MC Killer - Máximo Meridio - перевод текста песни на английский

Máximo Meridio - MC Killerперевод на английский




Máximo Meridio
Maximus Meridio
Hey
Hey
Soy un gladiador (soy un gladiador)
I'm a gladiator (I'm a gladiator)
Máximo Meridio (Máximo Meridio)
Maximus Meridio (Maximus Meridio)
Respeto pa' los que se mantienen firme
Respect to those who stand firm
Aquí vomitamos a los que son tibios
Here we vomit on those who are lukewarm
El gobernador (el gobernador)
The governor (the governor)
De to' estos niños (pa, pa, pa)
Of all these kids (pah, pah, pah)
Puesto 100 por ciento pa' hacer mi dinero
100 percent focused on making my money, girl
La calle y la musa en perfecto equilibrio
The street and the muse in perfect balance
Soy un gladiador (soy un gladiador)
I'm a gladiator (I'm a gladiator)
Máximo Meridio (Máximo Meridio)
Maximus Meridio (Maximus Meridio)
Respeto pa' los que se mantienen firme
Respect to those who stand firm
Un tiro en la pata pa' los que son tibios
A shot in the leg for those who are lukewarm
El gobernador (el gobernador)
The governor (the governor)
De to' estos niños (ja-ja-ja-ja)
Of all these kids (ha-ha-ha-ha)
Puesto 100 por ciento pa' hacer mi dinero
100 percent focused on making my money, girl
La calle y la musa en perfecto equilibrio
The street and the muse in perfect balance
Yo no me dejo vencer, no me apago
I don't let myself be defeated, I don't fade away
No creo en críticas, no escucho halagos
I don't believe in criticism, I don't listen to flattery
Bajo la cabeza si en algo la cago
I lower my head if I screw something up
Dios por delante en todo lo que hago
God first in everything I do
Por eso manin yo no temo (yo no temo)
That's why, man, I don't fear (I don't fear)
Y a la maquinaria no le pongo freno
And I don't put the brakes on the machinery
Esto alto voltaje, cuidao' que los quemo
This is high voltage, careful I'll burn you
Mi letra es letal, escrita con veneno
My lyrics are lethal, written with poison
Yo no me llamo Máximo Meridio
My name isn't Maximus Meridio
Pero también soy un puto gladiador
But I'm also a fucking gladiator
(Puto gladeador)
(Fucking gladiator)
Siéntense niños llegó el profesor
Sit down kids, the professor has arrived
El de la receta sin ser el doctor
The one with the recipe without being the doctor
Viviendo mi vida de protagonista
Living my life as the protagonist
vives la tuya como un narrador
You live yours like a narrator
Donde pongo el ojo, pongo la bala
Where I set my eyes, I put the bullet
Ni cuando te embalas le metes mejor
Not even when you're pumped up, do you shoot better
Te juro que me muero de la vergüenza
I swear I'm dying of embarrassment
Pero como lo pide la audiencia
But as the audience demands
Me toca partirlos por acto de repelencia
I have to break them out of repulsion
Yo si los estrello y asumo las consecuencias
I crash them and I assume the consequences
Porque no pasa na' (porque no pasa na')
Because nothing happens (because nothing happens)
Se hacen los maricones
They act like faggots
(Se hacen los maricones)
(They act like faggots)
Por eso es que no pierdo mi tiempo en estos estúpidos
That's why I don't waste my time on these stupid people
Y sigo haciendo money
And I keep making money
Con mi lápiz y mis canciones
With my pen and my songs
Soy un gladiador (soy un gladiador)
I'm a gladiator (I'm a gladiator)
Máximo Meridio (Máximo Meridio)
Maximus Meridio (Maximus Meridio)
Respeto pa' los que se mantienen firme
Respect to those who stand firm
Aquí vomitamos a los que son tibios
Here we vomit on those who are lukewarm
El gobernador (el gobernador)
The governor (the governor)
De to' estos niños (pa, pa, pao)
Of all these kids (pah, pah, pow)
Puesto 100 por ciento pa' hacer mi dinero
100 percent focused on making my money, girl
La calle y la musa en perfecto equilibrio
The street and the muse in perfect balance
Soy un gladiador (soy un gladiador)
I'm a gladiator (I'm a gladiator)
Máximo Meridio (Máximo Meridio)
Maximus Meridio (Maximus Meridio)
Respeto pa' los que se mantienen firme
Respect to those who stand firm
Un tiro en la pata pa' los que son tibios
A shot in the leg for those who are lukewarm
El gobernador (el gobernador)
The governor (the governor)
De to' estos niños (ja-ja-ja-ja)
Of all these kids (ha-ha-ha-ha)
Puesto 100 por ciento pa' hacer mi dinero
100 percent focused on making my money, girl
La calle y la musa en perfecto equilibrio
The street and the muse in perfect balance
Vivo pasando mundo como en Zelda
I live traveling the world like in Zelda
Pase más de 250 noches metido en una celda
I spent more than 250 nights locked up in a cell
Tengo una tia como Griselda
I have an aunt like Griselda
Más de un pana que hizo la plata con la hierba
More than one homie who made money with the weed
Y si vieron no se acuerdan
And if they saw, they don't remember
Si escuchan no repiten
If they hear, they don't repeat
Las paredes tienen oído
Walls have ears
La vida no se compliquen
Life, don't complicate it
Mas sabe el diablo por viejo
The devil knows more because he's old
Que por ser el mismo diablo
Than for being the devil himself
Y a la final to' el mundo
And in the end everyone
Sabe quien es el cacique (el cacique)
Knows who the chief is (the chief)
El pluma blanca
The white feather
Sienten mis rimas como heridas de arma blanca
They feel my rhymes like knife wounds
Te van a partir la boca en tu propia casa
They're gonna break your mouth in your own house
Mientras me como una mojarra en playa blanca
While I eat a mojarra on a white beach
Yo soy el titular, nunca me senté en la banca
I'm the starter, I never sat on the bench
La lírica animal, el lápiz que no descansa
The animalistic lyrics, the pen that never rests
Me sale natural, con mi orgullo no se tranza
It comes naturally to me, my pride is not negotiable
Solo es cuestión de tiempo
It's only a matter of time
Pa' que el mundo sienta la avalancha
Before the world feels the avalanche
Soy un gladiador (soy un gladiador)
I'm a gladiator (I'm a gladiator)
Máximo Meridio (Máximo Meridio)
Maximus Meridio (Maximus Meridio)
Respeto pa' los que se mantienen firme
Respect to those who stand firm
Aquí vomitamos a los que son tibios
Here we vomit on those who are lukewarm
El gobernador (el gobernador)
The governor (the governor)
De to' estos niños (pa, pa, pao)
Of all these kids (pah, pah, pow)
Puesto 100 por ciento pa' hacer mi dinero
100 percent focused on making my money, girl
La calle y la musa en perfecto equilibrio
The street and the muse in perfect balance
Soy un gladiador (soy un gladiador)
I'm a gladiator (I'm a gladiator)
Máximo Meridio (Máximo Meridio)
Maximus Meridio (Maximus Meridio)
Respeto pa' los que se mantienen firme
Respect to those who stand firm
Un tiro en la pata pa' los que son tibios
A shot in the leg for those who are lukewarm
El gobernador (el gobernador)
The governor (the governor)
De to' estos niños (ja-ja-ja-ja)
Of all these kids (ha-ha-ha-ha)
Puesto 100 por ciento pa' hacer mi dinero
100 percent focused on making my money, girl
La calle y la musa en perfecto equilibrio
The street and the muse in perfect balance
Yeah
Yeah
El MC
The MC
El MC Killer
The MC Killer
(Champion)
(Champion)
Máximo Meridio (el lápiz más caro)
Maximus Meridio (the most expensive pen)
El gladiador
The gladiator
Ja-ja
Ha-ha
Mother Fuckers
Mother Fuckers
(San Salvador City)
(San Salvador City)
El papá
The father
(El Caribbean Cartel)
(The Caribbean Cartel)
Dimelo Santa Cruz
Tell me Santa Cruz
Poniendole la cruz
Putting the cross on it
Flextime en los controles
Flextime on the controls
(Ja)
(Ha)
El de la matrix
The one from the matrix
El último pirata del Caribe
The last pirate of the Caribbean





Авторы: Arnoldo Jose Tellez Villarreal, Sergio Santacruz

MC Killer - El Último Pirata Del Caribe
Альбом
El Último Pirata Del Caribe
дата релиза
04-05-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.