Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manifest Destiny
Manifest Destiny
Welcome
to
the
Wild
Wild
West
Willkommen
im
Wilden,
Wilden
Westen
Pecos
Lars
won't
hesitate
to
put
a
slug
in
your
chest
Pecos
Lars
zögert
nicht,
dir
eine
Kugel
in
die
Brust
zu
jagen
Hard
rhymer,
49-er,
got
my
Remington
Cocked
Harter
Reimer,
49er,
habe
meinen
Remington
gespannt
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
hear
his
heart
stop
(stop)
Ich
habe
einen
Mann
in
Reno
erschossen,
nur
um
sein
Herz
stoppen
zu
hören
(stopp)
Manifest
destiny
was
the
slogan
Manifest
Destiny
war
der
Slogan
In
the
1800s
when
the
east
was
all
broken
In
den
1800ern,
als
der
Osten
völlig
kaputt
war
People
sought
their
riches
in
a
vicious
move
west
Die
Leute
suchten
ihren
Reichtum
in
einem
brutalen
Zug
nach
Westen
And
the
competition
kept
'em
on
their
toes
with
no
rest
Und
die
Konkurrenz
hielt
sie
auf
Trab,
ohne
Ruhe
Posting
up
at
my
homestead
got
my
gold
bars
stacked
Ich
habe
mich
auf
meinem
Gehöft
niedergelassen,
meine
Goldbarren
gestapelt
Go
west,
manifest
destiny
is
on
track
Geh
nach
Westen,
Manifest
Destiny
ist
auf
Kurs
Forging
streams,
so
it
seems,
in
my
heavy
covered
wagon
Flüsse
durchquerend,
so
scheint
es,
in
meinem
schweren
Planwagen
You
can't
stop
it,
Davy
Crocket,
all
the
crazy
fun
we're
having
Du
kannst
es
nicht
aufhalten,
Davy
Crocket,
all
den
verrückten
Spaß,
den
wir
haben
In
the
mid
90s
people
started
forging
the
framework
Mitte
der
90er
begannen
die
Leute,
das
Framework
zu
schmieden
Of
the
modern
day
internet
and
pioneered
the
game
work
Des
modernen
Internets
und
leisteten
Pionierarbeit
I
was
on
the
front
lines
lewis
and
clark
Ich
war
an
vorderster
Front,
Lewis
und
Clark
With
a
slip
connection
wrecking
on
the
net
in
the
dark
Mit
einer
Slip-Verbindung,
die
im
Dunkeln
im
Netz
Chaos
anrichtete
Manifest
destiny
a
motto
of
progress
Manifest
Destiny,
ein
Motto
des
Fortschritts
But
it
isn't
always
positive
the
aftermath
regardless
Aber
es
ist
nicht
immer
positiv,
die
Folgen,
egal
wie
Eventually
theres
casualty
- but
it
doesnt
matter
see
Irgendwann
gibt
es
Opfer
– aber
das
spielt
keine
Rolle,
siehst
du
'Cause
everyone
is
ultimately
out
for
themselves
Denn
jeder
ist
letztendlich
auf
sich
allein
gestellt
Manifest
destiny
a
motto
of
progress
Manifest
Destiny,
ein
Motto
des
Fortschritts
But
it
isn't
always
positive
the
aftermath
regardless
Aber
es
ist
nicht
immer
positiv,
die
Folgen,
egal
wie
Eventually
there's
casualty
- but
it
doesn't
matter
see
Irgendwann
gibt
es
Opfer
– aber
das
spielt
keine
Rolle,
siehst
du
'Cause
everyone
is
ultimately
out
for
themselves
Denn
jeder
ist
letztendlich
auf
sich
allein
gestellt
I
get
crunk!
Ich
werde
crunk!
Shooting
Indians,
straight
out
pillagin'
Indianer
erschießen,
einfach
plündernd
One
day
we'll
put
a
Wal-Mart
here
and
make
those
millions
Eines
Tages
werden
wir
hier
einen
Wal-Mart
bauen
und
Millionen
machen
Small
pox
on
the
blankets
killing
buffalo
for
fun
Pocken
auf
den
Decken,
Büffel
zum
Spaß
töten
The
white
man
is
more
heinous
than
Attila
the
Hun!
Der
weiße
Mann
ist
abscheulicher
als
Attila
der
Hunne!
Was
an
outlaw
sticking
up
the
internet
train
War
ein
Outlaw,
der
den
Internet-Zug
überfiel
I
took
that
superhighway
and
i
made
it
a
game
Ich
nahm
diesen
Superhighway
und
machte
daraus
ein
Spiel
Felt
at
home
on
the
range
i'm
an
agent
of
change
Fühlte
mich
zu
Hause
auf
der
Range,
ich
bin
ein
Agent
des
Wandels
Im
the
internet
obama
if
it
needed
a
name
Ich
bin
der
Internet-Obama,
wenn
es
einen
Namen
bräuchte
Pochantis,
girl
you
want
this,
brace
yourself
like
orthodontists
Pocahontas,
Mädchen,
du
willst
das,
mach
dich
bereit
wie
Kieferorthopäden
Because
High
Noon
is
coming
soon
like
Jesse
James
you'll
never
stop
us
Denn
High
Noon
kommt
bald,
wie
Jesse
James,
du
wirst
uns
nie
aufhalten
Just
Andy
Milonakis
eating
everything
in
sight
Wie
Andy
Milonakis,
der
alles
isst,
was
er
sieht
We
sleep
with
one
eye
open
on
these
cold
Nevada
nights!
Wir
schlafen
mit
einem
offenen
Auge
in
diesen
kalten
Nevada-Nächten!
I
was
spamming
mails
like
it
was
oregon
trails
Ich
habe
Mails
gespammt,
als
wären
es
Oregon
Trails
Die
of
sickness
from
the
dysentery
making
my
sales
Sterbe
an
Krankheit
durch
die
Ruhr,
während
ich
meine
Verkäufe
mache
Holy
grails
of
the
internet
partner
knew
'em
all
Heilige
Grale
des
Internets,
Partner,
kannte
sie
alle
Smuggling
my
warez
with
a
howdy
yall
Schmuggelte
meine
Warez
mit
einem
Howdy
y'all
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Andrew Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.