Various Artists - Flow Like Poe - перевод текста песни на немецкий

Flow Like Poe - Edgar Oceransky , Tarang Nagi перевод на немецкий




Flow Like Poe
Flowe Wie Poe
Edgar Allan Poe y'all
Edgar Allan Poe, Leute
Listen to me flow y'all
Hört mir zu, wie ich flowe, Leute
Yo it's Edgar Allan Poe with a flow so poetic
Yo, hier ist Edgar Allan Poe mit 'nem Flow so poetisch
Melancholy wordsmith - style so phonetic
Melancholischer Wortschmied - Stil so phonetisch
Got a raven on my shoulder - gothic thematics
Hab 'nen Raben auf der Schulter - gotische Thematik
Demonic alcoholic - multisyllabic
Dämonischer Alkoholiker - mehrsilbig
It's a habit - take a look and I'm sure you'll find
Ist 'ne Gewohnheit - schaut hin und ich bin sicher, ihr find't
That the mechanics of rap are the mechanics of rhyme
Dass die Mechanik des Rap die Mechanik des Reims ist
And when we analyze the rhythm of the units to the meter
Und wenn wir den Rhythmus der Einheiten zum Metrum analysieren
Long short, short long - doesn't matter, look at either
Lang kurz, kurz lang - egal, schaut euch beides an
An iamb is two syllables unstressed, stressed which
Ein Jambus sind zwei Silben, unbetont, betont, was
The words insane, explain and delight all express
Die Wörter 'insane', 'explain' und 'delight' alle ausdrücken
A trochee on the other hand, goes stressed, unstressed
Ein Trochäus andererseits geht betont, unbetont
Words like coffee, crazy, giant - so prepared to be impressed
Wörter wie 'coffee', 'crazy', 'giant' - seid also bereit, beeindruckt zu sein
(But Poe what's an anapest?) Words like tambourine
(Aber Poe, was ist ein Anapäst?) Wörter wie 'tambourine'
Cavalier and Marianne, and by that I mean
'Cavalier' und 'Marianne', und damit meine ich
Two unstressed, stressed syllables in succession
Zwei unbetonte, betonte Silben nacheinander
That's our first lesson, okay any questions?
Das ist unsere erste Lektion, okay, irgendwelche Fragen?
Flow like Poe (I'm going hard on that tetrameter)
Flowe wie Poe (Ich geh' hart ab auf den Tetrameter)
Flow like Poe (I'm going hard on that tetrameter)
Flowe wie Poe (Ich geh' hart ab auf den Tetrameter)
Flow like Poe (I'm going hard on that tetrameter)
Flowe wie Poe (Ich geh' hart ab auf den Tetrameter)
This is lit-hop 101 with MC Edgar Allan Poe
Das ist Lit-Hop 101 mit MC Edgar Allan Poe
Flow like Poe (I'm going hard on that tetrameter)
Flowe wie Poe (Ich geh' hart ab auf den Tetrameter)
Flow like Poe (I'm going hard on that tetrameter)
Flowe wie Poe (Ich geh' hart ab auf den Tetrameter)
Flow like Poe (I'm going hard on that tetrameter)
Flowe wie Poe (Ich geh' hart ab auf den Tetrameter)
If you don't know, now you know
Wenn du's nicht wusstest, jetzt weißt du's
Dimeter, means two feet, trimeter three
Dimeter bedeutet zwei Versfüße, Trimeter drei
Tetrameter is four, so pentameter must be
Tetrameter ist vier, also muss Pentameter sein
Five pairs of syllables, Shakespearean sonnets
Fünf Silbenpaare, Shakespearesche Sonette
"Shall I compare thee to a summer's day?" now you got it
"Soll ich dich mit einem Sommertag vergleichen?" jetzt hast du's
Unstressed, stressed, five times, flow iambic
Unbetont, betont, fünfmal, jambischer Flow
Stressed, unstressed watch me flip the dynamic like
Betont, unbetont, sieh mich die Dynamik umdrehen wie
Once upon a midnight dreary
Einst um eine Mitternacht graulich
That's the start of my couplet clearly
Das ist der Anfang meines Couplets, klar
Trochaic octameter, rhythm might damage
Trochäischer Oktameter, Rhythmus könnte schaden
The cadence is so quick, but I think your ear can manage
Die Kadenz ist so schnell, aber ich denk', dein Ohr schafft das
Mysterious sci-fi rhymes always getting hotter
Mysteriöse Sci-Fi-Reime, werden immer heißer
Drunk in the club watch me holler at your daughter
Betrunken im Club, sieh mich deine Tochter anbrüllen
Baltimore ravens, that's my team
Baltimore Ravens, das ist mein Team
Original hipster, well it might seem
Original Hipster, naja, mag so scheinen
From the Bronx back to Boston, I'm rockin' the 'stache
Von der Bronx zurück nach Boston, ich rocke den Schnurrbart
Got Emerson and Twain, both talkin' mad trash
Hab Emerson und Twain, beide reden übelsten Müll
Iambic assonance bringing passion just like that
Jambische Assonanz, bringt Leidenschaft einfach so
Cutting with the consonance I kill it I attack
Schneidend mit der Konsonanz, ich kill' es, ich greife an
Alliterating awesomely amazing add the energy
Alliteriere außerordentlich, atemberaubend, addiere die Energie
Pentameter is popping with the literary entropy
Pentameter knallt mit der literarischen Entropie
I'm on these spondees dactylic swagger
Ich bin auf diesen Spondeen, daktylischer Swagger
The similes I drop are sharper than daggers
Die Gleichnisse, die ich bringe, sind schärfer als Dolche
My metaphors are arrows, call me Katnis Everdeen
Meine Metaphern sind Pfeile, nenn mich Katniss Everdeen
Hunger games with the quill illest MC ever seen
Hungerspiele mit der Feder, krassester MC je gesehen
Check the Emily Dickinson, slant rhyme, cause I'm spittin' some
Check die Emily Dickinson, unreiner Reim (slant rhyme), denn ich spitte was
Strange and creepy magnificence, 19th century citizen
Seltsame und gruselige Herrlichkeit, Bürger des 19. Jahrhunderts
Hella props well I'm getting some, darker than Charles Dickins, son
Massenhaft Respekt, ja, den krieg ich, düsterer als Charles Dickens, Sohn
Gory stories I've written 'em, teenage corpses I'm kissin' them
Blutige Geschichten hab ich geschrieben, Teenager-Leichen küsse ich
Cause ladies I'm missin' 'em, and I've influenced Eminem
Weil, meine Damen, ich vermiss' sie, und ich hab Eminem beeinflusst
With the horrorcore flavor so call me Jonathan Livingston
Mit dem Horrorcore-Geschmack, also nenn mich Jonathan Livingston
Got that the onomatopoeia poppin' off in the classroom
Hab die Onomatopoesie, die im Klassenzimmer abgeht
Bringing poetry to life with these literary rap tunes
Erwecke Poesie zum Leben mit diesen literarischen Rap-Tunes
Everybody's feeling it
Jeder fühlt es
Hands up in the sky (haiku bridge yo)
Hände hoch in die Luft (Haiku-Bridge, yo)
Wave 'em side to side
Bewegt sie hin und her
You can touch the ceiling kid
Du kannst die Decke berühren, Kind
Like you just don't care (5-7-5 bro)
Als wär's dir einfach egal (5-7-5, Bro)





Авторы: Nielsen Andrew R, Weiss Matthew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.