Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hipster Girl
Hipster Mädchen
Hipster
girl:
So
check
this.
I
just
read
the
Pitchfork
review
of
the
new
Pavement
reissue.
Hipster
Mädchen:
Also,
pass
auf.
Ich
habe
gerade
die
Pitchfork-Rezension
der
neuen
Pavement-Neuauflage
gelesen.
Stephen
Malkumus
is
a
genius,
but
let's
face
itÉ
he's
no
Conor
Oberst.
I'm
just
saying.
Stephen
Malkumus
ist
ein
Genie,
aber
seien
wir
ehrlich...
er
ist
kein
Conor
Oberst.
Ich
sage
ja
nur.
It's
not
1994
anymore,
duh.
Did
I
show
you
my
new
mini
skirt/leggings
combo?
Es
ist
nicht
mehr
1994,
klar.
Habe
ich
dir
meine
neue
Minirock/Leggings-Kombi
gezeigt?
You
know
what
they
say:
ugly
IS
the
new
hot.
Du
weißt,
was
man
sagt:
Hässlich
ist
das
neue
Heiß.
I
met
her
in
the
thrift
shop
bumping
indie
hip-hop
Ich
traf
sie
im
Secondhand-Laden,
sie
hörte
Indie-Hip-Hop
Calculator
wrist
watch,
Shins
t-shirt
and
flip-flops
Taschenrechner-Armbanduhr,
Shins-T-Shirt
und
Flip-Flops
Queen
of
the
hipster
scene,
straight
out
of
Vice
Magazine
Königin
der
Hipster-Szene,
direkt
aus
dem
Vice
Magazine
Social
outcast
at
16
but
now
she
lives
her
BoHo
Dream
Sozialer
Außenseiter
mit
16,
aber
jetzt
lebt
sie
ihren
BoHo-Traum
She
came
from
Omaha
to
Williamsburg
Sie
kam
von
Omaha
nach
Williamsburg
She
loved
Karen
O
and
she
had
heard
Sie
liebte
Karen
O
und
sie
hatte
gehört
That
Brooklyn
was
the
hipster
mecca
Dass
Brooklyn
das
Hipster-Mekka
sei
Packed
her
bags
with
her
friend
Rebecca
Packte
ihre
Sachen
mit
ihrer
Freundin
Rebecca
Said
she
had
a
thing
for
broke
dudes
in
bands
Sagte,
sie
hätte
eine
Schwäche
für
mittellose
Typen
in
Bands
Who
lived
by
Union
or
by
Grand
Die
bei
Union
oder
bei
Grand
wohnten
So
we
went
down
to
the
Bedford
Bar
Also
gingen
wir
runter
zur
Bedford
Bar
And
bought
a
six
dollar
PBR
Und
kauften
ein
sechs
Dollar
PBR
Hipster
girl:
Ezra.
Go
down
Bedord,
take
a
right
on
Metropolitan,
then
a
right
on
Union,
Hipster
Mädchen:
Ezra.
Geh
die
Bedford
runter,
bieg
rechts
ab
auf
die
Metropolitan,
dann
rechts
auf
die
Union,
And
then
you're
here.
Just
text
me
when
you
get
here
okay?
Und
dann
bist
du
hier.
Schreib
mir
einfach,
wenn
du
hier
bist,
okay?
Hipster
girl
Hipster
Mädchen
Cool
by
the
numbers
and
she
rocks
my
world
Cool
nach
Zahlen
und
sie
rockt
meine
Welt
Knows
all
the
indie
bands
you've
never
heard
Kennt
all
die
Indie-Bands,
von
denen
du
noch
nie
gehört
hast
She's
my
hipster
girl
Sie
ist
mein
Hipster
Mädchen
She
thinks
uncool
stuff
is
mad
cool,
indie
culture's
fad
rule
Sie
findet
uncoole
Sachen
total
cool,
Indie-Kultur
ist
die
Regel
But
cool
stuff
is
uncool,
right?
That's
why
Friday's
Jewel
night
Aber
coole
Sachen
sind
uncool,
richtig?
Deshalb
ist
Freitag
Juwelen-Nacht
She
reads
books
no
one
has
read,
laughs
at
jokes
no
one
has
said
Sie
liest
Bücher,
die
niemand
gelesen
hat,
lacht
über
Witze,
die
niemand
gesagt
hat
So
ironic
with
her
taste,
her
whole
life
is
cut
and
paste
So
ironisch
mit
ihrem
Geschmack,
ihr
ganzes
Leben
ist
Copy
& Paste
It's
a
metrosexual
romance,
she
wears
my
shirts
and
I
wear
her
pants
Es
ist
eine
metrosexuelle
Romanze,
sie
trägt
meine
Hemden
und
ich
trage
ihre
Hosen
We
play
dodge
ball,
kid
sports
are
cool
Wir
spielen
Völkerball,
Kindersportarten
sind
cool
Watching
Spank
Rock
and
McCarren
Park
Pool
Schauen
Spank
Rock
und
McCarren
Park
Pool
She's
my
trust
fund
baby
bohemian,
her
vegan
humus
keeps
her
thin,
Sie
ist
mein
Treuhandfonds-Baby,
Bohemienne,
ihr
veganer
Hummus
hält
sie
dünn,
I
love
my
L-Train
girl
it's
true,
she
always
goes
down
on
the
weekends
too
Ich
liebe
mein
L-Train-Mädchen,
das
ist
wahr,
sie
fährt
auch
immer
am
Wochenende
runter
Hipster
girl:
By
the
way,
that
pro-Bush
shirt
you're
wearing
is
making
me
really
uncomfortable,
Hipster
Mädchen:
Übrigens,
dieses
Pro-Bush-Shirt,
das
du
trägst,
macht
mich
wirklich
unwohl,
You
may
be
wearing
it
ironically,
but
that
doesn't
give
you
the
license
to
be
obnoxiousÉ
you
Du
magst
es
ironisch
tragen,
aber
das
gibt
dir
nicht
das
Recht,
unverschämt
zu
sein...
du
Look
like
a
hardcore
fascist
redneck!
Siehst
aus
wie
ein
Hardcore-faschistischer
Hinterwäldler!
Hipster
girl
Hipster
Mädchen
Cool
by
the
numbers
and
she
rocks
my
world
Cool
nach
Zahlen
und
sie
rockt
meine
Welt
Knows
all
the
indie
bands
you've
never
heard
Kennt
all
die
Indie-Bands,
von
denen
du
noch
nie
gehört
hast
She's
my
hipster
girl
Sie
ist
mein
Hipster
Mädchen
Donnie
Darko
makes
no
sense!
Donnie
Darko
macht
keinen
Sinn!
Hipster
girl:
When
did
side-pony
tails
get
cool
again?
Hipster
Mädchen:
Seit
wann
sind
seitliche
Pferdeschwänze
wieder
cool?
Your
fixed-gear
bike
makes
no
sense!
Dein
Fixed-Gear-Bike
macht
keinen
Sinn!
Hipster
girl:
I've
been
trying
to
do
that
dirty-chic
thing,
you
know?
Hipster
Mädchen:
Ich
habe
versucht,
diesen
Dirty-Chic-Look
zu
machen,
weißt
du?
Donnie
Darko
makes
no
sense!
Donnie
Darko
macht
keinen
Sinn!
Hipster
girl:
I
am
so
BoHo
right
now
Hipster
Mädchen:
Ich
bin
gerade
so
BoHo
L
train
girls
don't
make
sense
(I
don't
get
it,
I
don't
get
it)
L-Train-Mädchen
machen
keinen
Sinn
(Ich
versteh's
nicht,
ich
versteh's
nicht)
Hipster
girl
Hipster
Mädchen
Cool
by
the
numbers
and
she
rocks
my
world
Cool
nach
Zahlen
und
sie
rockt
meine
Welt
Knows
all
the
indie
bands
you've
never
heard
Kennt
all
die
Indie-Bands,
von
denen
du
noch
nie
gehört
hast
She's
my
hipster
girl
Sie
ist
mein
Hipster
Mädchen
Hipster
girl
Hipster
Mädchen
She's
got
her
latte
and
some
spoken
word
Sie
hat
ihren
Latte
und
ein
paar
Spoken-Word-
Ironic
statements
on
her
vintage
shirts
Ironische
Statements
auf
ihren
Vintage-Shirts
She's
my
hipster
girl
Sie
ist
mein
Hipster
Mädchen
Hipster
girl:
I'll
give
it
to
you,
Napoleon
Dynamite
was
funny,
but
"Vote
for
Pedro"
t-shirts
at
Hipster
Mädchen:
Ich
gebe
es
dir,
Napoleon
Dynamite
war
lustig,
aber
"Vote
for
Pedro"-T-Shirts
bei
Wal-Mart?
What
are
they
thinking.
Wal-Mart
is
evil.
Their
health
care
is
totally
inadequate.
Wal-Mart?
Was
denken
die
sich.
Wal-Mart
ist
böse.
Ihre
Gesundheitsversorgung
ist
völlig
unzureichend.
Didn't
you
see
the
screening
of
that
Robert
Greenwald
movie
at
Pete's
Candy
Store?
It
was
so
sad.
Hast
du
nicht
die
Vorführung
dieses
Robert
Greenwald-Films
in
Pete's
Candy
Store
gesehen?
Es
war
so
traurig.
What
is
with
all
of
these
hipsters
taking
over
Williamsburg?
Was
ist
mit
all
diesen
Hipstern,
die
Williamsburg
übernehmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Kennedy, Andrew Nielsen, Steve Connolly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.