Текст и перевод песни MC Lars feat. Paul Gilbert & Parry Gripp - Guitar Hero Hero (Beating Guitar Hero Doesn't Make You Slash) [feat. Paul Gilbert & Parry Gripp]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitar Hero Hero (Beating Guitar Hero Doesn't Make You Slash) [feat. Paul Gilbert & Parry Gripp]
Герой Гитары (Победа в Guitar Hero не Делает Тебя Слэшем) [при участии Пола Гилберта и Пэрри Гриппа]
Walking
down
the
hall
all
the
fifth
graders
swoon
Иду
по
коридору,
все
пятиклассницы
падают
в
обморок,
Autograph
line
every
day
in
homeroom
Очередь
за
автографом
каждый
день
прямо
в
классе.
On
the
playground
all
the
kids
like
to
point
and
whisper,
На
игровой
площадке
все
дети
тыкают
пальцами
и
шепчутся:
"Check
his
calloused
guitar-button
blisters"
"Глянь
на
его
мозоли
от
гитарных
кнопок!"
I'm
a
fourth
grade
celebrity
Я
знаменитость
в
четвертом
классе,
Plastic
axe
on
my
back
and
a
Dragonforce
T
Пластиковый
топор
на
спине
и
футболка
Dragonforce.
My
teachers
know
that
I'm
the
man
Мои
учителя
знают,
что
я
крутой,
A
walking,
talking
ten-year-old-brand
Ходячий,
говорящий
десятилетний
бренд.
Pepsi
offered
me
mad
G's
to
drink
Sobe
exclusively
Pepsi
предлагали
мне
кучу
денег,
чтобы
я
пил
только
Sobe,
Guitar
Hero,
it's
my
song,
flip
the
switch
and
then
it's
on
Guitar
Hero
– это
моя
песня,
щелкаю
переключателем,
и
понеслась.
Well
I'm
starting
up
my
Wii
and
all
my
fans
are
in
the
stands
Ну
вот,
я
запускаю
Wii,
все
мои
фанаты
на
трибунах,
I
would
invite
my
parents
but
they'll
never
understand
Я
бы
пригласил
родителей,
но
они
никогда
этого
не
поймут.
I've
got
a
reputation
for
the
levels
that
I
beat
У
меня
репутация
из-за
уровней,
которые
я
прохожу,
I'm
a
Guitar
Hero
hero,
hey
that's
me
Я
герой
Guitar
Hero,
да,
это
я!
They
say
Robert
Johnson
sold
his
soul
to
the
devil
Говорят,
Роберт
Джонсон
продал
душу
дьяволу,
I
can
beat
"Through
the
Fire
and
Flames"
on
expert
level
А
я
могу
пройти
"Through
the
Fire
and
Flames"
на
эксперте.
While
Slash
rocks
the
strip
up
and
down
LA
Пока
Слэш
отжигает
на
сцене
по
всему
Лос-Анджелесу,
I
push
multi-colored
buttons
on
a
stick
all
day
Я
целыми
днями
нажимаю
разноцветные
кнопки
на
джойстике.
Dimebag
brought
the
dope
harmonics
Даймбэг
принес
в
мир
бешеные
гармоники,
My
five
buttons
are
electronic
А
мои
пять
кнопок
– электронные.
Clapton
spilt
his
heart
on
"Layla"
Клэптон
вложил
всю
душу
в
"Layla",
I
go
(click
click
click)
playa
А
я
иду
(клик-клик-клик),
чувак.
Hendrix
lit
his
strat
on
fire
Хендрикс
поджег
свой
страт,
Generations
were
inspired
Вдохновив
целые
поколения.
One
day
my
songs
could
do
the
same
Однажды
мои
песни
могли
бы
сделать
то
же
самое,
If
I
weren't
so
addicted
to
this
game!
Если
бы
я
не
был
так
зависим
от
этой
игры!
I'm
a
player,
I'm
a
hero,
I'm
your
rock
star
little
man
Я
игрок,
я
герой,
я
твоя
рок-звезда,
малыш,
If
I
don't
do
my
homework
will
my
teachers
understand?
поймут
ли
меня
учителя,
если
я
не
буду
делать
уроки?
Can't
really
strum
a
note
and
every
gig
I
rock
for
free
На
самом
деле,
я
не
могу
взять
ни
одной
ноты,
и
каждый
концерт
играю
бесплатно,
I'm
a
Guitar
Hero
hero,
hey
that's
me
Я
герой
Guitar
Hero,
да,
это
я!
Beating
Call
of
Duty
doesn't
mean
your
aim
is
good
Победа
в
Call
of
Duty
не
означает,
что
ты
меткий
стрелок,
Beating
Wii
Golf
doesn't
make
you
Tiger
Woods
Победа
в
Wii
Golf
не
делает
тебя
Тайгером
Вудсом.
Beating
Apples
to
Apples
doesn't
make
you
a
farmer
Победа
в
Apples
to
Apples
не
делает
тебя
фермером,
Watching
UFC
won't
make
you
any
harder
А
просмотр
UFC
не
сделает
тебя
круче.
Friends
on
Myspace
won't
make
you
a
musician
Друзья
на
Myspace
не
сделают
тебя
музыкантом,
Beating
Operation
doesn't
make
you
a
physician
А
победа
в
Operation
не
сделает
тебя
врачом.
Watching
CSI
doesn't
make
you
a
detective
Просмотр
CSI
не
делает
тебя
детективом,
Playing
Mario
Paint
doesn't
mean
you
have
perspective
А
игра
в
Mario
Paint
не
означает,
что
у
тебя
есть
видение.
Beating
Gears
of
War
doesn't
make
you
Wintson
Churchill
Победа
в
Gears
of
War
не
делает
тебя
Уинстоном
Черчиллем,
Quoting
90's
sitcoms
doesn't
make
you
Steve
Urkel
А
цитирование
ситкомов
90-х
не
делает
тебя
Стивом
Уркелом.
Grand
Theft
Auto
doesn't
make
you
a
player
Grand
Theft
Auto
не
делает
тебя
преступником,
Playing
Sim
City
doesn't
make
you
a
mayor
А
игра
в
Sim
City
не
делает
тебя
мэром.
Beating
Rock
Band
doesn't
mean
you
rock
Победа
в
Rock
Band
не
означает,
что
ты
крутой
рокер,
Beating
Tony
Hawk
doesn't
make
you
Tony
Hawk
А
победа
в
Tony
Hawk
не
делает
тебя
Тони
Хоуком.
American
Idol
won't
make
you
a
star
American
Idol
не
сделает
тебя
звездой,
Beating
Guitar
Hero
doesn't
mean
you
play
guitar
А
победа
в
Guitar
Hero
не
означает,
что
ты
умеешь
играть
на
гитаре.
Play
me
some
guitar
Сыграй
мне
на
гитаре,
Now
play
me
some
guitar
Ну
же,
сыграй
мне
на
гитаре,
Play
me
some
guitar
Сыграй
мне
на
гитаре,
Paul
Gilbert
on
guitar!
Пол
Гилберт
на
гитаре!
Well
I
know
my
mom
will
ground
me
if
I
play
again
all
night
Знаю,
мама
посадит
меня
под
домашний
арест,
если
я
снова
буду
играть
всю
ночь,
When
I
step
into
the
zone
I
always
rock
it
right
Но
когда
я
вхожу
в
зону,
я
всегда
отрываюсь
по
полной.
My
eyes
are
getting
bloodshot
as
my
fingers
start
to
bleed
Мои
глаза
краснеют,
а
пальцы
начинают
кровоточить,
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой
Guitar
Hero.
I'm
gamer,
I'm
an
addict,
guitar
strummer,
I'm
a
fan
Я
геймер,
я
зависимый,
гитарист,
я
фанат,
One
day
I'll
tour
the
country
in
my
drummer's
beat-up
van
Однажды
я
поеду
в
тур
по
стране
в
раздолбанном
фургоне
моего
барабанщика.
But
until
I
learn
to
play
I'll
sit
in
front
of
my
TV
Но
пока
я
не
научусь
играть,
я
буду
сидеть
перед
телевизором,
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой
Guitar
Hero,
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой
Guitar
Hero,
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой
Guitar
Hero,
Hey
that's
me!
Да,
это
я!
And
that's
you!
И
это
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nielsen, Daniel Conor Richert, Mike Russo, Donal Lee Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.