Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Só Quero Amar
Ich will nur lieben
Poesia,
funk
Poesie,
Funk
Hoje
canto
para
você
Heute
singe
ich
für
dich
Seus
cabelos
ruivos
Deine
roten
Haare
Lábios
que
fazem
enlouquecer
Lippen,
die
verrückt
machen
Volto
com
tristeza
para
cantar
esta
canção
Ich
kehre
mit
Traurigkeit
zurück,
um
dieses
Lied
zu
singen
Pra
você
princesa
que
dominou
meu
coração
Für
dich,
Prinzessin,
die
mein
Herz
erobert
hat
Ela
era
a
beleza,
puro
perfume
da
paixão
Sie
war
die
Schönheit,
reines
Parfum
der
Leidenschaft
Sem
você
oh
deusa,
minha
vida
não
tem
razão
Ohne
dich,
oh
Göttin,
hat
mein
Leben
keinen
Sinn
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Quando
estou
contigo
vejo
que
o
amor
é
tão
bonito
Wenn
ich
bei
dir
bin,
sehe
ich,
dass
die
Liebe
so
schön
ist
Oh
minha
paixão,
por
que
fazer
sofrer
então?
Oh
meine
Leidenschaft,
warum
mir
dann
Schmerz
bereiten?
O
amor
que
sinto
é
tão
maior
que
o
infinito
Die
Liebe,
die
ich
fühle,
ist
so
viel
größer
als
die
Unendlichkeit
Por
isso
eu
digo,
gata
sem
você
eu
não
vivo
Deshalb
sage
ich,
Süße,
ohne
dich
lebe
ich
nicht
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
O
amor
é
lindo,
pois
eu
já
sei
é
meu
destino
Die
Liebe
ist
schön,
denn
ich
weiß
schon,
es
ist
mein
Schicksal
Sempre
amar
você
eternamente
sem
sofrer
Dich
immer
ewig
zu
lieben,
ohne
zu
leiden
Quando
a
gente
ama,
volta
aos
momentos
de
criança
Wenn
man
liebt,
kehrt
man
zu
den
Kindheitsmomenten
zurück
Ela
me
abandona,
fico
tão
só
com
as
lembranças
Sie
verlässt
mich,
ich
bleibe
so
allein
mit
den
Erinnerungen
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
A
brisa
e
o
vento
despertam
em
mim
os
pensamentos
Die
Brise
und
der
Wind
wecken
in
mir
die
Gedanken
Onde
esta
você,
oh
meu
amor,
quero
dizer
Wo
bist
du,
oh
meine
Liebe,
ich
will
sagen
Onde
estiver
sei
que
ouvirá
nossa
canção
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
weiß,
du
wirst
unser
Lied
hören
Ela
foi
inspirada
só
em
você
minha
paixão
Es
wurde
nur
von
dir
inspiriert,
meine
Leidenschaft
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Muitos
me
criticam,
falam
de
mim
para
você
Viele
kritisieren
mich,
reden
über
mich
zu
dir
O
amor
que
sinto
ninguém
jamais
vai
descrever
Die
Liebe,
die
ich
fühle,
wird
niemand
jemals
beschreiben
können
Tanto
que
eu
choro,
já
não
sei
o
que
vou
fazer
So
sehr
ich
weine,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Solidão
demais,
posso
até
enlouquecer
Zu
viel
Einsamkeit,
ich
könnte
sogar
verrückt
werden
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Eu
só
quero
amar
Ich
will
nur
lieben
Não
vou
chorar,
yeah,
yeah
yeah
Ich
werde
nicht
weinen,
yeah,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.