Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Original Digital Gangsters
Original Digital Gangsters
The
original
digital
gangsters
Die
originalen
digitalen
Gangster
Rhymes
from
the
future
that
will
take
you
to
the
past
Reime
aus
der
Zukunft,
die
dich
in
die
Vergangenheit
bringen
Breaking
up
the
beats
so
hard
they
got
a
cast
Brechen
die
Beats
so
hart,
dass
sie
einen
Gips
bekommen
Make
you
say
the
int,
and
Lars
and
YT
so
cash
Lassen
dich
sagen,
dass
int,
Lars
und
YT
so
cash
sind
Remember
Hotline?
The
Red
H
was
incredible
Erinnerst
du
dich
an
Hotline?
Das
Red
H
war
unglaublich
Shareware
app
cracks,
my
server
was
indelible
Shareware-App-Cracks,
mein
Server
war
unauslöschlich
Before
AOL,
eWorld
and
IRC
Vor
AOL,
eWorld
und
IRC
Prodigy
was
the
first
home
computing
ISP
Prodigy
war
der
erste
Heimcomputer-ISP
My
user
handle?
SPSN82B
Mein
Benutzername?
SPSN82B
2400
baud
on
Dad's
Mac
SE
2400
Baud
auf
Papas
Mac
SE
That's
when
I,
upgraded
to
my
Damals
bin
ich
auf
den
Mom's
LC
LC
meiner
Mom
umgestiegen
To
Netscape
up
on
UseNet
back
in
1993
Um
1993
auf
UseNet
mit
Netscape
zu
surfen
My
BBS
was
super
fresh
HyperCard
shot
callin'
Mein
BBS
war
super
frisch,
HyperCard,
ich
gab
die
Befehle
A
YTCracker
mighty
hacker,
hardly
caught
ballin'
Ein
mächtiger
YTCracker-Hacker,
kaum
beim
Protzen
erwischt
ReBirth
was
fat,
Cubase
was
poppin'
ReBirth
war
fett,
Cubase
war
angesagt
MIDI
and
MOD
synths
quantized
and
rockin'
MIDI-
und
MOD-Synthesizer,
quantisiert
und
rockend
Mp3.com
had
the
Bentframe
Comedy
Mp3.com
hatte
die
Bentframe
Comedy
The
Ghost
in
the
Machine
brought
the
digital
harmony
Der
Geist
in
der
Maschine
brachte
die
digitale
Harmonie
The
Internet
was
dangerous,
the
Internet
was
fun
Das
Internet
war
gefährlich,
das
Internet
machte
Spaß
Before
Dual
Core
dropped
still
got
things
done
Vor
Dual
Core
habe
ich
trotzdem
Dinge
erledigt
It's
back
to
the
future
from
the
top
of
the
totem
Es
geht
zurück
in
die
Zukunft
von
der
Spitze
des
Totems
Through
these
two
copper
wires
//
A
line
and
a
modem
Durch
diese
zwei
Kupferdrähte
//
Eine
Leitung
und
ein
Modem
From
the
days
when
Usenet
used
to
have
a
grammar
code
Aus
den
Tagen,
als
Usenet
noch
einen
Grammatik-Code
hatte
Before
the
mirror
in
your
bathroom
ever
met
your
camera
phone
Bevor
der
Spiegel
in
deinem
Badezimmer
jemals
dein
Handy
traf
The
BBS
mothership:
sailed
for
the
piracy
Das
BBS-Mutterschiff:
segelte
für
die
Piraterie
People
on
the
web
were
concerned
with
their
privacy
Die
Leute
im
Web
waren
um
ihre
Privatsphäre
besorgt
Net
neutrality
is
killing
me
(TRUE)
Netzneutralität
bringt
mich
um
(WAHR)
What
did
telecoms
do
with
money
from
me
and
you?
Was
haben
die
Telekommunikationsunternehmen
mit
dem
Geld
von
mir
und
dir
gemacht?
From
the
old
school
(old
fool)
where
we
serve
and
we
leech
Von
der
alten
Schule
(alter
Narr),
wo
wir
dienen
und
saugen
Give
me
free
as
in
beer,
give
us
free
as
in
speech
Gib
mir
frei
wie
in
Bier,
gib
uns
frei
wie
in
Rede
Reverse
engineering
to
stabilize
the
protocol
Reverse
Engineering,
um
das
Protokoll
zu
stabilisieren
Up
on
IRC
watching
stolen
cards
overdraw
Auf
IRC
zugeschaut,
wie
gestohlene
Karten
überzogen
wurden
We
were
coders,
carders,
and
gamers
Wir
waren
Coder,
Carder
und
Gamer
Now
we're
nerdcore
bangers,
MySpace
gangsters
Jetzt
sind
wir
Nerdcore-Banger,
MySpace-Gangster
Web
2.0
doesn't
even
stand
a
chance
Web
2.0
hat
nicht
einmal
eine
Chance
If
you
diss
P2P
just
to
go
hand-to-hand
Wenn
du
P2P
disst,
nur
um
Mann
gegen
Mann
zu
kämpfen
Old
fish
in
a
young
pond
Alter
Fisch
in
einem
jungen
Teich
Still
phishing
your
account
with
a
rolly
on
my
arm
Phishing
immer
noch
dein
Konto
mit
einer
Rolly
an
meinem
Arm
Roll
you
then
I'm
gone
four
nineteen
chop
ya
dollar
Ich
überfalle
dich,
dann
bin
ich
weg,
vier
neunzehn,
schnapp
mir
deinen
Dollar
Sit
a
little
taller
than
my
contemporaries
Sitze
ein
bisschen
größer
als
meine
Zeitgenossen
I'm
a
little
scary
when
I'm
on
the
grind
Ich
bin
ein
bisschen
unheimlich,
wenn
ich
am
Arbeiten
bin,
meine
Süße.
Experian
and
equifax
had
em
on
the
line
Experian
und
Equifax
hatten
sie
an
der
Strippe
Used
'em
all
the
time
when
I
pulled
the
info
Habe
sie
die
ganze
Zeit
benutzt,
wenn
ich
die
Infos
abgerufen
habe
Address
and
your
social
all
up
in
my
window
Adresse
und
deine
Sozialversicherungsnummer,
alles
in
meinem
Fenster
If
I
got
your
ip
we
can
pull
your
nis
Wenn
ich
deine
IP
habe,
können
wir
deine
NIS
abrufen
'Cause
we
got
a
bunch
of
databases
think
you
get
the
gist
Weil
wir
einen
Haufen
Datenbanken
haben,
ich
denke,
du
verstehst,
worum
es
geht
Don't
get
angry,
don't
get
pissed
'cause
you
see
us
pulling
cris
Werd
nicht
wütend,
reg
dich
nicht
auf,
weil
du
siehst,
wie
wir
CRIS
abziehen
And
we
make
you
ball
a
fist
at
your
puter
we
dont
miss
Und
wir
bringen
dich
dazu,
eine
Faust
zu
ballen,
bei
deinem
Computer,
wir
verfehlen
nicht
Saw
us
up
at
defcon
popping
bottles
getting
gone
Haben
uns
auf
der
Defcon
gesehen,
wie
wir
Flaschen
knallen
ließen
und
abgingen
But
you
don't
wanna
see
us
on
your
screen
Aber
du
willst
uns
nicht
auf
deinem
Bildschirm
sehen
'Cause
int80,
Lars
and
YT
make
a
killer
team
Weil
int80,
Lars
und
YT
ein
Killerteam
sind,
meine
Kleine.
And
you
know
that
were
respected
in
the
scene,
ya
feel
me?
Und
du
weißt,
dass
wir
in
der
Szene
respektiert
werden,
verstehst
du
mich,
Baby?
The
original
digital
gangsters
Die
originalen
digitalen
Gangster
Rhymes
from
the
future
that
will
take
you
to
the
past
Reime
aus
der
Zukunft,
die
dich
in
die
Vergangenheit
bringen
Breaking
up
the
beats
so
hard
they
got
a
cast
Die
Beats
so
hart
brechen,
dass
sie
einen
Gips
bekommen
Make
you
say
that
int
and
lars
and
yt
so
cash
Lass
dich
sagen,
dass
int
und
lars
und
yt
so
cash
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Andrew Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.