MC Kevin - Terapia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Kevin - Terapia




Terapia
Therapy
Bola mais um beck que vai sair um som
Roll another blunt, a new sound's coming out
Que o beat do Murilo e do LT ta muito bom
Murilo and LT's beat is so damn good
Bola mais um beck que vai sair um som
Roll another blunt, a new sound's coming out
Que o feat do Murilo e do LT ta muito bom
Murilo and LT's feat is so damn good
Que eu bolo as ideia pra quem me interessa
I come up with ideas for those who matter to me
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
For those who take their time to listen and hear
Que uma garota me deixou chateado
A girl left me upset
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Left me messed up even when I sit down
Pra que isso, minha menina?
Why do this, girl?
Eu fiz do jeito que você queria
I did it just the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me cansei, precisando de uma terapia
I'm tired, I need therapy
Pra que isso, minha menina?
Why do this, girl?
Eu fiz do jeito que você queria
I did it just the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me cansei, precisando de uma terapia
I'm tired, I need therapy
Sem cartão clonado
No cloned credit cards
Que eu canto e ganho bem pra caralho
I sing and earn a damn good living
Então vou esticar a porra toda, Evoke São Paulo
So I'm gonna go all out, Evoke São Paulo
Colar na rua Augusta com os meus placo
Hit Augusta Street with my boys
Sair comprando essas puta toda
Go out and buy all these bitches
Quem sabe assim eu te esqueço
Maybe that way I'll forget you
Com alguém que do mesmo jeito
With someone who's in the same state
Quem sabe assim eu me relembro
Maybe that way I'll remember myself
Com alguém que senta do seu mesmo jeito
With someone who sits the same way you do
Na cama, safada, saudade de te ver pelada
In bed, you naughty girl, I miss seeing you naked
Por isso comprei cinco igual você
That's why I bought five just like you
É da mesma raça, me olhando com aquela cara
They're the same breed, looking at me with that same look
com as mesma gíria que você
They've got the same slang as you
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
It's in the same house, I couldn't believe it in that house
Te vi e entendi seu modo de viver
I saw you and understood your way of life
Sua safada, mete o da minha quebrada
You naughty girl, get the hell out of my hood
A minha cara nunca mais
You'll never see my face again
Pra que isso, minha menina?
Why do this, girl?
Eu fiz do jeito que você queria
I did it just the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
me curando com aquela terapia
I'm healing with that therapy
Pra que isso, minha menina?
Why do this, girl?
Eu fiz do jeito que você queria
I did it just the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
solteirão, me curando com aquela terapia
I'm single, I'm healing with that therapy
Sem cartão clonado
No cloned credit cards
Que eu canto e ganho bem pra caralho
I sing and earn a damn good living
Então vou esticar a porra toda, Evoke São Paulo
So I'm gonna go all out, Evoke São Paulo
Colar na rua Augusta com os meus placo
Hit Augusta Street with my boys
Sair comprando essas puta toda
Go out and buy all these bitches
Pra que isso, minha menina?
Why do this, girl?
me deixou do jeito que eu queria ficar
You left me the way I wanted to be
Porra, ficar assim, porra, desse jeito memo
Damn, like this, damn, just like this
Solteirão, tranquilão (eu comendo e ninguém nem vendo)
Single, relaxed (I'm eating and nobody even sees)
Sair, comprar, menina
Go out, buy, girl
Sair comprando essas puta toda
Go out and buy all these bitches
Sair comprando essas puta toda
Go out and buy all these bitches
Sair comprando essas puta toda, tchau
Go out and buy all these bitches, bye





Авторы: Kevin Nascimento Bueno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.