MC Lars & ytcracker feat. K. Flay, Beefy, and MC Router - Paul Is Dead - перевод текста песни на немецкий

Paul Is Dead - MC Lars , YTCracker , Beefy , K.Flay перевод на немецкий




Paul Is Dead
Paul ist tot
Intro:
Intro:
The government is lying!
Die Regierung lügt!
Don't believe everything you hear!
Glaub nicht alles, was du hörst!
In fact, there's a logical explanation for everything
Tatsächlich gibt es für alles eine logische Erklärung
Let's trace it back to the genesis
Lass uns das bis zum Ursprung zurückverfolgen
Conspiracy theories (conspiracy theories)
Verschwörungstheorien (Verschwörungstheorien)
It's MC Lars and the Rondo BrothersÉ tearing it up!
Hier sind MC Lars und die Rondo Brothers... wir rocken das Haus!
Verse 1:
Strophe 1:
I'm dropping knowledge on conspiracy theories
Ich präsentiere Wissen über Verschwörungstheorien,
Do you hear me?
hörst du mich, Süße?
It's evident the government is lying monthly, yearly
Es ist offensichtlich, dass die Regierung monatlich, jährlich lügt
Because JFK's death was the direct result
Denn JFKs Tod war das direkte Ergebnis
Of the Chupacabra submerging a ginormous boat
davon, dass der Chupacabra ein riesiges Boot versenkte
The Titantic, don't panic, it was sunk by this beast
Die Titanic, keine Panik, sie wurde von dieser Bestie versenkt
Then the Loch Ness Monster had a yummy icy feast
Dann hatte das Monster von Loch Ness ein leckeres eisiges Festmahl
OJ Simpson? Innocent, it was Big Foot on crack
OJ Simpson? Unschuldig, es war Big Foot auf Crack
Who had a jealous rage and snapped Ron Goldman's back
Der in eifersüchtiger Wut Ron Goldmans Rücken brach
In fact the facts explain everything you might deny
Tatsächlich erklären die Fakten alles, was du vielleicht leugnest
Big Foot crashed in Roswell, let me tell you why
Big Foot stürzte in Roswell ab, lass mich dir erklären, warum
He was chilling with some aliens who couldn't really fly
Er chillte mit ein paar Aliens, die nicht wirklich fliegen konnten
So they landed in New Mexico that's why reports imply
Also landeten sie in New Mexico, deshalb besagen Berichte
The Manson Family and Timothy McVey
dass die Manson Family und Timothy McVeigh
Were evil demon robots built by the CIA
böse Dämonenroboter waren, gebaut von der CIA
That the mafia enlisted for an insidious plot
Die die Mafia für einen heimtückischen Plan anheuerte
I read it on the InternetÉ the facts say a lot!
Ich habe es im Internet gelesen... die Fakten sagen eine Menge!
Chorus:
Refrain:
Aliens and magic bullets masonic rites are the coolest
Aliens und magische Kugeln, freimaurerische Riten sind die coolsten
Illuminati got me abducted my body john gotti
Illuminati haben mich entführt, mein Körper, John Gotti
Doesnt even know if jimmy hoffa died clearly
weiß nicht mal, ob Jimmy Hoffa wirklich gestorben ist
Just another mystical conspiracy theory
Nur eine weitere mystische Verschwörungstheorie
Verse 2:
Strophe 2:
"Paul is dead," that's what the record said
"Paul ist tot", das stand auf der Platte
So I played it backwards every time I went to bed
Also spielte ich sie rückwärts, jedes Mal, wenn ich ins Bett ging
When I woke up Judas Priest were dancing naked on my dresser
Als ich aufwachte, tanzten Judas Priest nackt auf meiner Kommode
More annoying than an hour of Fran Dresher
Nerviger als eine Stunde Fran Drescher
The Jersey Devil and the Jackalope
Der Jersey Devil und der Jackalope
The Yetti and the Unicorn couldn't really cope
Der Yeti und das Einhorn kamen nicht wirklich klar
So they froze Walt Disney with the Free Masons' Union
Also froren sie Walt Disney mit der Freimaurer-Union ein
While Anton La Vey had a Satanic communion
Während Anton LaVey eine satanische Kommunion hatte
With Pope John Paul and Pee Wee Herman
Mit Papst Johannes Paul und Pee Wee Herman
While General Sherman helped the Germans
Während General Sherman den Deutschen half
Invade Poland with Dividians enlisted
Polen mit Davidianern zu überfallen, die angeworben wurden
I determined these facts though they were once restricted
Ich habe diese Fakten ermittelt, obwohl sie einst geheim waren
I guess you're wondering how I figured out
Du fragst dich wahrscheinlich, wie ich herausgefunden habe
What all these conspiracies are really all about?
Worum es bei all diesen Verschwörungen wirklich geht?
On TV Ice T once denigrated cops
Im Fernsehen hat Ice T mal die Cops verunglimpft
Now he plays a cop on TVÉ when will it stop?
Jetzt spielt er einen Cop im Fernsehen... wann hört das auf?





Авторы: Jim Greer, Brandon Arnovick, Andrew Nielsen, Bryce Case


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.