Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sempre
fui
Maloka,
pensava
sozinho
Я
всегда
был
Maloka,
думал
в
одиночку
Nos
enquadro
eu
falava:
Senhor
eu
sou
zé
povinho
В
enquadro
я
говорил:
Господи!
я-джо
чернь
Mal
eles
sabia
que
nós
era
157
Они
не
знали,
что
нас
было
157
O
linha
de
frente
da
quadrilha
dos
moleque
В
главе
банды
из
сорванец
Nadando
no
cifrão
tava
de
patrão
Плавание
на
доллара
тава,
босс
Mas
um
dia
por
acaso
demos
falha
na
missão
Но
в
один
прекрасный
день
случайно
дали
сбой
в
миссии
Não
deu
para
correr,
já
tava
cercado
Не
дал,
чтобы
бежать,
уже
окружен
тава
Acordei
no
DP
machucado
e
algemado
Проснулся
в
DP
ранен
и
в
наручниках
Policia
do
caralho
me
levou
pro
corró
Полицейский
чертовски
взял
меня
corro
pro
Respondi
157
suave
eu
só
menor
Я
ответил,
157
гладкой
я
только
меньше
Mas
minha
ficha
é
grande
1255
Но
моя
фишка-это
большой
1255
Juíza
do
caralho
que
pois
pra
fuder
comigo
Судья
трахать,
так
как
ты
ебать
со
мной
1 e
5 meses
lá
na
Fundação
1 и
5 месяцев
там,
в
Фонд
Andando
com
a
mão
para
trás
e
sempre
olhando
pro
chão
Ходить
с
руку
назад,
и
всегда,
глядя
pro
пола
O
truta
papo
reto
eu
não
vou
consegui
В
форели
в
чате
прямой
я
не
мог
Vou
montar
um
time
monstro
vou
tentar
fugir
Буду
ездить
time
монстр
буду
пытаться
бежать
E
com
os
30
dias
eu
já
me
acostumava
И
с
этих
30
дней
я
уже
acostumava
Com
toda
opressão
e
os
tapa
na
cara
Со
всей
угнетения
и
пощечина
Minha
mãe
não
aguentava
vir
me
visitar
Моя
мама
терпеть
не
мог
прийти
ко
мне
в
гости
E
quando
o
sinal
tocava
eu
vi
a
desmaiar
И
когда
сигнал
не
звонил,
я
увидел
в
обморок
Eu
ficava
refletindo
nas
cartas
que
chegava
Я
стоял,
отражая
в
письмах,
что
пришла
Dos
manos,
da
família
e
também
da
namorada,
Корешей,
семьи,
а
также
подруга,
Mas
aí
chegou
o
que
eu
tanto
pedi
pra
Deus
Но
потом
пришло,
что
я
так
просил
тебя
Бог
Mais
um
menor
revoltado,
mesma
fita
que
eu
Более
меньшее
отвращение,
те
же
ленты,
что
я
Só
que
nos
primeiros
ele
ficou
cismado
Только
что
в
первые
он
был
cismado
O
tempo
foi
passando
eu
fui
trocando
um
papo
Время
шло,
я
пошел
замена
чат
O
meu
vulgo
é
caveirinha,
vou
passar
o
intuito
Мой
простых
людей
это
caveirinha,
пойду
целью
Quero
pula
a
raposa
e
voltar
pro
mundo
Хочу
пула
лиса
и
вернуться
pro
миру
Demorou
pra
responder
o
menor
fico
pensando
Потребовалось
чтоб
ответить
наименьшее
интересно
Depois
passo
para
mim
tinham
matado
o
Fulano
После
того,
как
шаг,
чтобы
меня
убили
Парень
Ó,
que
bagulho
doido,
não
era
réu
primário
Ой,
что
bagulho
с
ума,
не
был
ответчиком
основного
Na
ficha
do
menor
tinha
5 assassinatos
Разъем
меньше
было
5 убийств
Chegou
mais
um
neguinho
da
hora
da
quebrada
Прибыли
больше
neguinho
время
сломан
Os
mestres
do
tranbidi
não
passava
nada
Мастера
tranbidi
не
передавал
ничего
Nós
já
era
conhecido
como
os
Irmão
Metralha
У
нас
уже
был
известен
как
Брат
Шрапнель
Puxamos
a
disciplina
dessa
Fundação
Casa
Потянули
дисциплины
этого
Фундамента
Дома
Mas
tinha
vacilão
tumultuando
no
pátio
Но
было
vacilão
tumultuando
в
патио
Pagando
de
pá
só
por
que
tinha
palhaço
Платить
лопаты,
только,
почему
у
клоуна
Aí
neguinho
um
salve
no
menor,
vamos
lá
na
grade
Там
neguinho
сохранить,
в
ниже,
мы
будем
там
в
сетке
Vamos
gruda
esse
bico
que
tá
de
galinhagem
Мы
груда
этот
носик,
что
надо
бы
с
galinhagem
Só
deixa
escurecer
que
nós
encosta
lá
Остается
только
темнее,
что
мы
там
склон
E
vai
ser
braço
e
perna
que
o
trio
vai
quebrar
И
будет
рука
и
нога,
что
трио
будет
перерыв
Mas
não
foi
como
eu
queria,
o
comedia
caguetou
Но
не
было,
как
я
хотел,
comedia
caguetou
Aí
na
mão
do
sistema
a
nossa
pena
aumentou
Там
в
руки
системы
в
нашей
ручки
увеличился
Mas
aí
não
pegar
nada,
eu
já
tô
fudido
mesmo
Но
там
не
поймать
ничего,
я
уже
я
fudido
же
Mas
aquele
maldito
já
se
foi
de
exemplo
Но
тот,
черт,
уже
был
пример
E
uma
prima
minha
encostou
na
visita
И
нажмите
моем
склонила
на
посещение
Me
trouxe
o
Biriri
com
o
contato
da
lojinha
Принесла
мне
Biriri
с
контакта.
O
agente
já
foi
pago
já
sabe
do
esquema
Агент
уже
был
оплачен
уже
знаете
схемы
Se
agir
no
contrário
vai
entra
no
problema
Если
действовать,
в
противном
случае
будет
переходит
в
проблему
I
alô
irmão
salve
salve
caveirinha
no
toque
I
алло
брат
сохранять
caveirinha
на
ощупь
Sintonia
Guarulhos
como
′cê
tá
mulekote?
Тюнинг
Guarulhos,
как
'lang
тут
mulekote?
Aqui
já
tô
Firmão
preciso
do
produto
Здесь
уже
я
Firmão
точный
продукта
A
fundação
virou
aqui
nós
domina
tudo
Фонд
обратился
здесь
мы
освоили
все
Olha
como
'cê
tá,
tá
zika
malandrão?
Посмотрите,
как
'lang
tá,
tá
zika
malandrão?
Tá
igual
no
mundão
jorrando
disposição
Ты
все
равно
в
большом
мире
хлестала
распоряжении
Mas
tem
que
estar
vendo
como
vai
chegar
aí
dentro
Но,
должно
быть,
видя,
как
прибудете
там
внутри
Irmão
se
liga
só,
vou
te
explicar
a
parada
Брат
включается
только,
я
вам
объясню,
остановка
Sabe
aquele
Ricardão,
o
marido
da
Flávia?
Знаете,
тот
должен
был
уйти,
муж)?
Então
eu
já
ganhei
que
ele
é
um
dos
agente
Так
что
я
уже
заработал,
что
он
является
одним
из
агента
Solta
uma
nota
para
ele
colaborar
com
a
gente
Свободные
записку,
чтобы
он
сотрудничать
с
нами
Aquelas
preciosa
10
nota
de
100
Те
драгоценные
примечание
10
100
Se
ele
não
aceitar
nós
corta
aqui
na
FEBEM
Если
он
не
принимает
нас
режет,
здесь
в
FEBEM
Não
vem
pagar
de
sistema
pros
menos
revoltados
Не
приходит
платить
системы
за
менее
противно
Nós
vamos
sair
daqui
vamos
pular
o
alambrado
Мы
будем
отсюда
выбираться
будем
прыгать
в
alambrado
Menor
kaveirinha
entendeu
tudo
firmeza
pode
pá
Меньше
kaveirinha
понял
все,
что
прочно
можете
лопата
Sexta-feira
a
droga
chega,
vou
agilizar
Пятница
препарат
приходит,
я
буду
оптимизировать
Então
forte
abraço
irmão,
forte
abraço
caveirinha
То
сильнее
обнять
брата,
forte
abraço
caveirinha
E
fica
com
Deus,
igualmente
a
mesma
fita
И
находится
с
Богом,
также
же
ленты
Sexta-feira
à
noite
vem
o
monitor
Пятница
вечером
приходит
монитора
E
me
disse
na
calada
que
a
carga
chegou
И
сказал
мне,
в
глухую,
что
груз
прибыл
Dei
um
salve
no
menor
e
um
salve
no
neguinho
Я
сохранить
в
кратчайшее
и
сохраните
в
neguinho
Já
pode
cortar
colombia
e
liberar
o
verdinho
Уже
можно
обрезать
colombia
освободить
verdinho
Eu
tô
tranquilo
e
calmo
tô
com
os
aliado
Я
никогда
тихо
и
спокойно,
я
с
союзником
Mas
de
qualquer
maneira
eu
ainda
estou
privado
Но
в
любом
случае
я
все
еще
частная
A
revista
chegou
e
eu
não
fui
avisado
Журнал
пришел,
и
я
не
был
предупрежден
E
aquele
monitor
safado
do
caralho
И
тот,
монитор
бесстыдная
ебля
Vai
ser
esculachado
pelos
irmão
Metralha
Будет
esculachado
за
брата
Шрапнель
Pra
nunca
mais
vim
querer
da
cadeirada
Ты
больше
никогда
не
пришел
хотеть
от
cadeirada
Atracou
na
primeira
os
internados
avançou
Пришвартовался
в
первый
интернированных
выдвинул
Só
que
já
na
segunda,
jhow,
a
choque
entrou
Только
то,
что
уже
в
понедельник,
jhow,
шок
вступил
Ficou
sinistro,
ficou
sinistro,
ficou
sinistro
Стало
жутко,
стало
жутко,
стало
зловещим
Foi
cena
de
terror
Была
сцена
ужасов
Eu
vi
as
visitas
chorar,
e
os
pivete
também
Я
видел
посещения
плакать,
и
также
без
крошка
Mas
aqui
′cê
tá
com
nós
ou
morre
na
FEBEM
Но
здесь
"lang"
хорошо
с
нами
или
умирает
в
FEBEM
Porque
o
ódio
de
SP
igual
a
nós
não
tem
Потому
что
ненависть
СП,
как
мы,
не
имеет
Porque
o
ódio
de
SP
igual
a
nós
não
tem
Потому
что
ненависть
СП,
как
мы,
не
имеет
Porque
o
ódio
de
SP
igual
a
nós
não
tem
Потому
что
ненависть
СП,
как
мы,
не
имеет
Já
grudou
o
monitor
então
rasga
o
refém
Уже
grudou
монитор,
то
срывает
заложники
Porque
o
ódio
de
SP
igual
a
nós
não
tem
Потому
что
ненависть
СП,
как
мы,
не
имеет
Porque
o
ódio
de
SP
igual
a
nós
não
tem
Потому
что
ненависть
СП,
как
мы,
не
имеет
Porque
o
ódio
de
SP
igual
a
nós
não
tem
Потому
что
ненависть
СП,
как
мы,
не
имеет
Já
grudou
o
monitor
então
rasga
o
refém
Уже
grudou
монитор,
то
срывает
заложники
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Detro Gestru, Wagner Vitorioso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.