MC Lars feat. Amie Miriello - Twenty-Three - перевод текста песни на немецкий

Twenty-Three - Amie Miriello , MC Lars перевод на немецкий




Twenty-Three
Dreiundzwanzig
I don't sleep cause sleep is the cousin of death
Ich schlafe nicht, denn Schlaf ist der Cousin des Todes
Down the hall there's a kid that I know
Den Flur runter wohnt ein Junge, den ich kenne
He's kinda quirky so I say "Hello"
Er ist etwas eigenartig, also sage ich „Hallo“
He's so sarcastic but he's always right
Er ist so sarkastisch, aber er hat immer recht
Working on those problem sets late into the night
Arbeitet an diesen Problemsets bis spät in die Nacht
Mad Magazines sit piled by his bed
MAD-Magazine stapeln sich neben seinem Bett
A million billion thoughts going off through his head
Eine Million Milliarden Gedanken schießen ihm durch den Kopf
We bike to class in the autumn rain
Wir radeln im Herbstregen zum Unterricht
Tells me that he's fine but I know he's in pain
Sagt mir, dass er okay ist, aber ich weiß, er leidet
Pat, I miss you dude, it's so hard to say goodbye
Pat, ich vermisse dich, Mann, es ist so schwer, Lebewohl zu sagen
In Europe last winter, you were tired of the lie
In Europa letzten Winter warst du der Lüge überdrüssig
Monoxide in the bathroom, but the door was locked
Monoxid im Badezimmer, aber die Tür war verschlossen
We were aways there for you you could have called and talked
Wir waren immer für dich da, du hättest anrufen und reden können
I felt guilty and alone and so sick when I discovered
Ich fühlte mich schuldig und allein und so krank, als ich es erfuhr
You did it in Berlin, you'd just talked to your mother
Du hast es in Berlin getan, du hattest gerade mit deiner Mutter gesprochen
I guess it was too much, depression disillusion
Ich schätze, es war zu viel, Depression, Desillusionierung
Maybe Suicide's an answer, but it wasn't the solution
Vielleicht ist Selbstmord eine Antwort, aber es war nicht die Lösung
And I wish that you hadn't done it
Und ich wünschte, du hättest es nicht getan
Could have won it and moved on from it
Hättest es schaffen und darüber hinwegkommen können
And we could have grown old together
Und wir hätten zusammen alt werden können
But instead you'll always be 23
Aber stattdessen wirst du immer 23 sein
23
23
We sat together on night on El Camino
Wir saßen eines Nachts zusammen am El Camino
On the bench by the bus stop hiding from El nino
Auf der Bank an der Bushaltestelle, versteckt vor El Niño
You told me your secret I just sat there in shock
Du hast mir dein Geheimnis erzählt, ich saß nur geschockt da
You couldn't tell your parents, you couldn't break that lock
Du konntest es deinen Eltern nicht erzählen, konntest dieses Schloss nicht knacken
Cognitive dissonance trapped in your shell
Kognitive Dissonanz, gefangen in deiner Hülle
Depression and regression made your life a living hell
Depression und Regression machten dein Leben zur Hölle
The pain was too intense, the fence too strong to break
Der Schmerz war zu intensiv, der Zaun zu stark, um ihn zu durchbrechen
So you went to Germany, it was too much to take
Also bist du nach Deutschland gegangen, es war zu viel zu ertragen
You came back broken hearted distracted by the dream
Du kamst mit gebrochenem Herzen zurück, abgelenkt vom Traum
The worlds collided now, college wasn't what it seemed
Die Welten kollidierten nun, das College war nicht mehr, wie es schien
You went back to Berlin to find yourself once more
Du gingst zurück nach Berlin, um dich selbst wiederzufinden
They broke down the door and found you lying on the floor
Sie brachen die Tür auf und fanden dich auf dem Boden liegend
I took the Amtrak up the coast, your mom met me at the station
Ich nahm den Amtrak die Küste hoch, deine Mutter holte mich am Bahnhof ab
I went to see your house and photos of your graduation
Ich besuchte dein Haus und sah Fotos von deinem Abschluss
We drove to your grave, no tombstone where you lay
Wir fuhren zu deinem Grab, kein Grabstein, wo du liegst
Your freshmen yearbook's by your bed and your room's in disarray
Dein Erstsemester-Jahrbuch liegt neben deinem Bett und dein Zimmer ist unordentlich
And I wish that you hadn't done it
Und ich wünschte, du hättest es nicht getan
Could have won it and moved on from it
Hättest es schaffen und darüber hinwegkommen können
And we could have grown old together
Und wir hätten zusammen alt werden können
But instead you'll always be 23
Aber stattdessen wirst du immer 23 sein
Lars: Ladies and gentlemen, I want you to meet a good friend of mine, this it Patrick
Lars: Meine Damen und Herren, ich möchte euch einen guten Freund von mir vorstellen, das ist Patrick
Wood
Wood
Pat: What's up Lars?
Pat: Was geht, Lars?
Lars: What's up Pat?
Lars: Was geht, Pat?
Pat: How you doing man?
Pat: Wie geht's dir, Mann?
Lars: Good. What do you think of me having my recording equipment take up the three
Lars: Gut. Was hältst du davon, dass meine Aufnahmeausrüstung drei
Quarters of our small room in the Kimball dorm?
Viertel unseres kleinen Zimmers im Kimball-Wohnheim einnimmt?
Pat: It's no problem man, I love you.
Pat: Kein Problem, Mann, ich hab dich lieb.
Lars: I love you too Pat.
Lars: Ich hab dich auch lieb, Pat.
Pat: Thanks Lars.
Pat: Danke, Lars.
Lars: Patt Wood! Hey that's you.
Lars: Pat Wood! Hey, das bist du.
Pat: And I wish that you hadn't done it
Pat: Und ich wünschte, du hättest es nicht getan
Could have won it and moved on from it
Hättest es schaffen und darüber hinwegkommen können
Now we'll never grow old together
Jetzt werden wir nie zusammen alt werden
But you're in my memory, 23
Aber du bist in meiner Erinnerung, 23
23
23
Suicide sucks.
Selbstmord ist scheiße.





Авторы: James Bourne, Andrew Nielsen

MC Lars feat. Amie Miriello - Twenty-Three the EP
Альбом
Twenty-Three the EP
дата релиза
29-06-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.