Текст и перевод песни MC Lars feat. Stza Crack - Zombie T-Rex (feat. Stza Crack)
Zombie T-Rex (feat. Stza Crack)
Зомби Тиранозавр (feat. Stza Crack)
The
zombie
t-rex
is
back,
Зомби
тиранозавр
вернулся,
Undead
swag
with
that
old-school
rap
мертвецкая
харизма
со
старым
добрым
рэпом.
'Cause
it's
Kurtis
Blow
with
that
Nerdist
flow,
Ведь
это
Куртис
Блоу
с
его
ботанским
флоу,
Getting
pterodactyl
fly
on
the
track
заставляющий
птеродактилей
летать
под
этот
трек.
Four
records
deep,
five
EPs,
Четыре
альбома,
пять
мини-альбомов,
One
mixtape,
guess
you
can't
kill
me?
один
микстейп,
ты
думаешь,
меня
можно
убить?
Poison
when
I
spit
it,
Komodo
dragon
(yeah),
Яд,
когда
я
читаю,
комодский
варан
(да),
Nerdcore
royalty,
kimono
draggin'
королевская
особа
нердкор,
тащу
кимоно.
Sesquipedalian
loquaciousness,
Многословная
красноречивость,
No
rapper
ever
born
dared
to
rhyme
like
this
ни
один
рэпер,
когда-либо
рожденный,
не
осмелился
рифмовать
так,
MC
Lars
with
the
rhythmic
alacrity,
MC
Lars
с
ритмичной
живостью,
Oratory
skills
'causing
mad
catastrophe
ораторские
навыки,
вызывающие
безумную
катастрофу,
'Cause
my
whole
crew's
sick,
like
Kubrick,
потому
что
вся
моя
команда
больна,
как
у
Кубрика,
Got
your
eyes
wide
shut
for
this
apocalypse
твои
глаза
широко
закрыты
для
этого
апокалипсиса.
Let's
face
it,
I'm
an
awesome
rapper,
post-punk
laptop
velociraptor
Посмотри
правде
в
глаза,
я
офигенный
рэпер,
пост-панк
ноутбучный
велоцираптор,
No,
I
won't
dumb
it
down
for
the
mainstream
fan,
нет,
я
не
буду
упрощать
для
мейнстримного
фаната,
'Cause
the
mainstream
fan
has
lame
taste
man
(yeah
I
said
it)
потому
что
у
мейнстримного
фаната
отстойный
вкус,
чувак
(да,
я
сказал
это).
And
I'm
flying
over
hurtles,
И
я
перепрыгиваю
через
барьеры,
Keep
it
underground
like
Teenage
Mutant
Ninja
Turtles
держусь
андеграунда,
как
Черепашки-ниндзя.
See,
a
funny
thing
happened
on
my
way
to
the
stage,
Видишь
ли,
забавная
вещь
произошла
со
мной
по
дороге
на
сцену,
Waylaid
by
a
stegosaurs
snacking
on
my
leg
меня
подстерег
стегозавр,
грызущий
мою
ногу.
When
I
made
my
escape
it
was
way
too
late,
Когда
я
сбежал,
было
уже
слишком
поздно,
Got
that
T-virus
strain
all
up
in
my
veins
этот
Т-вирус
попал
в
мои
вены.
Bringing
pain
like
the
Necronomicon,
Принося
боль,
как
Некрономикон,
Iguanodon
loose
up
at
Comic-Con
игуанодон
сбежал
на
Comic-Con,
Tearing
up
your
lawn
like
a
mochlodon,
рвет
твой
газон,
как
мохлодон,
Take
away
your
girl
like
I
was
Donkey
Kong
увожу
твою
девушку,
как
будто
я
Донки
Конг.
Jurassic
park
this
van
in
your
city
every
time
I
rock
a
show,
Парк
Юрского
периода,
этот
фургон
в
твоем
городе
каждый
раз,
когда
я
зажигаю
на
концерте,
'Cause
the
fans
all
bounce
when
I
light
up
the
room
with
my
pyroclastic
flow,
yo!
ведь
фанаты
прыгают,
когда
я
освещаю
зал
своим
пирокластическим
потоком,
йоу!
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Аааа!!
Я
зомби
тиранозавр!
(No
mercy,
no
surrender,
(Никакой
пощады,
никакой
сдачи,
Zombie
t-rex
I'm
killing
it
forever)
'Cause
I
make
that
smart
music
зомби
тиранозавр,
я
убиваю
его
вечно)
Потому
что
я
делаю
умную
музыку.
That
hard
DIY
from
the
heart
music
Эту
тяжелую
DIY
музыку
от
всего
сердца.
That
"Lars,
he
came
to
straight
rock
it,"
music
Эту
музыку
"Ларс
пришел,
чтобы
зажечь".
That
burning
down
your
local
Hot
Topic
music
Эту
музыку,
сжигающую
ваш
местный
магазин
Hot
Topic.
That
KRS-One
on
my
album
music
Эту
музыку
с
KRS-One
на
моем
альбоме.
That
of
you
course
I've
read
up
on
Malcolm
music
Эту
музыку,
о
которой,
конечно
же,
я
читал
у
Малкольма.
That
PMA
all
day
music
Эту
музыку
с
позитивным
настроем
на
весь
день.
That
guy
who
gave
you
K.Flay
music
Эту
музыку
парня,
который
подарил
вам
K.Flay.
That
RIP
Pat
Wood
music
Эту
музыку,
посвященную
памяти
Пэта
Вуда.
That
only
want
to
do
a
bit
of
good
music
Эту
музыку,
которая
хочет
делать
только
немного
добра.
That
got
here
on
my
own
music
Эту
музыку,
которая
пришла
сама
по
себе.
That
hey
it's
"Weird
Al"
in
my
phone
music
Эту
музыку
"Эй,
это
же
"Странный
Эл"
у
меня
в
телефоне".
That
lit-hop
Edgar
Allan
Poe
music
Эту
литературно-хип-хоповую
музыку
Эдгара
Аллана
По.
That
show
your
English
teacher
how
to
flow
music
Эту
музыку,
показывающую
вашему
учителю
английского,
как
нужно
читать.
That,
TED
Talk,
read
a
book
music
Эту
музыку
из
TED
Talk,
прочти
книгу.
That
look
it's
STZA
Crack
on
the
music
like
Эту
музыку,
смотри,
это
же
STZA
Crack,
как
будто...
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Аааа!!
Я
зомби
тиранозавр!
(No
mercy,
no
surrender,
zombie
t-rex
(Никакой
пощады,
никакой
сдачи,
зомби
тиранозавр,
I'm
killing
it
forever)
"Our
top
story
tonight,
a
herd
of
zombie
dinosaurs
is
lose
in
San
Francisco,
causing
my
damage
and
destruction
than
the
city
has
ever
seen.
We
go
now
live
to
the
Golden
Gate
Bridge,
where
a
zombie
tyrannosaurs
rex
is
currently
ripping
apart
the
suspension
cables
and
pushing
cars
into
the
bay."
я
убиваю
его
вечно)
"Главная
новость
сегодня
вечером:
стадо
зомби-динозавров
бесчинствует
в
Сан-Франциско,
причиняя
больше
ущерба
и
разрушений,
чем
когда-либо
видел
город.
Мы
сейчас
ведем
прямой
эфир
с
моста
Золотые
Ворота,
где
зомби-тиранозавр
в
настоящее
время
разрывает
подвесные
тросы
и
сталкивает
машины
в
залив."
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Аааа!!
Я
зомби
тиранозавр!
(Killing
it
forever)
(Убиваю
его
вечно)
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Аааа!!
Я
зомби
тиранозавр!
(No
mercy,
no
surrender,
(Никакой
пощады,
никакой
сдачи,
Zombie
t-rex
I'm
killing
it
forever)
"Coming
up
after
the
break,
San
Francisco
has
already
seen
it's
local
coffee
markets
impacted
by
these
zombie
dinosaurs.
What
these
developments
mean
for
your
organic
arabica.
And
then,
enterprising
young
people
are
bringing
gentrification
to
dinosaur
caves
and
dens.
We
find
the
city's
best
apocalyptic
food
trucks...
and
finally
an
Oxford
study
finds
that
white
kids
are
still
not
hyphy.
What
can
you
do
to
help?
We'll
cover
it,
after
the
break."
зомби
тиранозавр,
я
убиваю
его
вечно)
"В
следующей
части
выпуска:
Сан-Франциско
уже
ощутил
на
себе
влияние
нашествия
зомби-динозавров
на
местные
рынки
кофе.
Что
эти
события
означают
для
вашей
органик
арабики.
А
затем:
предприимчивые
молодые
люди
несут
джентрификацию
в
пещеры
и
логова
динозавров.
Мы
нашли
лучшие
фудтраки
города,
пережившие
апокалипсис...
и,
наконец,
исследование
Оксфордского
университета
показало,
что
белые
дети
до
сих
пор
не
в
теме.
Что
вы
можете
сделать,
чтобы
помочь?
Мы
расскажем
об
этом
после
перерыва."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel M Haug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.