Текст и перевод песни MC Lars feat. Jaret Reddick - I'm Dreaming of a Green Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Dreaming of a Green Christmas
Я мечтаю о зеленом Рождестве
'Twas
the
night
before
Christmas
and
all
through
the
house
Ночь
перед
Рождеством,
и
в
доме
тишина,
Global
Warming
had
wiped
out
the
endangered
field
mouse
Полевая
мышь
вымерла
– Глобальное
потепление
причина.
The
stockings
were
hung
by
the
big
solar
panels
Чулки
висят
на
больших
солнечных
батареях,
While
Timmy
was
watching
the
Planet
Green
Channel
А
Тима
смотрит
канал
«Планета
Земля».
It
told
him
the
ice
Burgs
were
melting
away
Там
говорят,
что
айсберги
растаяли
давно,
And
Frosty
was
having
a
very
bad
day
И
у
Мороза-волшебника
выдался
тяжелый
денек.
The
North
Pole
was
boiling
and
Santa
was
blue
Северный
полюс
кипит,
и
Санта
загрустил,
The
elves
now
made
toys
with
reindeer
hoof
glue
Теперь
эльфы
делают
игрушки
на
оленьем
клее,
представь
себе,
решил!
On
the
AstroTurf
arose
such
a
clatter
Вдруг
на
газоне
раздался
такой
сильный
треск,
I
sprang
from
the
futon
to
see
what
was
the
matter.
Я
вскочил
с
футона,
чтобы
понять,
в
чем
же
дело,
если
честно,
без
прикрас.
When,
what
to
my
curious
eyes
should
appear,
И
что
же
предстало
моим
любопытным
глазам:
But
Santa
in
a
Prius
pulled
by
flying
reindeer,
Санта
в
«Приусе»,
а
олени
летят
по
небесам!
"Now,
Dasher!
Now,
Dancer!
It's
time
to
conserve!
«Вперед,
Блитцен!
Вперед,
Дэнсер!
Пора
экономить!
On,
Comet!
On
Cupid!
We've
got
to
preserve!
Вперед,
Комета!
Вперед,
Кюпид!
Нужно
нам
природу
беречь,
не
лениться!»
From
the
triple
pained
windows
to
the
top
of
the
wall!
От
тройных
окон
до
самой
высокой
стены!
Sustainable,
sustainable,
sustainable,
y'all!"
Экологично,
экологично,
экологично,
все
мы!»
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
One
day
there
could
be
no
more
snow
Однажды
снега
может
и
не
быть
совсем,
ты
веришь
мне?
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
Self-sustaining
as
my
gift
list
grows
Самодостаточном,
как
мой
список
подарков,
ты
поймешь
и
сам,
поверь
мне.
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
Not
Santa
surfing
at
the
North
Pole
Чтобы
Санта
не
катался
на
серфе
на
Северном
полюсе,
не
надо
мне.
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
In
a
biodiesel
sleigh
to
Grandma's
house
we
go!
В
санях
на
биодизеле
к
бабушке
домой
мы
едем
налегке!
And
then
Santa
came
into
my
house,
И
вот
Санта
пришел
ко
мне
домой,
And
he's
like
"I'm
coming
through
the
front
door."
И
говорит:
«Я
войду
через
входную
дверь,
пойдем
со
мной».
And
I'm
like
"why?",
А
я
ему:
«Зачем?»
And
he's
like,
"you
don't
have
a
chimney."
А
он:
«У
тебя
же
нет
дымохода,
пойми
и
поверь».
I
said,
"Burning
carbon
is
bad."
Я
ответил:
«Сжигать
углерод
– это
плохо,
пойми».
Santa
was
dressed
in
organic
cotton
from
his
head
to
his
feet
Санта
был
одет
в
органический
хлопок
с
головы
до
ног,
His
red
jacket
was
recycled,
his
Birkenstocks
were
sweet
Его
красный
пиджак
был
переработан,
а
Birkenstock
– ого-го!
A
bundle
of
toys
he
had
slung
on
his
back
У
него
за
спиной
висел
мешок
с
игрушками,
In
a
Nob
Hill
recycled
tote
bag
sack
В
переработанной
сумке-шоппере
из
магазина
на
Ноб-Хилл,
между
нами.
The
ozone
was
depleting
and
the
climate
change
was
scary
Озоновый
слой
истощался,
и
изменение
климата
пугало,
But
Santa's
eyes
were
focused
on
still
making
Christmas
merry
Но
глаза
Санты
были
сосредоточены
на
том,
чтобы
сделать
Рождество
веселым,
и
правда,
обещаю.
He
brought
me
some
rocks
and
a
solar
powered
Wii
Он
подарил
мне
камни
и
Wii
на
солнечных
батареях,
What
was
once
a
white
beard
was
now
a
goatee
То,
что
когда-то
было
белой
бородой,
теперь
стало
эспаньолькой,
посмотри
скорее.
He
rocked
Aviators
and
a
little
round
belly
На
нем
были
«авиаторы»
и
небольшой
круглый
живот,
That
swhen
he
laughed
like
a
bowl
of
organic
jelly
Который
трясся,
когда
он
смеялся,
как
миска
органического
желе,
вот!
He
spoke
not
a
word,
but
flashed
me
a
smirk
Он
не
проронил
ни
слова,
лишь
ухмыльнулся
мне,
He
said,
"I'm
mad
green",
and
went
straight
to
work
Сказал:
«Я
безумно
зеленый»,
– и
сразу
принялся
за
дело,
ты
мне
поверь.
While
Rudolph
recharged
his
solar-powered
nose
Пока
Рудольф
перезаряжал
свой
нос
на
солнечных
батареях,
He
used
recycled
wrapping
paper
that's
how
conservation
goes
Он
использовал
переработанную
упаковочную
бумагу
– вот
как
заботятся
об
экологии,
понимаешь?
But
I
heard
Santa
exclaim
as
he
drove
out
of
sight,
Но
я
услышал,
как
Санта
воскликнул,
уезжая:
"A
Green
Christmas
to
all
and
to
all
a
good
night!"
«Зеленого
Рождества
всем,
и
спокойной
ночи,
не
скучая!»
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
One
day
there
could
be
no
more
snow
Однажды
снега
может
и
не
быть
совсем,
ты
веришь
мне?
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
Self-sustaining
as
my
gift
list
grows
Самодостаточном,
как
мой
список
подарков,
ты
поймешь
и
сам,
поверь
мне.
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
Not
Santa
surfing
at
the
North
Pole
Чтобы
Санта
не
катался
на
серфе
на
Северном
полюсе,
не
надо
мне.
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
In
a
biodiesel
sleigh
to
Grandma's
house
we
go!
В
санях
на
биодизеле
к
бабушке
домой
мы
едем
налегке!
On
the
twelfth
day
of
Christmas
На
двенадцатый
день
Рождества
Santa
gave
to
me
the
following
things:
Санта
подарил
мне:
Twelve
solar
fans
Двенадцать
солнечных
вентиляторов,
Eleven
Britta
filters
Одиннадцать
фильтров
для
воды
Brita,
Ten
red
Sigg
bottles
Десять
красных
бутылок
Sigg,
Nine
bins
for
recycling
Девять
контейнеров
для
раздельного
сбора
мусора,
Eight
compact
light
bulbs
Восемь
энергосберегающих
лампочек,
Seven
striped
hemp
beanies
Семь
полосатых
шапок
из
конопли,
Six
recycled
ornaments
Шесть
переработанных
елочных
игрушек,
Five
books
by
Heinberg
Пять
книг
Хайнберга,
Four
bamboo
bookshelves
Четыре
книжные
полки
из
бамбука,
Three
million
soybeans
Три
миллиона
соевых
бобов,
Two
low
flow
toilets
Два
туалета
с
низким
расходом
воды
And
One
An
Inconvenient
Truth
DVD
И
один
DVD
с
фильмом
«Неудобная
правда».
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
One
day
there
could
be
no
more
snow
Однажды
снега
может
и
не
быть
совсем,
ты
веришь
мне?
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
Self-sustaining
as
my
gift
list
grows
Самодостаточном,
как
мой
список
подарков,
ты
поймешь
и
сам,
поверь
мне.
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
Not
Santa
surfing
at
the
North
Pole
Чтобы
Санта
не
катался
на
серфе
на
Северном
полюсе,
не
надо
мне.
I'm
dreaming
of
a
green
green
Christmas
Я
мечтаю
о
зеленом,
зеленом
Рождестве,
In
a
biodiesel
sleigh
to
Grandma's
house
we
go!
В
санях
на
биодизеле
к
бабушке
домой
мы
едем
налегке!
Merry
Christmas
everyone!
Счастливого
Рождества
всем!
Happy
Kwanza!
Happy
Hanukah!
Счастливой
Кванзы!
Счастливой
Хануки!
We're
so
inclusive!
We're
so
politically
correct!
Мы
такие
инклюзивные!
Мы
такие
политкорректные!
We're
keeping
it
real
because
it's
Christmas.
Мы
не
забываем
о
настоящих
ценностях,
ведь
это
Рождество.
All
right
kids.
Хорошо,
детишки.
This
year
for
Christmas,
don't
ask
for
toys,
В
этом
году
на
Рождество
не
просите
игрушек,
Ask
your
parents
to
donate
a
cow
to
starving
families
in
Africa.
Попросите
родителей
подарить
корову
голодающим
семьям
в
Африке,
покажите,
что
вы
не
глупышки.
Be
a
good
person!
Будьте
хорошими
людьми!
Don't
give
me
the
mic,
I
get
nutty.
Не
давайте
мне
микрофон,
а
то
я
могу
натворить
дел,
ты
уж
поверь,
не
шучу
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaret Ray Reddick, James Kevin Dotson, Andrew Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.