MC Lars: Yo YTCracker, I got hot this beat from Doc Pop. He sent it to me via YouSendIt, you know what I'm saying? Convenient and fresh. Why don't you rip something?
MC Lars: Yo YTCracker, ich habe diesen heißen Beat von Doc Pop bekommen. Er hat ihn mir über YouSendIt geschickt, weißt du, was ich meine? Bequem und frisch. Warum rappst du nicht was dazu?
Wi-fi warrior from the waldorf astoria
Wi-Fi-Krieger aus dem Waldorf Astoria
Raiding up the mini bar and pouring a
Plündere die Minibar und gieße einen
Mixed drink, so i get down and think
Mixdrink, damit ich runterkomme und nachdenke
And write a little rhyme for my people and (blink)
Und einen kleinen Reim für meine Leute schreibe und (blinzel)
Like a mage straight up from the brain to the page
Wie ein Magier direkt vom Gehirn auf die Seite
Filling up my crit gauge blocking haters from the cage
Fülle meine Crit-Anzeige, blockiere Hater vom Käfig
Secure server beating them off like a pervert
Sicherer Server, wehre sie ab wie ein Perverser
A wordburglar (not from canada)
Ein Wortdieb (nicht aus Kanada)
I ain't mad at ya just a little peeved
Ich bin nicht sauer auf dich, nur ein bisschen verärgert
And I'll make like a tree and leave
Und ich werde es machen wie ein Baum und verschwinden
Best believe I'm in the scene and I will siege
Glaub mir, ich bin in der Szene und ich werde belagern
Just like a tank in/out, then flee
Genau wie ein Panzer rein/raus, dann fliehen
Speaking of starcraft, I'm like raynor
Apropos Starcraft, ich bin wie Raynor
But I've never been a vulture, just a savior
Aber ich war nie ein Vulture, nur ein Retter
Locke like Lost, teched up like protoss
Locke wie Lost, aufgemotzt wie Protoss
And I'm carrying the game, they call me (the boss)
Und ich trage das Spiel, sie nennen mich (den Boss)
Supervisor ain't none wiser
Supervisor, keiner ist weiser
Make it rain all the time, i ain't a miser
Lass es die ganze Zeit regnen, ich bin kein Geizhals
Ain't no scrooge, I'm a generous dude
Bin kein Scrooge, ich bin ein großzügiger Typ
But i won't hesitate to eat you like food
Aber ich werde nicht zögern, dich wie Essen zu verschlingen
Don't be rude, I'll eat you like grues
Sei nicht unhöflich, ich werde dich wie Grues fressen
Like frontalot, sought the treasure and spewed
Wie Frontalot, suchte den Schatz und spie
Fire out his mandibles, nerd rap cannibals
Feuer aus seinen Mandibeln, Nerd-Rap-Kannibalen
(Lars and i we hungry like hannibal)
(Lars und ich, wir sind hungrig wie Hannibal)
All got the smarts to make it go dark
Haben alle den Verstand, um es dunkel zu machen
Eclipse everyone with our bite and our bark
Verdunkeln alle mit unserem Biss und unserem Bellen
Planets align when we spitting our rhymes
Planeten richten sich aus, wenn wir unsere Reime spucken
And it's evident we did it more that just a few times
Und es ist offensichtlich, dass wir es mehr als nur ein paar Mal getan haben
Graduate nerd life (grammy candidates)
Absolventen-Nerd-Leben (Grammy-Kandidaten)
Anybody step to us and (we ain't having it)
Jeder, der sich uns in den Weg stellt und (wir lassen das nicht zu)
Gigantic robots dg ep
Gigantische Roboter DG EP
No one hit wonders (lars and yt)
Keine Eintagsfliegen (Lars und YT)
Doc pop on the beat
Doc Pop am Beat
Lars: DJ Abilities called. He wants his MC back.
Lars: DJ Abilities hat angerufen. Er will seinen MC zurück.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.