Текст и перевод песни MC Lars - Guitar Hero Hero
Walking
down
the
hall
all
the
fifth
graders
swoon
Идя
по
коридору,
все
пятиклассники
падают
в
обморок
Autograph
line
every
day
in
homeroom
Очередь
за
автографами
каждый
день
в
классе
On
the
playground
all
the
kids
like
to
point
and
whisper,
На
игровой
площадке
все
дети
любят
показывать
пальцем
и
шептать:
"Check
his
calloused
guitar-button
blisters"
"Посмотри
на
его
мозолистые
волдыри
на
гитарных
кнопках".
I'm
a
fourth
grade
celebrity
Я
знаменитость
четвертого
класса
Plastic
axe
on
my
back
and
a
Dragonforce
T
Пластиковый
топор
у
меня
за
спиной
и
футболка
Dragonforce
T
My
teachers
know
that
I'm
the
man
Мои
учителя
знают,
что
я
тот
самый
мужчина
A
walking,
talking
ten-year-old-brand
Ходячий,
говорящий
десятилетний
бренд
Pepsi
offered
me
mad
G's
to
drink
Sobe
exclusively
Pepsi
предложила
мне
mad
G's
пить
исключительно
Sobe
Guitar
Hero,
it's
my
song,
flip
the
switch
and
then
it's
on
Герой
гитары,
это
моя
песня,
щелкни
выключателем,
и
она
включится
Well
I'm
starting
up
my
Wii
and
all
my
fans
are
in
the
stands
Что
ж,
я
запускаю
свой
Wii,
и
все
мои
фанаты
на
трибунах
I
would
invite
my
parents
but
they'll
never
understand
Я
бы
пригласила
своих
родителей,
но
они
никогда
не
поймут
I've
got
a
reputation
for
the
levels
that
I
beat
У
меня
репутация
благодаря
уровням,
которые
я
преодолеваю
I'm
a
Guitar
Hero
hero,
hey
that's
me
Я
герой-гитарист,
герой,
эй,
это
я
They
say
Robert
Johnson
sold
his
soul
to
the
devil
Говорят,
Роберт
Джонсон
продал
свою
душу
дьяволу
I
can
beat
"Through
the
Fire
and
Flames"
on
expert
level
Я
могу
победить
"Сквозь
огонь
и
пламя"
на
уровне
эксперта
While
Slash
rocks
the
strip
up
and
down
LA
В
то
время
как
Слэш
раскачивает
полосу
вверх
и
вниз
по
Лос-Анджелесу
I
push
multi-colored
buttons
on
a
stick
all
day
Я
весь
день
нажимаю
разноцветные
кнопки
на
флешке
Dimebag
brought
the
dope
harmonics
Даймбэг
принес
наркотические
гармоники
My
five
buttons
are
electronic
Мои
пять
кнопок
электронные
Clapton
spilt
his
heart
on
"Layla"
Клэптон
излил
свое
сердце
на
"Лейлу"
I
go
(click
click
click)
playa
Я
иду
(щелк,
щелк,
щелк).
Hendrix
lit
his
strat
on
fire
Хендрикс
поджег
свой
страт
Generations
were
inspired
Поколения
были
вдохновлены
One
day
my
songs
could
do
the
same
Однажды
мои
песни
могли
бы
сделать
то
же
самое
If
I
weren't
so
addicted
to
this
game!
Если
бы
я
не
был
так
зависим
от
этой
игры!
I'm
a
player,
I'm
a
hero,
I'm
your
rock
star
little
man
Я
игрок,
я
герой,
я
твой
маленький
человечек-рок-звезда
If
I
don't
do
my
homework
will
my
teachers
understand?
Если
я
не
выполню
свою
домашнюю
работу,
поймут
ли
мои
учителя?
Can't
really
strum
a
note
and
every
gig
I
rock
for
free
На
самом
деле
я
не
могу
взять
ни
одной
ноты,
и
на
каждом
концерте
я
зажигаю
бесплатно
I'm
a
Guitar
Hero
hero,
hey
that's
me
Я
герой-гитарист,
герой,
эй,
это
я
Beating
Call
of
Duty
doesn't
mean
your
aim
is
good
Победа
над
Call
of
Duty
не
означает,
что
ваша
цель
хороша
Beating
Wii
Golf
doesn't
make
you
Tiger
Woods
Победа
в
Wii
Golf
не
делает
тебя
Тайгером
Вудсом
Beating
Apples
to
Apples
doesn't
make
you
a
farmer
Отбивание
яблок
к
яблокам
не
делает
вас
фермером
Watching
UFC
won't
make
you
any
harder
Просмотр
UFC
не
сделает
вас
тяжелее
Friends
on
Myspace
won't
make
you
a
musician
Друзья
на
Myspace
не
сделают
вас
музыкантом
Beating
Operation
doesn't
make
you
a
physician
Операция
по
избиению
не
делает
вас
врачом
Watching
CSI
doesn't
make
you
a
detective
Наблюдение
за
криминалистом
не
делает
вас
детективом
Playing
Mario
Paint
doesn't
mean
you
have
perspective
Игра
в
Mario
Paint
не
означает,
что
у
вас
есть
перспектива
Beating
Gears
of
War
doesn't
make
you
Wintson
Churchill
Победа
над
Gears
of
War
не
делает
вас
Уинтсоном
Черчиллем
Quoting
90's
sitcoms
doesn't
make
you
Steve
Urkel
Цитирование
ситкомов
90-х
не
делает
вас
Стивом
Уркелем
Grand
Theft
Auto
doesn't
make
you
a
player
Grand
Theft
Auto
не
делает
вас
игроком
Playing
Sim
City
doesn't
make
you
a
mayor
Игра
в
Sim
City
не
делает
вас
мэром
Beating
Rock
Band
doesn't
mean
you
rock
Победа
над
рок-группой
не
означает,
что
ты
зажигаешь
Beating
Tony
Hawk
doesn't
make
you
Tony
Hawk
Победа
над
Тони
Хоуком
не
делает
тебя
Тони
Хоуком
American
Idol
won't
make
you
a
star
Американский
идол
не
сделает
тебя
звездой
Beating
Guitar
Hero
doesn't
mean
you
play
guitar
Победа
над
Guitar
Hero
не
означает,
что
ты
играешь
на
гитаре
Play
me
some
guitar
Сыграй
мне
что-нибудь
на
гитаре
Now
play
me
some
guitar
А
теперь
сыграй
мне
что-нибудь
на
гитаре
Play
me
some
guitar
Сыграй
мне
что-нибудь
на
гитаре
Paul
Gilbert
on
guitar!
Пол
Гилберт
на
гитаре!
Well
I
know
my
mom
will
ground
me
if
I
play
again
all
night
Что
ж,
я
знаю,
моя
мама
отстранит
меня,
если
я
снова
буду
играть
всю
ночь
When
I
step
into
the
zone
I
always
rock
it
right
Когда
я
вхожу
в
зону,
я
всегда
зажигаю
правильно
My
eyes
are
getting
bloodshot
as
my
fingers
start
to
bleed
Мои
глаза
наливаются
кровью,
а
пальцы
начинают
кровоточить
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой-гитарист,
герой
I'm
gamer,
I'm
an
addict,
guitar
strummer,
I'm
a
fan
Я
геймер,
я
наркоман,
играю
на
гитаре,
я
фанат
One
day
I'll
tour
the
country
in
my
drummer's
beat-up
van
Однажды
я
отправлюсь
в
турне
по
стране
в
потрепанном
фургоне
моего
барабанщика
But
until
I
learn
to
play
I'll
sit
in
front
of
my
TV
Но
пока
я
не
научусь
играть,
я
буду
сидеть
перед
своим
телевизором
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой-гитарист,
герой
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой-гитарист,
герой
I'm
a
Guitar
Hero
hero
Я
герой-гитарист,
герой
Hey
that's
me!
Эй,
это
я!
And
that's
you!
И
это
ты!
Well
golly
gee!
Ну,
черт
возьми,
ну
и
дела!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nielsen, Donal Lee Finn, Daniel Conor Richert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.