The Gospel of Hip-Hop (feat. KRS-One) -
KRS-One
,
MC Lars
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gospel of Hip-Hop (feat. KRS-One)
Das Evangelium des Hip-Hop (feat. KRS-One)
It's
always
a
privilege
to
spit
with
Lars
Es
ist
immer
ein
Privileg,
mit
Lars
zu
reimen
I'm
a
reality
speaker,
forget
them
cars
Ich
bin
ein
Realitätssprecher,
vergiss
die
Autos
I'm
learning
how
to
teleport
to
reach
to
Mars
Ich
lerne
zu
teleportieren,
um
den
Mars
zu
erreichen
When
you
love
this
and
live
this
you
spit
your
bars
Wenn
du
das
liebst
und
lebst,
haust
du
deine
Reime
raus
I
spit
a
quick
barrage,
switch
to
ours
Ich
feuere
eine
schnelle
Salve
ab,
wechsle
zu
unserer
Seite
Before
you
get
burnt
by
all
these
lit
cigars
Bevor
du
von
all
diesen
brennenden
Zigarren
verbrannt
wirst
I
spit
because
the
time
is
upon
us
Ich
reime,
weil
die
Zeit
gekommen
ist
Prophecy:
education,
Nostradamus
Prophezeiung:
Bildung,
Nostradamus
Are
they
the
future,
or
really
far
behind
us
Sind
sie
die
Zukunft,
oder
wirklich
weit
hinter
uns
Past
perceptions
trying
to
find
us
and
blind
us
Vergangene
Wahrnehmungen
versuchen
uns
zu
finden
und
zu
blenden
It's
funny
especially
when
Nostradamus
Es
ist
lustig,
besonders
wenn
Nostradamus
And
none
of
these
prophecies
saw
the
Obamas
Und
keine
dieser
Prophezeiungen
die
Obamas
vorhersah
Life
is
a
stage
and
it
goes
through
dramas
Das
Leben
ist
eine
Bühne
und
es
durchläuft
Dramen
So
rewrite
your
script
and
replace
your
commas
Also
schreib
dein
Skript
neu
und
ersetze
deine
Kommas
Life
is
the
crown-work,
you're
the
farmer
Das
Leben
ist
das
Hauptwerk,
du
bist
der
Landwirt
The
seed
is
the
idea,
Kris
Parker!
Der
Samen
ist
die
Idee,
Kris
Parker!
Everything's
falling
apart
Alles
bricht
zusammen
(Can't
you
tell
me,
can't
you
tell
me!)
(Kannst
du
es
mir
nicht
sagen,
kannst
du
es
mir
nicht
sagen!)
Everything's
falling
apart
Alles
bricht
zusammen
(Can't
you
tell
me,
can't
you
tell
me!)
(Kannst
du
es
mir
nicht
sagen,
kannst
du
es
mir
nicht
sagen!)
Born
in
82,
I
voted
for
Obama
Geboren
'82,
ich
habe
für
Obama
gestimmt
It
took
ten
years
but
they
finally
got
Osama
Es
dauerte
zehn
Jahre,
aber
sie
haben
Osama
endlich
gekriegt
PAX
Americana,
going
Seal
Team
Six
PAX
Americana,
unterwegs
wie
Seal
Team
Six
Time
to
heal
these
kids,
Kris
I
know
they
feel
these
riffs!
Zeit,
diese
Kids
zu
heilen,
Kris,
ich
weiß,
sie
fühlen
diese
Riffs!
Hip-hop
is
the
culture
I
watch
it
grow
and
breathe
Hip-Hop
ist
die
Kultur,
ich
sehe
sie
wachsen
und
atmen
The
iGeneration
knows
exactly
what
it
needs
Die
iGeneration
weiß
genau,
was
sie
braucht
We're
keeping
our
humanity,
empowerment
through
art
Wir
bewahren
unsere
Menschlichkeit,
Ermächtigung
durch
Kunst
Society
is
changing,
evolution
starts
(you
see)
Die
Gesellschaft
verändert
sich,
die
Evolution
beginnt
(verstehst
du)
Hip-hop
taught
me
how
to
be
a
man
Hip-Hop
hat
mir
beigebracht,
wie
man
ein
Mann
ist
How
to
find
my
voice
and
love
everything
I
am
Wie
ich
meine
Stimme
finde
und
alles
liebe,
was
ich
bin
Inspired
by
the
youth,
their
knowledge
and
their
passion
Inspiriert
von
der
Jugend,
ihrem
Wissen
und
ihrer
Leidenschaft
The
way
they
shine
the
light,
like
Plato
did
in
Athens
(teach!)
Die
Art,
wie
sie
das
Licht
scheinen
lassen,
wie
Platon
in
Athen
(lehre!)
What
this
means
is
that
Knowledge
Reigns
Supreme
Was
das
bedeutet,
ist,
dass
Knowledge
Reigns
Supreme
Over
Nearly
Everybody,
never
give
up
on
your
dreams
Over
Nearly
Everybody,
gib
niemals
deine
Träume
auf
Clean
energy,
equality
and
a
cure
for
AIDS
Saubere
Energie,
Gleichheit
und
ein
Heilmittel
für
AIDS
It's
on
us
'cause
we've
got
it
and
that's
why
we
keep
the
faith
Es
liegt
an
uns,
denn
wir
haben
es
drauf,
und
deshalb
bewahren
wir
den
Glauben
The
weather's
going
crazy
Das
Wetter
spielt
verrückt
The
Earth's
magnetic
field
is
getting
wavy
Das
Magnetfeld
der
Erde
wird
unruhig
People
are
feeling
more
lazy,
the
future
is
hazy
Die
Leute
fühlen
sich
träger,
die
Zukunft
ist
unklar
In
prayer
we
ask,
"Is
this
the
end?"
and
God
replies,
"Maybe."
Im
Gebet
fragen
wir:
"Ist
das
das
Ende?"
und
Gott
antwortet:
"Vielleicht."
The
whole
system
is
shaky
and
unreliable,
national
debt
is
astronomical
Das
ganze
System
ist
wackelig
und
unzuverlässig,
die
Staatsverschuldung
ist
astronomisch
Poor
people
find
this
desirable,
screaming
"I
got
money!"
when
poverty
is
undeniable
Arme
Leute
finden
das
erstrebenswert,
schreien
"Ich
hab
Geld!",
wenn
Armut
unleugbar
ist
The
corruption
is
diabolical,
at
times
even
comical
Die
Korruption
ist
diabolisch,
manchmal
sogar
komisch
I'm
not
typical,
I'm
topical,
poetically
philosophical
Ich
bin
nicht
typisch,
ich
bin
aktuell,
poetisch
philosophisch
Today's
education
is
unappliable
Die
heutige
Bildung
ist
unanwendbar
I
think
with
my
abdominal,
life
is
phenomenal
Ich
denke
mit
meinem
Bauchgefühl,
das
Leben
ist
phänomenal
You
make
it
all
up
with
your
optical,
every
moment
is
optional
Du
machst
dir
alles
mit
deinen
Augen
zurecht,
jeder
Moment
ist
eine
Wahlmöglichkeit
That
means
anything
I
think
in
a
blink
is
possible
Das
bedeutet,
alles,
was
ich
im
Nu
denke,
ist
möglich
Yo,
I'm
in
a
van
with
my
band
rocking
clubs,
rocking
pubs
Yo,
ich
bin
im
Van
mit
meiner
Band,
rocke
Clubs,
rocke
Pubs
Worldwide
and
I
do
it
for
the
love
'cause
Weltweit
und
ich
tu's
aus
Liebe,
denn
I
see
the
light
in
the
eyes
of
the
audience
Ich
sehe
das
Licht
in
den
Augen
des
Publikums
The
elements
are
heaven
sent
it's
awesome
and
it's
obvious
Die
Elemente
sind
himmlisch
gesandt,
es
ist
großartig
und
offensichtlich
You
see,
we've
been
graph
writing
since
the
hieroglyphics
Verstehst
du,
wir
schreiben
Graffiti
seit
den
Hieroglyphen
Breakin'
since
the
dawn
of
time,
'cause
we're
so
prolific
Breaken
seit
Anbeginn
der
Zeit,
weil
wir
so
produktiv
sind
It's
that
universal
rhythm,
griots
on
a
mission
Es
ist
dieser
universelle
Rhythmus,
Griots
auf
Mission
Going
back
to
Africa,
with
stories
they
were
spittin'
Zurück
nach
Afrika,
mit
Geschichten,
die
sie
erzählten
Ableton,
Serrato,
look
how
far
we've
come
Ableton,
Serato,
schau,
wie
weit
wir
gekommen
sind
Before
we
had
computers
DJs
beat
on
logs
and
drums
Bevor
wir
Computer
hatten,
schlugen
DJs
auf
Baumstämme
und
Trommeln
Humming
melodies
and
lyrics
I
can
hear
it
in
my
spirit
Summend
Melodien
und
Texte,
ich
kann
es
in
meinem
Geist
hören
Peace
to
Scott
La
Rock,
'cause
he
helped
to
engineer
it
(legend)
Frieden
für
Scott
La
Rock,
denn
er
half,
es
zu
entwickeln
(Legende)
Want
to
spread
the
message
of
salvation
over
808s
Will
die
Botschaft
der
Erlösung
über
808s
verbreiten
Digital
humanities,
we
candidly
deflect
the
hate
Digitale
Geisteswissenschaften,
wir
wehren
den
Hass
offen
ab
Let's
work
heal
the
planet
– hip-hop
– it's
the
gospel
Lasst
uns
arbeiten,
den
Planeten
heilen
– Hip-Hop
– es
ist
das
Evangelium
With
KRS
the
teacha
and
MC
Lars
apostle
Mit
KRS
dem
Lehrer
und
MC
Lars
Apostel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Andrew Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.