Текст и перевод песни MC Lars feat. Weerd Science - Twenty-Three (2011 Remix) [feat. Weerd Science]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty-Three (2011 Remix) [feat. Weerd Science]
Двадцать три (Ремикс 2011) [при уч. Weerd Science]
I
don't
sleep
'cause
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
не
сплю,
ведь
сон
— двоюродный
брат
смерти.
Down
the
hall
there's
a
kid
that
I
know
В
конце
коридора
живет
парень,
которого
я
знаю.
He's
kind
of
quirky
so
I
say
hello
Он
немного
странный,
поэтому
я
говорю
ему
привет.
He's
so
sarcastic
but
he's
always
right
Он
такой
саркастичный,
но
всегда
прав.
Working
on
those
problem
sets
late
into
the
night
Работает
над
этими
задачами
допоздна.
Mad
magazines
sit
piled
by
his
bed
Журналы
«Mad»
лежат
стопкой
у
его
кровати.
A
million
brilliant
thoughts
going
all
through
his
head
Миллион
блестящих
мыслей
проносится
у
него
в
голове.
We
bike
to
class
in
the
autumn
rain
Мы
едем
на
велосипедах
на
занятия
под
осенним
дождем.
He
tells
me
that
he's
fine
but
I
know
he's
in
pain
Он
говорит
мне,
что
все
в
порядке,
но
я
знаю,
что
ему
больно.
Pat,
I
miss
you,
dude,
it's
so
hard
to
say
goodbye
Пэт,
я
скучаю
по
тебе,
дружище,
так
тяжело
прощаться.
In
Europe,
last
winter,
you
were
tired
of
the
lie
В
Европе,
прошлой
зимой,
ты
устал
от
лжи.
Monoxide
in
the
bathroom
but
the
door
was
locked
Угарный
газ
в
ванной,
но
дверь
была
заперта.
We
were
always
there
for
you,
you
could
have
called
and
talked
Мы
всегда
были
рядом
с
тобой,
ты
мог
позвонить
и
поговорить.
I
felt
guilty
and
alone
and
so
sick
when
I
discovered
Мне
было
так
стыдно,
одиноко
и
тошно,
когда
я
узнал,
You
did
it
in
Berlin,
you'd
just
talked
to
your
mother
Что
ты
сделал
это
в
Берлине,
ты
только
что
говорил
со
своей
матерью.
I
guess
it
was
too
much,
depression
disillusion
Полагаю,
это
было
слишком,
депрессия,
разочарование.
Maybe
suicide's
an
answer
but
it
wasn't
the
solution
Может,
самоубийство
— это
ответ,
но
это
не
решение.
And
I
wish
that
you
hadn't
done
it
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
этого
не
делал.
Could
have
won
it
and
moved
on
from
it
Мог
бы
победить
это
и
жить
дальше.
And
we
could
have
grown
old
together
И
мы
могли
бы
вместе
состариться.
But
instead
you'll
always
be
twenty
three,
twenty
three
Но
вместо
этого
тебе
всегда
будет
двадцать
три,
двадцать
три.
We
sat
together
one
night
on
El
Camino
Однажды
ночью
мы
сидели
вместе
на
Эль-Камино.
On
the
bench
by
the
bus
stop
hiding
from
El
Nino
На
скамейке
у
автобусной
остановки,
прячась
от
Эль-Ниньо.
You
told
me
your
secret,
I
just
sat
there
in
shock
Ты
рассказал
мне
свой
секрет,
я
просто
сидел
в
шоке.
You
couldn't
tell
your
parents,
you
couldn't
break
that
lock
Ты
не
мог
рассказать
своим
родителям,
ты
не
мог
сломать
этот
замок.
Cognitive
dissonance,
trapped
in
your
shell
Когнитивный
диссонанс,
запертый
в
своей
скорлупе.
Depression
and
regression
made
your
life
a
living
hell
Депрессия
и
регресс
превратили
твою
жизнь
в
ад.
The
pain
was
too
intense,
the
fence
too
strong
to
break
Боль
была
слишком
сильной,
забор
слишком
крепким,
чтобы
его
сломать.
So
you
went
to
Germany,
it
was
too
much
to
take
Поэтому
ты
уехал
в
Германию,
это
было
слишком
тяжело
вынести.
You
came
back
broken
hearted,
distracted
by
the
dream
Ты
вернулся
с
разбитым
сердцем,
отвлеченный
мечтой.
The
worlds
collided
now,
college
wasn't
what
it
seemed
Миры
столкнулись,
колледж
уже
не
казался
прежним.
You
went
to
back
to
Berlin
to
find
yourself
once
more
Ты
вернулся
в
Берлин,
чтобы
найти
себя
снова.
They
broke
down
the
door
and
found
you
lying
on
the
floor
Они
выломали
дверь
и
нашли
тебя
лежащим
на
полу.
I
took
the
Amtrak
up
the
coast,
your
mom
met
me
at
the
station
Я
сел
на
Amtrak
и
поехал
по
побережью,
твоя
мама
встретила
меня
на
вокзале.
I
went
to
see
your
house
and
photos
of
your
graduation
Я
пошел
посмотреть
твой
дом
и
фотографии
с
твоего
выпуска.
We
drove
to
your
grave,
no
tombstone
where
you
lay
Мы
поехали
к
твоей
могиле,
там
нет
надгробия.
Your
freshmen
yearbook's
by
your
bed
and
your
room's
in
disarray
Твой
выпускной
альбом
первокурсника
лежит
у
твоей
кровати,
а
в
комнате
беспорядок.
And
I
wish
that
you
hadn't
done
it
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
этого
не
делал.
Could
have
won
it
and
moved
on
from
it
Мог
бы
победить
это
и
жить
дальше.
And
we
could
have
grown
old
together
И
мы
могли
бы
вместе
состариться.
But
instead
you'll
always
be
twenty
three
Но
вместо
этого
тебе
всегда
будет
двадцать
три.
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
I
want
you
to
meet
a
good
friend
of
mine
Я
хочу
познакомить
вас
с
моим
хорошим
другом.
This
is
Patrick
Wood
Это
Патрик
Вуд.
What's
up,
Lars?
Что
случилось,
Ларс?
What's
up,
Pat?
Что
случилось,
Пэт?
How
you
doing,
man?
Как
дела,
чувак?
What
do
you
think
of
me
having
my
recording
equipment
Что
ты
думаешь
о
том,
что
мое
записывающее
оборудование
Take
up
three
quarters
of
our
small
room
in
the
Kimball
dorm?
Занимает
три
четверти
нашей
маленькой
комнаты
в
общежитии
Кимбалла?
It's
no
problem
man,
I
love
you
Без
проблем,
чувак,
я
люблю
тебя.
I
love
you
too
Pat
Я
тоже
тебя
люблю,
Пэт.
Thanks
Lars
Спасибо,
Ларс.
Pat
Wood,
hey,
that's
you
Пэт
Вуд,
эй,
это
ты.
And
I
wish
that
you
hadn't
done
it
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
этого
не
делал.
Could
have
won
it
and
moved
on
from
it
Мог
бы
победить
это
и
жить
дальше.
Now
we'll
never
grow
old
together
Теперь
мы
никогда
не
состаримся
вместе.
But
you're
in
my
memory
Но
ты
в
моей
памяти.
And
I
wish
that
you
hadn't
done
it
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
этого
не
делал.
Could
have
won
it
and
moved
on
from
it
Мог
бы
победить
это
и
жить
дальше.
Now
we'll
never
grow
old
together
Теперь
мы
никогда
не
состаримся
вместе.
But
you're
in
my
memory,
twenty
three
Но
ты
в
моей
памяти,
двадцать
три.
(Suicide
sucks)
(Самоубийство
— отстой.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.