And I called the big boys
Fui convocado pra essa seleção, me leva a mal não
I was called up for this selection, don't take me wrong
Mas nós que vai patrocinar
But we're the ones who are going to sponsor
A festa é linda e as linda do bundão
The party is beautiful and the big booties are beautiful
Sorriso, sorrisão, acabei de comprar
Smile, big smile, I just bought it
É festa linda, louca
It's a beautiful, crazy party
Muita bebida e pouca roupa
Lots of drinks and little clothes
E a nossa vida que faz essa porra
And our life that makes this shit
E as meninas que faz essa zorra
And the girls that make this mess
Aqui tem bandido
There are only bandits here
Que rouba banco e pula mansão
Who rob banks and jump mansions
Investe em ouro e clona os cartão
Invest in gold and clone cards
Banca as bandida e rouba uns coração
Support the bandits and steal some hearts
Aqui tem bandido
There are only bandits here
Que rouba banco e pula mansão
Who rob banks and jump mansions
Investe em ouro e clona os cartão
Invest in gold and clone cards
Banca as bandida e rouba uns coração
Support the bandits and steal some hearts
Que elas...
That they...
Que elas se amarra, parece polícia
That they tie themselves up, looks like police
Correndo atras de quem é bandido
Running after whoever is a bandit
Trabalhador não tem chance, fora do alcance
Worker has no chance, out of reach
Curtindo a farra, o ladrão de banco e traficante
Enjoying the party, the bank robber and drug dealer
Não é isso que tu quer?
Isn't that what you want?
Você mesma decidiu
You decided yourself
Então brota na festa, linda
So come to the party, beautiful
a buceta e fica no piu
Give the pussy and stay on the dick
Não é isso que tu quer?
Isn't that what you want?
Você mesma decidiu
You decided yourself
Então brota na festa, linda
So come to the party, beautiful
a buceta e fica no piu
Give the pussy and stay on the dick
Hoje é noitada, festa linda
Today is a night out, beautiful party
Coloca as meninas que eu no clima
Put on the girls, I'm already in the mood
Vem todas pra que gosta de adrenalina
Come all here who like adrenaline
Arrasta pra cima a localização é a beira-mar
Drag up the location is by the sea
Então pode jogar, pode se acabar
So you can play, you can end up
Chamei mais de 15 pa' nós degustar
I called more than 15 for us to taste
Não adiante vim de cara feia
Don't bother coming with a straight face
Bristola e ruim, come e bloqueia
Bristola is bad, eat and block
Então pode jogar, pode se acabar
So you can play, you can end up
Chamei mais de 15 pa' nós degustar
I called more than 15 for us to taste
Não adiante vim de cara feia
Don't bother coming with a straight face
Bristola e ruim, come e bloqueia
Bristola is bad, eat and block
Todo tatuado, com as passagens e os caraio'
All tattooed, with passages and guys'
É certo que as madame' vai se apegar
It's certain that the madams will get attached
Festa linda em São Paulo, tubarão desse lado
Beautiful party in São Paulo, shark is on this side
Então anima minha sócia
So cheer up my partner
Eu decidi que não vou me relacionar
I decided I'm not going to get into a relationship
se envolve se for vim pra revoar
Only get involved if you come to fly
Agita veinho, salseiro meu sócio
Shake old man, my partner's party
O Bololo vai começar
The Bololo is about to begin
Bota MD na boca das putas safadas
Put MD in the mouths of the naughty whores
Se tiver censura vai ter que dançar pelada
If there's censorship she's gonna have to dance naked
Manda ela colocar, mas manda vir sem celular
Tell her to put it on, but tell her to come without her cell phone
Que tem homem casado e se postar vai arrasar
That there's a married man and if he posts it's gonna ruin
O rei da revoada é o gordinho Bololo
The king of the flight is the chubby Bololo
Se vai ter festa linda então anima que eu
If there's gonna be a beautiful party, then cheer up cause I'm
tem chefuxo, preparado pro k.o
There's only bosses there, ready for the k.o
Bem trajado e com melzinho
Well dressed and with honey
Anima que é festa linda e o tubarão vai por
Cheer up, it's a beautiful party and the shark will be there
Bota as puta pra sentar, pode apitar
Put the whores to sit down, you can whistle
Anima que é festa linda e o tubarão vai por
Cheer up, it's a beautiful party and the shark will be there
Bota as puta pra sentar, pode apitar
Put the whores to sit down, you can whistle
Que a festa é linda, linda
That the party is beautiful, beautiful
Que a festa é linda, linda
That the party is beautiful, beautiful
Um salve nos quebrada
A shout out to the broken ones
maloqueiro chique
Only chic slum dwellers
Que a festa linda e as gatas
That the party is beautiful and the hotties
A Juliana Paes e a Gisele Bundchen
Juliana Paes and Gisele Bundchen
É mais um dia, convoca todas as bandidas
It's another day, call all the bandits
Implora querendo o meu coração que na geladeira
They beg wanting my heart that's in the fridge
É claro que elas quere viver a minha vida
Of course they want to live my life
E pra me ter elas fazem vários tipos de safadeza
And to have me they do all kinds of mischief
Ela vem de grife, eu vou de Nike ou de Lacoste
She comes in designer clothes, I come in Nike or Lacoste
Ela de langerie
She in lingerie
Daquela toda caprichada
That one there all fancy
Esse tom de cinza, tatuagem de cereja
This shade of gray, cherry tattoo
Bola mais um beck, que vai sair o som
Roll another blunt, the sound will come out
Uma batida DJ W faz você jogar a bunda
A DJ W beat makes you shake your ass
Festa linda é dia de comemoração
Beautiful party is celebration day
Dia de investir minha grana em puta
Day to invest my money in whores
na correria, atras do meu ganha pão
I'm on the run, behind my breadwinner
Vivenciando sempre na conduta
Always living in conduct
Festa linda é dia de comemoração
Beautiful party is celebration day
Dia de investir minha grana em puta
Day to invest my money in whores
na correria, atras do meu ganha pão
I'm on the run, behind my breadwinner
Vivenciando sempre na conduta
Always living in conduct
Distraído e é claro que eu nunca
Distracted and of course I'm never
E as putas que é do trecho pode me acionar
And the whores that are from the stretch can call me
Quer presente bebê, é claro que eu te dou
You want a present baby, of course I'll give it to you
Isso é investimento, pode acreditar
This is an investment, you can believe
Silicone, quer Iphone
Silicone, wants Iphone
Restaurantes dos caros e viagem
Expensive restaurants and travel
responde quem te come
Only answer who eats you
E quer dar pa' bandido de praxe
And wants to give it to the usual bandit
Então deixa as ninfeta subir
So let only the nymphets go up
Atá, o rela vai cantar
Until, the dude will sing
Festa linda e as bebê do Morumbi
Beautiful party and the Morumbi babies
Nós goza na cara e põe pra andar
We cum on their face and make them walk
Eu vou te comer, depois sumir
I'm just gonna eat you, then disappear
Eu vou bagunçar, depois trocar
I'm just gonna mess up, then switch
Mais de mil que se apaixonou por mim
More than a thousand fell in love with me
Mais de mil eu tive que bloquear
More than a thousand I had to block
Então deixa as ninfeta subir
So let only the nymphets go up
Atá, o rela vai cantar
Until, the dude will sing
Festa linda e as bebê do Morumbi
Beautiful party and the Morumbi babies
Nós goza na cara e põe pra andar
We cum on their face and make them walk
Eu vou te comer, depois sumir
I'm just gonna eat you, then disappear
Eu vou bloquear...
I'm just gonna block...
Festa linda e as bebê do Morumbi
Beautiful party and the Morumbi babies
Nós goza na cara e põe pra andar
We cum on their face and make them walk
O barraco livre, chama ela pra chapar
The shack is free, call her to smoke
Hoje a festa é linda chama a amiga pra beber
Today the party is beautiful, call your friend to drink
No combo tem gin com tropical, jack com red
In the combo there's gin with tropical, jack with red
Hoje ela senta pro chefe, enquanto fuma o narguile
Today she sits for the boss, while she smokes the hookah
Se tem falsiane ela vai querer debochar
If there's a fake one, she'll want to make fun of it
Briga não vai rolar, nós não vai deixar acontecer
There's not gonna be a fight, we're not gonna let it happen
DJ W no toque, sei que sua amiga é
DJ W is on point, I know your friend is
Então rebola no revolver sem essa piranha ver
So shake your ass on the revolver without that piranha seeing
tem bandido, com envolvido
There's only bandits, you're involved
Me diz com quem merece, o resto eu mando se foder
Tell me who deserves it, the rest I'll tell to fuck off
bandido, envolvido
Only bandit, involved
DJ W no toque, bota elas pra descer, eh
DJ W is on point, put them down, huh
Aqui tem bandido
There are only bandits here
Que rouba banco e pula mansão
Who rob banks and jump mansions
Investe em ouro e clona os cartão
Invest in gold and clone cards
Banca as bandida e rouba uns coração
Support the bandits and steal some hearts
Aqui tem bandido
There are only bandits here
Que rouba banco e pula mansão
Who rob banks and jump mansions
Investe em ouro e clona os cartão
Invest in gold and clone cards
Banca as bandida e rouba uns coração
Support the bandits and steal some hearts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.