MC Kevin - Grana - перевод текста песни на немецкий

Grana - MC Kevinперевод на немецкий




Grana
Geld
que no passado não tinha muita condição
Da ich in der Vergangenheit nicht viele Möglichkeiten hatte
Hoje, no meu presente, eu tenho que a condição
Heute, in meiner Gegenwart, habe ich die Möglichkeit
Passar acima de tudo
Über alles hinwegzukommen
E ela pousa no meu Rolex de 90 mil (mil) dólar
Und sie posiert auf meiner 90-Tausend-Dollar-Rolex (Tausend)
Não vacila, que curto o meu pavio (meu pavio)
Zögere nicht, denn meine Zündschnur ist kurz (meine Zündschnur)
E é bala
Und es ist Kugel
E eu sonho em sair da minha quebrada
Und ich träume davon, mein Viertel zu verlassen
Lamborghini preta alaranjada
Schwarz-oranger Lamborghini
No passado eu não tinha nada
In der Vergangenheit hatte ich nichts
Me lembro que eu não tinha teto, na rua do zero
Ich erinnere mich, dass ich kein Dach über dem Kopf hatte, auf der Straße bei Null
Vida mágica
Magisches Leben
Deus me o presente que eu quero
Gott gibt mir das Geschenk, das ich will
Quero ver minha geladeira cheia
Ich will meinen Kühlschrank voll sehen
Uh, se for digno, me sucеsso
Uh, wenn ich würdig bin, gib mir Erfolg
E me manda uma puta de sobremеsa
Und schick mir eine Schlampe zum Nachtisch
É, manda o kit da Lacoste
Ja, schick das Lacoste-Kit
Que eu passo na minha quebrada enjoado
Damit ich aufgedonnert durch mein Viertel gehe
E eu de Porsche Panamera
Und ich bin im Porsche Panamera unterwegs
Quem tiver solteira joga pra cima o rabo
Wer Single ist, wirft den Hintern hoch
Lembrei do parceiro Chico
Ich erinnerte mich an meinen Kumpel Chico
Que na minha quebrada ele morreu no tráfico
Der in meinem Viertel im Drogenhandel starb
Lembra daquele menino magrelo
Erinnerst du dich an diesen dürren Jungen
Que sempre andava pra baixo?
Der immer niedergeschlagen herumlief?
Ah, eu no meu progresso
Ah, ich mache meinen Fortschritt
Trajadão de Lacoste
Aufgestylt in Lacoste
Uma puta ordinária
Eine gewöhnliche Schlampe
Mamando no banco direito da Porsche, fode
Bläst auf dem rechten Sitz des Porsche, fickt
Mercenária, quer dinheiro
Söldnerin, will Geld
Pede dinheiro que eu dou
Bitte um Geld, ich gebe es dir
Na minha conta tem milhão
Auf meinem Konto sind Millionen
Quer morar na minha mansão e me chamar de amor
Will in meiner Villa wohnen und mich Schatz nennen
Yeah, bolsa da Louis Vuitton-on
Yeah, Louis Vuitton-Tasche
Ela se passa que me ama
Sie tut so, als ob sie mich liebt
Deus, se pelo menos perdoa
Gott, sieh zu, dass du wenigstens vergibst
Meus pecados quebrando meu coração
Meine Sünden, die mein Herz brechen
não finge que não liga, não
Tu nur nicht so, als ob es dir egal ist, nein
Sei que o Senhor não abandona
Ich weiß, dass der Herr mich nicht verlässt
Me tirou porra da vida errada
Hat mich aus dem verdammten falschen Leben geholt
E me deu um propósito no mundão
Und mir einen Sinn in dieser großen Welt gegeben
(E me deu um propósito no mundão)
(Und mir einen Sinn in dieser großen Welt gegeben)
(E me deu um propósito no mundão)
(Und mir einen Sinn in dieser großen Welt gegeben)
(E me deu um propósito)
(Und mir einen Sinn gegeben)
Ei, Wall
Hey, Wall
Yeah
Yeah
Uh, será que ela aqui pelo dinheiro?
Uh, ist sie wegen des Geldes hier?
Será que ela querendo minha fama?
Will sie vielleicht meinen Ruhm?
Ah, jogo ela no passageiro
Ah, ich werfe sie auf den Beifahrersitz
Da minha Ferrari branca
Meines weißen Ferraris
E põe aquele biquíni branquinho
Und zieh diesen kleinen weißen Bikini an
Entra na minha lancha
Komm auf meine Jacht
Pra quem não tinha chinelo
Für den, der keine Flip-Flops hatte
Hoje eu piso de chinelo da Lalá
Heute trete ich in Lalá-Flip-Flops auf
Oh, meu presente fofinho
Oh, meine Gegenwart ist angenehm
Até fica mais fácil de caminhar pra frente
Es wird sogar einfacher, vorwärts zu gehen
É, e minha família cansou de sofrer
Ja, und meine Familie hat es satt zu leiden
Minha família cansou de chorar
Meine Familie hat es satt zu weinen
No passado, eu saía pro corre
In der Vergangenheit ging ich meinen Geschäften nach
Procurando alguém pra descarregar o pente (hm
Suchte jemanden, um das Magazin zu leeren (hm)
Hoje eu levo minha vida na calma
Heute lebe ich mein Leben in Ruhe
São relatos da minha vida, né?
Das sind Berichte aus meinem Leben, nicht wahr?
Fatos reais
Wahre Fakten
Saber que dinheiro e ganância não compra mancada
Zu wissen, dass Geld und Gier keine Fehltritte kaufen
Ah, que eu nunca dei mancada
Ah, da ich nie einen Fehltritt begangen habe
Então comprando pra coroa uma nova mansão
Also kaufe ich meiner Alten eine neue Villa
Pega esse Bugatti caro, mãe
Nimm diesen teuren Bugatti, Mama
Aproveita a vida e vai fazer um pião
Genieß das Leben und dreh eine Runde
Ah, vou ligar no banco pra investir na bolsa
Ah, ich rufe die Bank an, nur um an der Börse zu investieren
Pra ver como minha gestão
Um zu sehen, wie meine Verwaltung läuft
quantos zero tem na minha conta
Sieh, wie viele Nullen auf meinem Konto sind
Tanto zero que passou de bilhão
So viele Nullen, dass es über eine Milliarde ging
Ah, Deus, agradecendo
Ah, Gott, ich danke dir nur
Porque no passado comida eu não tinha, não
Denn in der Vergangenheit hatte ich kein Essen, nein
Filho, um pedaço, a barriga engana
Sohn, ein Stück, der Bauch täuscht
Claro que logo passa o furacão
Natürlich zieht der Hurrikan bald vorüber
A vida passa rápido
Das Leben vergeht schnell
A vida, ela é como o vento, uma ilusão
Das Leben, es ist wie der Wind, eine Illusion
É que todo sofrimento que eu passei
Es ist so, dass all das Leid, das ich durchgemacht habe
Meu presente troca por momentos bons
Meine Gegenwart gegen gute Momente eintauscht
Ah, jogo ela no passageiro
Ah, ich werfe sie auf den Beifahrersitz
Da minha Ferrari branca
Meines weißen Ferraris
E põe aquele biquíni branquinho
Und zieh diesen kleinen weißen Bikini an
Entra na minha lancha
Komm auf meine Jacht
Ah, jogo ela no passageiro
Ah, ich werfe sie auf den Beifahrersitz
Da minha Ferrari branca
Meines weißen Ferraris
E põe aquele biquíni branquinho
Und zieh diesen kleinen weißen Bikini an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.