Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do the Bruce Campbell
Mach den Bruce Campbell
Wait
what
that
noise?
Warte,
was
ist
das
für
ein
Geräusch?
YTCracker
are
those
zombies?
YTCracker,
sind
das
Zombies?
Zombies
in
the
studio
Zombies
im
Studio
This
is
a
horror-core
'cause
it's
got
zombies
on
it
Das
ist
Horrorcore,
weil
Zombies
drauf
sind
It
sounds
like
a
horror-core
song
Es
klingt
wie
ein
Horrorcore-Song
You
know
who
should
get
on
this
track
to
help
us
out?
Weißt
du,
wer
uns
bei
diesem
Track
helfen
sollte?
I'm
thinkin'
ZeaLouS1
and
Schaffer
the
Darklord
Ich
denke
an
ZeaLouS1
und
Schaffer
the
Darklord
Heck
YA,
What
should
we
call
it
Lars
Verdammt
JA,
Wie
sollen
wir
es
nennen,
Lars?
I
think
we
should
call
it
Ich
denke,
wir
sollten
es
nennen
Bruce
Campbell
Bruce
Campbell
Fresh
from
the
cemetery
I'm
a
terrifying
sight
Frisch
vom
Friedhof,
ich
bin
ein
schrecklicher
Anblick
With
little
bits
of
bloody
flesh
stuck
to
my
mic
Mit
kleinen
blutigen
Fleischstücken
an
meinem
Mikrofon
I
will
ruin
you,
reduce
you
to
a
puddle
where
you
stand
Ich
werde
dich
ruinieren,
dich
zu
einer
Pfütze
reduzieren,
wo
du
stehst
Once
I
tear
into
your
torso
with
my
cold,
dead
hands
Sobald
ich
mit
meinen
kalten,
toten
Händen
in
deinen
Rumpf
reiße
Blood,
sweat
and
tears
from
your
wounds
start
spewing
Blut,
Schweiß
und
Tränen
beginnen
aus
deinen
Wunden
zu
sprudeln
Fill
a
water
bottle,
swallow
all
your
bodily
fluids
Fülle
eine
Wasserflasche,
schlucke
all
deine
Körperflüssigkeiten
You
are
nailed
to
a
wall,
full
of
holes
like
a
dartboard
Du
bist
an
eine
Wand
genagelt,
voller
Löcher
wie
eine
Dartscheibe
Still
think
you're
hardcore?
Bow
to
your
Darklord!
Denkst
du
immer
noch,
du
bist
Hardcore?
Verbeuge
dich
vor
deinem
Darklord!
Splatter
from
the
axe
turns
a
blue
shirt
red
Spritzer
von
der
Axt
färben
ein
blaues
Hemd
rot
Severed
head
in
a
vise
inside
of
my
work
shed
Abgetrennter
Kopf
in
einem
Schraubstock
in
meinem
Arbeitsschuppen
Deadheads
get
brains,
Pinheads
get
chains
Deadheads
kriegen
Hirne,
Pinheads
kriegen
Ketten
I
annihilate
you,
then
I
violate
your
remains
Ich
vernichte
dich,
dann
schände
ich
deine
Überreste
You
choked
and
you
froze
'cause
you
got
so
scared
Du
hast
gewürgt
und
erstarrt,
weil
du
solche
Angst
hattest
Toss
your
body
in
a
cellar,
hope
you
rot
down
there
Wirf
deinen
Körper
in
einen
Keller,
hoffe,
du
verrottest
dort
unten
Where
upon
your
meat
and
screams,
awful
goblins
feed
Wo
sich
schreckliche
Goblins
von
deinem
Fleisch
und
deinen
Schreien
ernähren
Bleedat!
But
never
mind
the
"at,"
just
bleed!
Blute!
Aber
scheiß
drauf,
blute
einfach!
Get
on
the
floor
and
do
the
Bruce
Campbell
Geh
auf
den
Boden
und
mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
mic
wax
a
chump
like
a
candle
Geh
ans
Mikrofon,
erledige
einen
Trottel
wie
eine
Kerze
Four
MC's
we're
more
than
you
can
handle
Vier
MCs,
wir
sind
mehr
als
du
verkraften
kannst
D-d-d-d-do
the
Bruce
Campbell
M-m-m-m-mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
floor
and
do
the
Bruce
Campbell
Geh
auf
den
Boden
und
mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
mic
wax
a
chump
like
a
candle
Geh
ans
Mikrofon,
erledige
einen
Trottel
wie
eine
Kerze
Four
MC's
we're
more
than
you
can
handle
Vier
MCs,
wir
sind
mehr
als
du
verkraften
kannst
Protect
your
neck
and
do
the
Bruce
Campbell
Schütz
deinen
Nacken
und
mach
den
Bruce
Campbell
Brains
not
the
kind
that
you
get
in
the
back
of
a
car
Gehirne,
nicht
die
Art,
die
man
hinten
im
Auto
bekommt
At
the
drive
in
but
the
kind
where
they're
hiding
in
fear
Im
Autokino,
sondern
die
Art,
wo
sie
sich
vor
Angst
verstecken
Laid
up
in
a
creaky
house
where
the
people
shout
Verschanzt
in
einem
knarrenden
Haus,
wo
die
Leute
schreien
Night
of
the
living
dead
instead
full
moon
rising
Nacht
der
lebenden
Toten
stattdessen,
Vollmond
steigt
auf
Their
surprising
every
chick
with
their
shirt
torn
off
Sie
überraschen
jedes
Mädel
mit
zerrissenem
Hemd
Got
an
axe
with
the
blade
worn
off
Haben
eine
Axt
mit
abgenutzter
Klinge
They
roam
in
the
shadows
split
their
melon
Sie
streifen
durch
die
Schatten,
spalten
ihre
Melone
I'm
telling
talking
bout
the
zombies
stalking
Ich
sag's
dir,
rede
von
den
Zombies,
die
lauern
Victims
with
a
stick
'em
up
Opfer
mit
einem
"Hände
hoch"
Dead
flesh
rotten
don't
pick
them
up
Totes
Fleisch,
verrottet,
nimm
sie
nicht
mit
On
the
side
of
the
road
or
get
yourself
throwed
Am
Straßenrand,
sonst
wirst
du
selbst
gepackt
Become
one
of
them
and
walk
all
slowed
Wirst
einer
von
ihnen
und
läufst
ganz
langsam
On
a
quest
for
the
grey
matter
nothing
phatter
Auf
der
Suche
nach
der
grauen
Masse,
nichts
fetter
Than
a
mind
like
mine
when
the
zombies
dine
Als
ein
Verstand
wie
meiner,
wenn
die
Zombies
speisen
Get
on
the
floor
and
do
the
Bruce
Campbell
Geh
auf
den
Boden
und
mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
mic
wax
a
chump
like
a
candle
Geh
ans
Mikrofon,
erledige
einen
Trottel
wie
eine
Kerze
Four
MC's
we're
more
than
you
can
handle
Vier
MCs,
wir
sind
mehr
als
du
verkraften
kannst
D-d-d-d-do
the
Bruce
Campbell
M-m-m-m-mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
floor
and
do
the
Bruce
Campbell
Geh
auf
den
Boden
und
mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
mic
wax
a
chump
like
a
candle
Geh
ans
Mikrofon,
erledige
einen
Trottel
wie
eine
Kerze
Four
MC's
we're
more
than
you
can
handle
Vier
MCs,
wir
sind
mehr
als
du
verkraften
kannst
Protect
your
neck
and
do
the
Bruce
Campbell
Schütz
deinen
Nacken
und
mach
den
Bruce
Campbell
Back
from
the
dead,
got
a
bullet
in
my
head
Zurück
von
den
Toten,
hab
'ne
Kugel
im
Kopf
And
37
more
from
the
buckshot
spread
Und
37
weitere
vom
Schrotstreufeuer
Suicidal
thoughts
like
frost
in
your
spine
Selbstmordgedanken
wie
Frost
in
deiner
Wirbelsäule
The
dragon
won't
sleep
till
your
souls
all
mine
Der
Drache
schläft
nicht,
bis
eure
Seelen
alle
mein
sind
Cut
the
flesh,
blood
spillin
will
entice
me
Schneid
das
Fleisch,
Blutvergießen
wird
mich
locken
I
promise
when
i
carve
my
name
I'll
do
it
very
nicely
Ich
verspreche,
wenn
ich
meinen
Namen
einritze,
mache
ich
es
sehr
fein
Precisely,
show
your
ladies
im
the
best
at
this
Präzise,
zeig
deinen
Damen,
ich
bin
der
Beste
darin
I
got
them
screamin
for
the
zealous
as
the
sexorcist
Ich
bringe
sie
zum
Schreien
nach
dem
Zeloten
wie
der
Sexorzist
Dont
mess
with
this,
you
just
can't
hide
Leg
dich
nicht
damit
an,
du
kannst
dich
einfach
nicht
verstecken
Ain't
gonna
stop
till
the
knifes
inside
Werde
nicht
aufhören,
bis
das
Messer
drin
ist
Twist
to
the
left,
lemme
see
your
eyes
Dreh
nach
links,
lass
mich
deine
Augen
sehen
Twist
to
the
right,
i
wanna
taste
you
die
Dreh
nach
rechts,
ich
will
schmecken,
wie
du
stirbst
I
stalk
MC's
who
are
not
believers
Ich
verfolge
MCs,
die
keine
Gläubigen
sind
Make
a
microphone
stand
outta
both
their
femurs
Mache
einen
Mikrofonständer
aus
ihren
beiden
Oberschenkelknochen
I
love
screamers,
uh
oh
lets
go
Ich
liebe
Schreihälse,
uh
oh,
los
geht's
Gimme
some
sugar
baby
and
do
the
Bruce
Campbell
Gib
mir
Zucker,
Baby,
und
mach
den
Bruce
Campbell
Jeffrey
Dahmer,
here's
my
story
Jeffrey
Dahmer,
hier
ist
meine
Geschichte
You
abhor
me,
you
deplore
me
Du
verabscheust
mich,
du
bedauerst
mich
Much
too
gory,
violent
glory
Viel
zu
blutig,
gewalttätiger
Ruhm
But
this
never
would
have
happen
if
you
hadn't
ignored
me!
Aber
das
wäre
nie
passiert,
wenn
du
mich
nicht
ignoriert
hättest!
You
laughed
at
me
and
my
fat
retainer
Du
hast
mich
und
meine
dicke
Zahnspange
ausgelacht
Now
your
son
Stew
is
frozen
in
my
refrigerator
Jetzt
ist
dein
Sohn
Stew
in
meinem
Kühlschrank
eingefroren
If
you'd
just
said
hello
when
I
passed
in
the
hall
Wenn
du
nur
Hallo
gesagt
hättest,
als
ich
im
Flur
vorbeiging
I
wouldn't
be
snacking
on
your
dead
boyfriend
Paul
Würde
ich
nicht
deinen
toten
Freund
Paul
naschen
It's
just
another
day
at
the
Ambassador
Hotel
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
im
Ambassador
Hotel
Milwaukee's
best
travel
bargain,
please
ignore
the
smell
Milwaukees
bestes
Reiseangebot,
bitte
ignoriere
den
Geruch
Shrunken
heads
severed
limbs,
I'm
mad
belligerent
Schrumpfköpfe,
abgetrennte
Gliedmaßen,
ich
bin
wahnsinnig
angriffslustig
Murderous
cannibal,
far
from
innocent
Mörderischer
Kannibale,
weit
davon
entfernt,
unschuldig
zu
sein
The
Dahmer
Dinner
Part
is
the
best
it's
true
Die
Dahmer
Dinnerparty
ist
die
beste,
das
ist
wahr
And
everywhere
I
go,
I'll
take
a
part
of
you
Und
wohin
ich
auch
gehe,
ich
nehme
einen
Teil
von
dir
mit
There's
a
key
downstairs,
and
your
name's
on
it
Es
gibt
einen
Schlüssel
unten,
und
dein
Name
steht
drauf
I'll
get
the
stains
out,
you
bring
the
comet
Ich
kriege
die
Flecken
raus,
du
bringst
das
Comet
Get
on
the
floor
and
do
the
Bruce
Campbell
Geh
auf
den
Boden
und
mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
mic
wax
a
chump
like
a
candle
Geh
ans
Mikrofon,
erledige
einen
Trottel
wie
eine
Kerze
Four
MC's
we're
more
than
you
can
handle
Vier
MCs,
wir
sind
mehr
als
du
verkraften
kannst
D-d-d-d-do
the
Bruce
Campbell
M-m-m-m-mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
floor
and
do
the
Bruce
Campbell
Geh
auf
den
Boden
und
mach
den
Bruce
Campbell
Get
on
the
mic
wax
a
chump
like
a
candle
Geh
ans
Mikrofon,
erledige
einen
Trottel
wie
eine
Kerze
Four
MC's
we're
more
than
you
can
handle
Vier
MCs,
wir
sind
mehr
als
du
verkraften
kannst
Protect
your
neck
and
do
the
Bruce
Campbell
Schütz
deinen
Nacken
und
mach
den
Bruce
Campbell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Russo, Andrew Nielsen, Bryce Case, Schaffer The Darklord, Zealous1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.