MC Lars - Hipster Girl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Lars - Hipster Girl




Hipster Girl
Стильная девчонка
Hipster girl: So check this. I just read the Pitchfork review of the new Pavement reissue.
Стильная девчонка: Слушай, я тут почитала рецензию на Pitchfork о переиздании альбома Pavement.
Stephen Malkumus is a genius, but let's face itÉ he's no Conor Oberst. I'm just saying.
Стивен Малкмус - гений, но давай посмотрим правде в глаза... он не Конор Оберст. Я это к чему.
It's not 1994 anymore, duh. Did I show you my new mini skirt/leggings combo?
Уже не 1994, ха! Кстати, я тебе показывала свою новую мини-юбку в сочетании с леггинсами?
You know what they say: ugly IS the new hot.
Знаешь, что говорят: некрасивое - это новое красивое.
I met her in the thrift shop bumping indie hip-hop
Я встретил её в секонд-хенде, она отрывалась под инди-хип-хоп,
Calculator wrist watch, Shins t-shirt and flip-flops
На руке - часы-калькулятор, на ней - футболка Shins и шлёпанцы.
Queen of the hipster scene, straight out of Vice Magazine
Королева хипстерской тусовки, сошла прямо со страниц Vice Magazine.
Social outcast at 16 but now she lives her BoHo Dream
В 16 лет была изгоем, а теперь живёт своей богемной мечтой.
She came from Omaha to Williamsburg
Она приехала из Омахи в Уильямсбург,
She loved Karen O and she had heard
Она обожала Карен О и где-то слышала,
That Brooklyn was the hipster mecca
Что Бруклин - это мекка хипстеров.
Packed her bags with her friend Rebecca
Собрала вещи и приехала со своей подругой Ребеккой.
Said she had a thing for broke dudes in bands
Говорила, что её вштыривают безденежные парни из групп,
Who lived by Union or by Grand
Которые тусуются на Юнион-Сквер или Гранд-стрит.
So we went down to the Bedford Bar
И вот мы пошли в Bedford Bar
And bought a six dollar PBR
И взяли по бутылочке Pabst Blue Ribbon за шесть баксов.
Hipster girl: Ezra. Go down Bedord, take a right on Metropolitan, then a right on Union,
Стильная девчонка: Эзра, спускайся вниз по Бедфорд, сверни направо на Метрополитен, потом направо на Юнион,
And then you're here. Just text me when you get here okay?
И ты на месте. Напиши мне, когда доберешься, ладно?
Hipster girl
Стильная девчонка
Cool by the numbers and she rocks my world
Она крутая по всем параметрам и сводит меня с ума.
Knows all the indie bands you've never heard
Знает все инди-группы, о которых ты никогда не слышал.
She's my hipster girl
Она моя стильная девчонка.
She thinks uncool stuff is mad cool, indie culture's fad rule
Она считает, что некрутые вещи - это круто, таково уж правило инди-культуры.
But cool stuff is uncool, right? That's why Friday's Jewel night
А крутые вещи - это некруто, поэтому по пятницам мы зависаем в Jewel.
She reads books no one has read, laughs at jokes no one has said
Она читает книги, которые никто не читал, смеётся над шутками, которые никто не понимает.
So ironic with her taste, her whole life is cut and paste
Такая вся ироничная, вся её жизнь - это коллаж из чужих идей.
It's a metrosexual romance, she wears my shirts and I wear her pants
У нас отношения в стиле метросексуалов, она носит мои рубашки, а я её штаны.
We play dodge ball, kid sports are cool
Мы играем в вышибалы, это сейчас модно - увлекаться детскими играми.
Watching Spank Rock and McCarren Park Pool
Смотрим Spank Rock и зависаем в бассейне Маккарен Парк.
She's my trust fund baby bohemian, her vegan humus keeps her thin,
Она моя богема на папины денежки, веганский хумус помогает ей не толстеть.
I love my L-Train girl it's true, she always goes down on the weekends too
Я люблю свою девчонку из L-Train, это правда, по выходным она тоже всегда спускается в метро.
Hipster girl: By the way, that pro-Bush shirt you're wearing is making me really uncomfortable,
Стильная девчонка: Кстати, эта твоя футболка с поддержкой Буша заставляет меня чувствовать себя очень некомфортно.
You may be wearing it ironically, but that doesn't give you the license to be obnoxiousÉ you
Ты, может быть, и носишь её иронично, но это не даёт тебе права быть таким несносным... ты
Look like a hardcore fascist redneck!
Выглядишь как конченый фашист-деревенщина!
Hipster girl
Стильная девчонка
Cool by the numbers and she rocks my world
Она крутая по всем параметрам и сводит меня с ума.
Knows all the indie bands you've never heard
Знает все инди-группы, о которых ты никогда не слышал.
She's my hipster girl
Она моя стильная девчонка.
Donnie Darko makes no sense!
"Донни Дарко" - это вообще бред какой-то!
Hipster girl: When did side-pony tails get cool again?
Стильная девчонка: И когда это боковые хвостики снова вошли в моду?
Your fixed-gear bike makes no sense!
Твой велосипед с фиксированной передачей - это бред какой-то!
Hipster girl: I've been trying to do that dirty-chic thing, you know?
Стильная девчонка: Я тут пытаюсь выглядеть неряшливо-шикарно, понимаешь?
Donnie Darko makes no sense!
"Донни Дарко" - это вообще бред какой-то!
Hipster girl: I am so BoHo right now
Стильная девчонка: Я сейчас такая богемная.
L train girls don't make sense (I don't get it, I don't get it)
Эти девчонки из L-Train - вообще отпад! (Ничего не понимаю, ничего не понимаю)
Hipster girl
Стильная девчонка
Cool by the numbers and she rocks my world
Она крутая по всем параметрам и сводит меня с ума.
Knows all the indie bands you've never heard
Знает все инди-группы, о которых ты никогда не слышал.
She's my hipster girl
Она моя стильная девчонка.
Hipster girl
Стильная девчонка
She's got her latte and some spoken word
У неё с собой латте и стихи собственного сочинения,
Ironic statements on her vintage shirts
На её винтажных футболках - ироничные фразочки.
She's my hipster girl
Она моя стильная девчонка.
Hipster girl: I'll give it to you, Napoleon Dynamite was funny, but "Vote for Pedro" t-shirts at
Стильная девчонка: Ладно, согласна, "Наполеон Динамит" был забавным, но футболки "Голосуйте за Педро" в
Wal-Mart? What are they thinking. Wal-Mart is evil. Their health care is totally inadequate.
Wal-Mart? О чём они только думают? Wal-Mart - это зло. У них там вообще никакой медицинской страховки нет.
Didn't you see the screening of that Robert Greenwald movie at Pete's Candy Store? It was so sad.
Ты что, не видел фильм Роберта Гринвальда, который показывали в Pete's Candy Store? Это было так грустно.
What is with all of these hipsters taking over Williamsburg?
И что это за нашествие хипстеров на Уильямсбург?





Авторы: Mike Kennedy, Andrew Nielsen, Steve Connolly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.