Текст и перевод песни MC Lars - Going Back to Brooklyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Back to Brooklyn
Возвращение в Бруклин
Some
of
my
favorite
people
of
all
time
are
from
Brooklyn
Некоторые
из
моих
самых
любимых
людей
всех
времён
родом
из
Бруклина,
Jay-Z,
Spike
Lee,
my
Uncle
Joel!
Jay-Z,
Спайк
Ли,
мой
дядя
Джоэл!
Mel
Brooks!
The
Beastie
Boys!
Lou
Reed!
O.D.B.!
Мэл
Брукс!
Beastie
Boys!
Лу
Рид!
O.D.B.!
Now,
I'm
not
from
Brooklyn,
but
this
is
my
story
Я,
конечно,
не
из
Бруклина,
но
это
моя
история,
детка.
Once
upon
a
time
in
the
Bay,
there
was
nothing
left
to
say
Когда-то
в
Заливе
мне
стало
нечего
сказать,
So
I
had
to
get
away
I'd
been
sittin'
all
up
in
Duboce
Park
Поэтому
мне
пришлось
уехать.
Я
засиделся
в
парке
Дюбос,
With
Lanark
on
my
mind,
like
Alasadair
Gray,
feeling
strangely
fine
С
Ланарком
в
голове,
как
у
Аласдера
Грея,
чувствуя
себя
странно
хорошо.
26
years
old,
at
a
crossroads
26
лет,
на
распутье:
Was
time
for
grad
school
or
time
for
more
shows?
Пора
в
магистратуру
или
пора
новых
шоу?
Time
to
rock
my
thesis,
or
write
more
songs?
Пора
защищать
диссертацию
или
писать
больше
песен?
Time
to
call
it
quits
when
I'd
been
doing
this
so
long?
Пора
завязать,
когда
я
занимался
этим
так
долго?
I
couldn't
decide
so
I
made
an
EP
Я
не
мог
решить,
поэтому
записал
мини-альбом
With
a
rapper
named
K.Flay
that
opened
for
me
С
рэпершей
по
имени
K.Flay,
которая
выступала
у
меня
на
разогреве.
I
helped
her
get
discovered
and
on
tour
with
3OH!
3
Я
помог
ей
стать
известной
и
отправиться
в
тур
с
3OH!3.
I
heard
she
got
a
deal,
I
read
it
in
AP
Слышал,
она
заключила
контракт,
прочитал
об
этом
в
AP.
I
bought
the
Jay-Z
book
"Decoded"
and
I
noted
something
funny
Я
купил
книгу
Jay-Z
"Decoded"
и
заметил
кое-что
забавное:
You've
got
to
grind
and
hustle
if
you
want
to
make
that
money
Ты
должен
пахать
и
крутиться,
если
хочешь
заработать
эти
деньги.
I
met
a
girl
with
purple
hair,
a
Puget
Sound
grad
Я
встретил
девушку
с
фиолетовыми
волосами,
выпускницу
Пьюджет-Саунд.
Fell
head
over
heals
– life
wasn't
that
bad
Влюбился
по
уши
– жизнь
была
не
так
уж
плоха.
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(DJ
Premier!)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(DJ
Premier!)
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(The
RZA!
The
GZA!)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(RZA!
GZA!)
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(Woody
Allen,
what
up?)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(Вуди
Аллен,
как
дела?)
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(Jimmy
Fallon,
yo,
you're
killing
it!)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(Джимми
Фэллон,
чувак,
ты
жжешь!)
I
went
to
Europe
with
Я
поехал
в
Европу
с
Ed
played
drums
on
my
set
and
it
sounded
so
sick
Эд
играл
на
барабанах
на
моём
выступлении,
и
это
звучало
так
круто.
Knew
I
had
to
get
back,
in
the
game,
stop
sleeping
on
my
craft
Я
знал,
что
должен
вернуться
в
игру,
перестать
забивать
на
свое
ремесло
And
bring
that
fire
back
quick
И
быстро
вернуть
тот
огонь.
I
made
some
comments
in
the
press
that
got
some
kids
upset
Я
сделал
несколько
комментариев
в
прессе,
которые
расстроили
некоторых
ребят
On
white
rappers
that
were
taken
out
of
context
О
белых
рэперах,
которые
были
вырваны
из
контекста.
But
Sage
Francis
had
my
back
and
I
don't
regret
a
thing
I
said
Но
Сейдж
Фрэнсис
меня
поддержал,
и
я
не
жалею
ни
об
одном
сказанном
слове.
I
was
just
being
honest
Я
просто
был
честен.
So
I
got
lost
and
rode
my
bike
around
Lake
Merritt
Я
заблудился
и
катался
на
велосипеде
вокруг
озера
Мерритт.
I
found
a
safe
routine,
but
yo
I
couldn't
bare
it
Я
нашел
безопасную
рутину,
но,
черт
возьми,
я
не
мог
этого
вынести.
Every
day
was
exactly
the
same
like
NIN
Каждый
день
был
точно
таким
же,
как
у
NIN.
My
Upper
Playground
hoodie
was
starting
to
wear
thin
Моя
толстовка
Upper
Playground
начала
изнашиваться.
That's
a
metaphor
– the
Bay
was
played
out
Это
метафора
– Залив
был
отыгран.
My
inspiration
was
gone
like
a
cerebral
drought
Мое
вдохновение
исчезло,
как
будто
мозг
высох.
So
I
got
running
and
moved
back
East
Поэтому
я
собрался
и
переехал
обратно
на
восток.
Built
a
studio
in
Greenpoint
and
made
a
bunch
of
beats
Построил
студию
в
Гринпойнте
и
сделал
кучу
битов.
Now
I
could
be
enlightened,
or
could
be
in
love
Теперь
я
мог
быть
просветленным
или
влюбленным,
Or
I
could
be
confused,
or
I
could
be
on
drugs
Или
я
мог
быть
растерянным,
или
я
мог
быть
под
кайфом.
Or
this
Buddha
in
my
pocket
might
just
have
been
a
sign
Или
этот
Будда
в
моем
кармане
мог
быть
просто
знаком,
That
everything
was
back
on
track
and
everything
was
fine
Что
все
вернулось
на
круги
своя,
и
все
было
хорошо.
Now
I
could
be
enlightened,
or
could
be
in
love
Теперь
я
мог
быть
просветленным
или
влюбленным,
Or
I
could
be
confused,
or
I
could
be
on
drugs
Или
я
мог
быть
растерянным,
или
я
мог
быть
под
кайфом.
Or
this
Buddha
in
my
pocket
might
just
have
been
a
sign
Или
этот
Будда
в
моем
кармане
мог
быть
просто
знаком,
That
everything
was
back
on
track
and
everything
was
fine
Что
все
вернулось
на
круги
своя,
и
все
было
хорошо.
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(Jerry
Seinfeld,
you're
paid!)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(Джерри
Сайнфелд,
тебе
заплатили!)
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(Mike
Tyson!
Come
on!)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(Майк
Тайсон!
Давай!)
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(Eddie
Murphy,
Charlie
Murphy,
I
see
you!)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(Эдди
Мерфи,
Чарли
Мерфи,
вижу
вас!)
I'm
going
(going),
back
(back)
to
Brooklyn!
(Biggie.
Respect.)
Я
возвращаюсь
(возвращаюсь),
обратно
(обратно)
в
Бруклин!
(Бигги.
Респект.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karp Joshua Guralnick, Nielsen Andrew R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.