Somebody's Watching Me -
K.Flay
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody's Watching Me
Jemand beobachtet mich
Not
two
weeks
ago
in
the
mail
I
got
a
ticket
Vor
nicht
mal
zwei
Wochen
bekam
ich
Post,
einen
Strafzettel
From
the
Millbrae
5-0
listing
crimes
committed
Von
der
Millbrae-Polizei,
die
begangene
Verbrechen
auflistete
Had
a
picture
of
a
lady
in
a
car
that
wasn't
mine
Hatte
ein
Bild
von
einer
Dame
in
einem
Auto,
das
nicht
meins
war
But
somehow
identities
became
intertwined
Aber
irgendwie
wurden
die
Identitäten
verwechselt
Surveillance
gone
awry
yo
you
got
the
wrong
guy
Überwachung
schiefgelaufen,
yo,
ihr
habt
den
Falschen
She
was
the
one
who
was
running
red
lights
Sie
war
diejenige,
die
über
rote
Ampeln
fuhr
It's
a
set
up,
the
government's
corrupt
Das
ist
eine
Falle,
die
Regierung
ist
korrupt
Now
my
State
Farm's
gonna
go
way
up
Jetzt
wird
meine
State
Farm-Versicherung
steigen
How
you
gonna
run
a
stop
light
say
it
wasn't
you?
Wie
kannst
du
über
eine
rote
Ampel
fahren
und
sagen,
du
warst
es
nicht?
Keeping
civil
peace
is
what
my
peeps
and
me
are
gonna
do
Den
bürgerlichen
Frieden
zu
wahren,
ist
das,
was
meine
Leute
und
ich
tun
werden
You're
flaunting
all
your
liberties
like
they
don't
mean
a
thing
Du
stellst
all
deine
Freiheiten
zur
Schau,
als
ob
sie
nichts
bedeuten
würden
Writing
angry
raps
just
to
try
and
make
a
scene
Schreibst
wütende
Raps,
nur
um
eine
Szene
zu
machen
But
the
government
don't
like
it
when
you
talk
mad
trash
Aber
die
Regierung
mag
es
nicht,
wenn
du
böses
Zeug
redest
Standing
at
the
rally
with
a
fat
green
sash
Stehst
bei
der
Kundgebung
mit
einer
fetten
grünen
Schärpe
Like
"Free
Iran",
think
you're
Ayn
Rand
Wie
"Free
Iran",
denkst,
du
bist
Ayn
Rand
So
we'll
trace
your
calls
to
deflate
your
evil
plan
Also
werden
wir
deine
Anrufe
verfolgen,
um
deinen
bösen
Plan
zu
vereiteln
In
the
walls,
in
the
floors,
in
the
halls,
in
the
doors
In
den
Wänden,
in
den
Böden,
in
den
Fluren,
in
den
Türen
In
the
sky,
in
the
car,
late
at
night
from
afar
Im
Himmel,
im
Auto,
spät
in
der
Nacht
aus
der
Ferne
Why
you
gotta
be
in
my
space?
Warum
musst
du
in
meinem
Raum
sein?
Just
doing
my
job,
keeping
you
safe
Ich
mache
nur
meinen
Job
und
sorge
für
deine
Sicherheit
On
the
phone
line,
email
we
know
every
detail
Am
Telefon,
per
E-Mail,
wir
kennen
jedes
Detail
ATM
pin
codes,
all
up
in
my
Gmail
ATM-PIN-Codes,
alles
in
meinem
Gmail
It's
like
hide
and
seek
Es
ist
wie
Verstecken
spielen
Can't
a
girl
get
a
little
privacy?
Kann
ein
Mädchen
nicht
ein
wenig
Privatsphäre
haben?
Pentopticon
they
say
it
makes
us
safer
from
the
Taliban
Pentopticon,
sie
sagen,
es
macht
uns
sicherer
vor
den
Taliban
But
what
we
gonna
do
when
all
the
laws
are
gone
Aber
was
machen
wir,
wenn
alle
Gesetze
weg
sind
Lock
so-called
criminals
in
Azkaban,
it
goes
on
and
on
Sperren
sogenannte
Kriminelle
in
Askaban
ein,
es
geht
immer
weiter
Diaries
unloosed
from
underneath
all
the
mattresses
Tagebücher,
die
unter
all
den
Matratzen
hervorgeholt
werden
Strip
search
striped
shirt,
that's
only
the
half
of
it
Leibesvisitation,
gestreiftes
Hemd,
das
ist
nur
die
Hälfte
davon
Slipshod
shut
close
cases
concocted
Schlampig
geschlossene
Fälle,
zusammengebraut
How
they
seal
the
deal?
Wie
sie
den
Deal
besiegeln?
Evidence
Photoshopped
it
Beweise
mit
Photoshop
bearbeitet
It's
187
on
the
independent
rapper,
Es
ist
187
auf
den
unabhängigen
Rapper,
Like
Sister
Souljah,
hey
let's
ask
her
Wie
Sister
Souljah,
hey,
lass
uns
sie
fragen
Your
words
mean
nothing,
we're
not
scared
of
this
Deine
Worte
bedeuten
nichts,
wir
haben
keine
Angst
davor
You're
either
down
with
us,
or
you're
a
terrorist
Du
bist
entweder
mit
uns
oder
du
bist
ein
Terrorist
So
don't
believe
the
lies
when
you're
in
a
state
of
war
Also
glaub
nicht
den
Lügen,
wenn
du
dich
im
Kriegszustand
befindest
And
they're
breaking
down
your
door
like
it
was
1984
Und
sie
brechen
deine
Tür
auf,
als
wäre
es
1984
There's
no
Oceanic
double-speak
contradiction
because
Es
gibt
keinen
ozeanischen
Doppelsprech-Widerspruch,
denn
Big
Brother
loves
you
and
Orwell
wrote
fiction
Big
Brother
liebt
dich
und
Orwell
schrieb
Fiktion
In
the
walls,
in
the
floors,
in
the
halls,
in
the
doors
In
den
Wänden,
in
den
Böden,
in
den
Fluren,
in
den
Türen
In
the
sky,
in
the
car,
late
at
night
from
afar
Im
Himmel,
im
Auto,
spät
in
der
Nacht,
aus
der
Ferne
Why
you
gotta
be
in
my
space?
Warum
musst
du
in
meinem
Raum
sein?
Just
doing
my
job,
keeping
you
safe
Ich
mache
nur
meinen
Job
und
sorge
für
deine
Sicherheit.
On
the
phone
line,
email
we
know
every
detail
Am
Telefon,
per
E-Mail,
wir
kennen
jedes
Detail
ATM
pin
codes,
all
up
in
my
Gmail
ATM-PIN-Codes,
alles
in
meinem
Gmail
It's
like
hide
and
seek
Es
ist
wie
Verstecken
spielen
Can't
a
girl
get
a
little
privacy?
Kann
ein
Mädchen
nicht
ein
wenig
Privatsphäre
haben?
Stand
up,
line
up,
let
them
know
that
you're
here
Steh
auf,
stell
dich
auf,
lass
sie
wissen,
dass
du
hier
bist
Check
in,
check
out,
and
fumigate
your
fear
Check
ein,
check
aus
und
desinfiziere
deine
Angst
Oh
no,
it's
fine
Uncle
Sam's
got
your
back
Oh
nein,
es
ist
in
Ordnung,
Onkel
Sam
hält
dir
den
Rücken
frei
Forget
the
US
troops
shot
dead
in
Iraq
Vergiss
die
US-Truppen,
die
im
Irak
erschossen
wurden
CCTV
everywhere
all
the
time
CCTV
überall,
die
ganze
Zeit
Cause
the
FBI
is
even
tapping
your
rhymes
Weil
das
FBI
sogar
deine
Reime
abhört
Check
philosophy
from
Socrates
back
in
ancient
Greece
Überprüfe
die
Philosophie
von
Sokrates
im
alten
Griechenland
There's
no
enlightenment
if
we
can't
increase
the
peace
Es
gibt
keine
Erleuchtung,
wenn
wir
den
Frieden
nicht
vergrößern
können
No
privacy
they
got
us
locked
down
Keine
Privatsphäre,
sie
haben
uns
eingesperrt
Satellites
in
the
air
spy
cams
on
the
ground
Satelliten
in
der
Luft,
Spionagekameras
am
Boden
Every
village,
every
city,
every
town
Jedes
Dorf,
jede
Stadt,
jede
Kleinstadt
Tracking
all
our
moves
like
a
bloodhound
Verfolgen
alle
unsere
Bewegungen
wie
ein
Bluthund
Yeah
we're
fucked
as
Huxley
predicted
Ja,
wir
sind
am
Arsch,
wie
Huxley
es
vorausgesagt
hat
Snapping
pics,
falsely
convicted,
innocents
interdicted
Schnappschüsse
machen,
fälschlich
verurteilt,
Unschuldige
abgefangen
Kegs
and
wires
similarly
tapped
Fässer
und
Drähte
ähnlich
angezapft
No
way
to
get
your
ass
off
the
map
Keine
Möglichkeit,
deinen
Arsch
von
der
Karte
zu
bekommen
In
the
walls,
in
the
floors,
in
the
halls,
in
the
doors
In
den
Wänden,
in
den
Böden,
in
den
Fluren,
in
den
Türen
In
the
sky,
in
the
car,
late
at
night
from
afar
Im
Himmel,
im
Auto,
spät
in
der
Nacht,
aus
der
Ferne
Why
you
gotta
be
in
my
space?
Warum
musst
du
in
meinem
Bereich
sein?
Just
doing
my
job,
keeping
you
safe
Ich
mache
nur
meinen
Job,
Süße,
und
halte
dich
in
Sicherheit.
On
the
phone
line,
email
we
know
every
detail
Am
Telefon,
per
E-Mail,
wir
kennen
jedes
Detail
ATM
pin
codes,
all
up
in
my
Gmail
ATM-PIN-Codes,
alles
in
meinem
G-Mail.
It's
like
hide
and
seek
Es
ist
wie
Versteckspielen
Can't
a
girl
get
a
little
privacy?
Kann
ein
Mädel
denn
keine
Privatsphäre
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristine Flaherty, Andrew Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.