MC Lars & ytcracker feat. K. Flay, Beefy, and MC Router - Manifest Destiny - перевод текста песни на немецкий

Manifest Destiny - MC Lars , YTCracker , Beefy , K.Flay перевод на немецкий




Manifest Destiny
Manifest Destiny
Lars:
Lars:
Welcome to the Wild Wild West
Willkommen im Wilden, Wilden Westen
Pecos Lars won't hesitate to put a slug in your chest
Pecos Lars zögert nicht, dir eine Kugel in die Brust zu jagen
Hard rhymer, 49-er, got my Remington Cocked
Harter Reimer, 49er, habe meinen Remington gespannt
I shot a man in Reno just to hear his heart stop (stop)
Ich habe einen Mann in Reno erschossen, nur um sein Herz stoppen zu hören (stopp)
YTCracker:
YTCracker:
Manifest destiny was the slogan
Manifest Destiny war der Slogan
In the 1800s when the east was all broken
In den 1800ern, als der Osten völlig kaputt war
People sought their riches in a vicious move west
Die Leute suchten ihren Reichtum in einem brutalen Zug nach Westen
And the competition kept 'em on their toes with no rest
Und die Konkurrenz hielt sie auf Trab, ohne Ruhe
Lars:
Lars:
Posting up at my homestead got my gold bars stacked
Ich habe mich auf meinem Gehöft niedergelassen, meine Goldbarren gestapelt
Go west, manifest destiny is on track
Geh nach Westen, Manifest Destiny ist auf Kurs
Forging streams, so it seems, in my heavy covered wagon
Flüsse durchquerend, so scheint es, in meinem schweren Planwagen
You can't stop it, Davy Crocket, all the crazy fun we're having
Du kannst es nicht aufhalten, Davy Crocket, all den verrückten Spaß, den wir haben
YTCracker:
YTCracker:
In the mid 90s people started forging the framework
Mitte der 90er begannen die Leute, das Framework zu schmieden
Of the modern day internet and pioneered the game work
Des modernen Internets und leisteten Pionierarbeit
I was on the front lines lewis and clark
Ich war an vorderster Front, Lewis und Clark
With a slip connection wrecking on the net in the dark
Mit einer Slip-Verbindung, die im Dunkeln im Netz Chaos anrichtete
Chorus
Refrain
Manifest destiny a motto of progress
Manifest Destiny, ein Motto des Fortschritts
But it isn't always positive the aftermath regardless
Aber es ist nicht immer positiv, die Folgen, egal wie
Eventually theres casualty - but it doesnt matter see
Irgendwann gibt es Opfer aber das spielt keine Rolle, siehst du
'Cause everyone is ultimately out for themselves
Denn jeder ist letztendlich auf sich allein gestellt
Manifest destiny a motto of progress
Manifest Destiny, ein Motto des Fortschritts
But it isn't always positive the aftermath regardless
Aber es ist nicht immer positiv, die Folgen, egal wie
Eventually there's casualty - but it doesn't matter see
Irgendwann gibt es Opfer aber das spielt keine Rolle, siehst du
'Cause everyone is ultimately out for themselves
Denn jeder ist letztendlich auf sich allein gestellt
Lars:
Lars:
I get crunk!
Ich werde crunk!
Shooting Indians, straight out pillagin'
Indianer erschießen, einfach plündernd
One day we'll put a Wal-Mart here and make those millions
Eines Tages werden wir hier einen Wal-Mart bauen und Millionen machen
Small pox on the blankets killing buffalo for fun
Pocken auf den Decken, Büffel zum Spaß töten
The white man is more heinous than Attila the Hun!
Der weiße Mann ist abscheulicher als Attila der Hunne!
YTCracker:
YTCracker:
Was an outlaw sticking up the internet train
War ein Outlaw, der den Internet-Zug überfiel
I took that superhighway and i made it a game
Ich nahm diesen Superhighway und machte daraus ein Spiel
Felt at home on the range i'm an agent of change
Fühlte mich zu Hause auf der Range, ich bin ein Agent des Wandels
Im the internet obama if it needed a name
Ich bin der Internet-Obama, wenn es einen Namen bräuchte
Lars:
Lars:
Pochantis, girl you want this, brace yourself like orthodontists
Pocahontas, Mädchen, du willst das, mach dich bereit wie Kieferorthopäden
Because High Noon is coming soon like Jesse James you'll never stop us
Denn High Noon kommt bald, wie Jesse James, du wirst uns nie aufhalten
Just Andy Milonakis eating everything in sight
Wie Andy Milonakis, der alles isst, was er sieht
We sleep with one eye open on these cold Nevada nights!
Wir schlafen mit einem offenen Auge in diesen kalten Nevada-Nächten!
YTCracker:
YTCracker:
I was spamming mails like it was oregon trails
Ich habe Mails gespammt, als wären es Oregon Trails
Die of sickness from the dysentery making my sales
Sterbe an Krankheit durch die Ruhr, während ich meine Verkäufe mache
Holy grails of the internet partner knew 'em all
Heilige Grale des Internets, Partner, kannte sie alle
Smuggling my warez with a howdy yall
Schmuggelte meine Warez mit einem Howdy y'all
Repeat chorus
Refrain wiederholen





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Andrew Nielsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.