Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida de Artista
Künstlerleben
Kevin
no
beat
Kevin
am
Beat
Eu
mesmo
tô
na
produção
(uh)
Ich
selbst
bin
in
der
Produktion
(uh)
Eu
mesmo
tô
na
pro...
Ich
selbst
bin
in
der
Pro...
Ah,
e
os
recalcado
tá
pousado
na
vida
de
milionário
Ah,
und
die
Neider
hängen
am
Leben
eines
Millionärs
Bico
sujo,
não
me
leva
a
mal,
não
Drecksschnabel,
nimm's
mir
nicht
übel,
nein
Me
vê
logo
meu
brother,
me
dizendo
que
tá
tarde
Mein
Bruder
sieht
mich
gleich,
sagt
mir,
es
ist
spät
Tá
na
hora
de
vazar
daqui,
seu
vacilão
Zeit,
von
hier
abzuhauen,
du
Versager
Favelado
que
vence
vem
trajado
de
Lacoste
Der
Favela-Junge,
der
gewinnt,
kommt
in
Lacoste
gekleidet
Já
que
tá
com
dinheiro,
eu
vou
de
Jaguar
do
ano
Da
ich
Geld
habe,
fahre
ich
den
neuesten
Jaguar
Tá
verificando
o
modelo
do
meus
holofote
Du
prüfst
das
Modell
meiner
Scheinwerfer
Tá
se
perguntando
o
quanto
que
ele
tá
ganhando
Du
fragst
dich,
wie
viel
er
verdient
Patrocínio
bolsa
da
Louis
Vuitton
pras
bandida
Sponsoring
Louis
Vuitton
Taschen
für
die
Schlampen
Aquelas
de
bunda
grande
anda
sem
calcinha
Die
mit
dem
großen
Hintern
laufen
ohne
Höschen
rum
Na
atitude
de
querer
ser
mais
que
alguém
Mit
der
Einstellung,
mehr
sein
zu
wollen
als
jemand
anderes
Tá
de
olho
nas
de
100,
é
só
dinheiro
que
as
puta
respira
Sie
hat
ein
Auge
auf
die
Hunderter,
es
ist
nur
Geld,
was
die
Nutten
atmen
Então
joga,
que
ela
desce
do
salto
e
sobe
na
MG
Also
wirf
es,
sie
steigt
von
den
Absätzen
und
steigt
in
den
MG
Quem
diria,
uma
nave
de
um
milhão
Wer
hätte
das
gedacht,
ein
Schlitten
für
eine
Million
Favelado
tá
vendo
a
favela
vencer
Der
Favela-Junge
sieht
die
Favela
gewinnen
Hoje
eu
tô
vivendo
uma
vida
de
patrão
Heute
lebe
ich
ein
Boss-Leben
Manda
aquela
de
porcelana
da
Royal
Salute
Bring
die
Porzellanflasche
Royal
Salute
E
rodeia
ela
de
gelo
e
Red
Bull
Und
umgib
sie
mit
Eis
und
Red
Bull
Mais
amor,
menos
recalque,
vai
tomar
no
cu
Mehr
Liebe,
weniger
Neid,
fick
dich
Comemoro
o
meu
aniversário
em
Cancún
Ich
feiere
meinen
Geburtstag
in
Cancún
Yeah,
pensa
que
as
bandida
tá
querendo
coração
Yeah,
du
denkst,
die
Schlampen
wollen
ein
Herz
Não
se
ilude
nessa
imagem
de
ilusão
Lass
dich
nicht
von
diesem
Trugbild
täuschen
Vida
de
artista,
madruga'
da
solidão
Künstlerleben,
Einsamkeit
in
der
Morgendämmerung
Puta
me
quer
hoje,
doutrinou
minha
condição
Die
Nutte
will
mich
heute,
sie
hat
meine
Verhältnisse
akzeptiert
Deixa
que
eu
faço
esse
seu
sorriso
todo
Lass
mich
dein
ganzes
Lächeln
machen
Vai
aí
o
recibo
desse
seu
mais
novo
rosto
Hier
ist
die
Quittung
für
dein
neuestes
Gesicht
Volta,
brota,
mas
só
se
for
maior
de
18
Komm
zurück,
tauch
auf,
aber
nur,
wenn
du
über
18
bist
Hoje
é
meu
dia
de
droga,
tô
muito
louco
Heute
ist
mein
Drogentag,
ich
bin
total
verrückt
Ah,
pensa
que
as
bandida
tá
querendo
coração
Ah,
du
denkst,
die
Schlampen
wollen
ein
Herz
Não
se
ilude
nessa
imagem
de
ilusão
Lass
dich
nicht
von
diesem
Trugbild
täuschen
Vida
de
artista,
madruga
da
solidão
Künstlerleben,
Einsamkeit
in
der
Morgendämmerung
Puta
me
quer
hoje,
doutrinou
minha
condição
Die
Nutte
will
mich
heute,
sie
hat
meine
Verhältnisse
akzeptiert
Deixa
que
eu
faço
esse
seu
sorriso
todo
Lass
mich
dein
ganzes
Lächeln
machen
Vai
aí
o
recibo
desse
seu
mais
novo
rosto
Hier
ist
die
Quittung
für
dein
neuestes
Gesicht
Volta,
brota,
mas
só
se
for
maior
de
18
Komm
zurück,
tauch
auf,
aber
nur,
wenn
du
über
18
bist
Hoje
é
meu
dia
de
droga,
tô
muito
louco
Heute
ist
mein
Drogentag,
ich
bin
total
verrückt
Yeah,
perfume
caro,
importado,
de
cordão
de
ouro
Yeah,
teures,
importiertes
Parfüm,
Goldkette
Yeah,
um
outro
país
no
toque
da
Lamborghini
Urus,
ouros
Yeah,
ein
anderes
Land
auf
Knopfdruck
im
Lamborghini
Urus,
Goldstücke
De
lembrar
que
eu
andava
descalço
na
antiga
Sich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
früher
barfuß
lief
Hoje
eu
só
quero
o
progresso
da
minha
família
Heute
will
ich
nur
den
Fortschritt
meiner
Familie
É,
pra
minha
filha
um
novo
estilo
de
vida
Ja,
für
meine
Tochter
ein
neuer
Lebensstil
Vivenciando
a
minha
vida,
vida
Mein
Leben
erleben,
Leben
Quero
paz,
justiça,
que
canta
liberdade
pra
quadrilha
Ich
will
Frieden,
Gerechtigkeit,
die
Freiheit
für
die
Gang
singt
Liberdade
pros
irmão
carente
Freiheit
für
die
bedürftigen
Brüder
Ah,
relaxa,
eu
tô
de
olho,
alerto
para
todas
covardia
Ah,
entspann
dich,
ich
hab'
ein
Auge
drauf,
ich
warne
vor
jeder
Feigheit
Invejoso
não
tenta
bater
de
frente
Neider,
versucht
nicht,
euch
direkt
mit
mir
anzulegen
E
é
sequência
de
Rollie
Und
es
ist
eine
Abfolge
von
Rollies
Pegamos
um
carro
forte
fumando
um
beck
da
sorte
pra
comemorar
Wir
schnappten
uns
einen
fetten
Wagen,
rauchten
einen
Glücks-Joint,
um
zu
feiern
Que
o
moleque
da
favela
virou
um
artista
top
Dass
der
Junge
aus
der
Favela
ein
Top-Künstler
wurde
E
eu
não
sou
um
doutor,
eu
sou
um
popstar
Und
ich
bin
kein
Doktor,
ich
bin
ein
Popstar
Artista
top,
e
eu
não
sou
um
doutor,
eu
sou
um
popstar
Top-Künstler,
und
ich
bin
kein
Doktor,
ich
bin
ein
Popstar
Não
sou...
ahn,
sou
um
popstar,
yeah
Ich
bin
kein...
äh,
ich
bin
ein
Popstar,
yeah
Não
sou
um
doutor,
popstar
Ich
bin
kein
Doktor,
Popstar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.