MC Lars - Lenore (I Miss You) - перевод текста песни на немецкий

Lenore (I Miss You) - MC Larsперевод на немецкий




Lenore (I Miss You)
Lenore (Ich vermisse dich)
Teenage bride with that honey inside
Teenager-Braut mit diesem Honig im Inneren
Lenore on all fours, so I went for a ride
Lenore auf allen Vieren, also ritt ich auf ihr
Then she died - so now I'm getting lifted
Dann starb sie jetzt bin ich berauscht
Lost in the scotch but please don't get it twisted
Verloren im Scotch, aber bitte verdreh es nicht
See my Mom died when I was just baby
Siehst du, meine Mutter starb, als ich noch ein Baby war
And I haven't really trusted any ladies at all maybe
Und ich habe keiner Frau wirklich vertraut, vielleicht
We really don't connect, what do you expect?
Wir passen nicht wirklich zusammen, was erwartest du?
Nervous, don't deserve this so I keep 'em all in check
Nervös, verdiene das nicht, also behalte ich sie alle im Auge
I'm an East Coast player, pimpin' every day
Ich bin ein Ostküsten-Player, Zuhälter jeden Tag
But these women always die on me, I wish that they could stay
Aber diese Frauen sterben mir immer weg, ich wünschte, sie könnten bleiben
Never give your heart away - that's the G code
Gib niemals dein Herz weg das ist der G-Code
She left me all alone, MC Edgar Allan Poe
Sie hat mich ganz allein gelassen, MC Edgar Allan Poe
We know I get emo when I meditate on death
Wir wissen, ich werde emotional, wenn ich über den Tod meditiere
And decay and depression well some might say I'm obsessed
Und Verfall und Depression, nun, manche mögen sagen, ich bin besessen
Got a bolder on my shoulders feels like everything is wrong
Habe einen Felsbrocken auf meinen Schultern, fühlt sich an, als ob alles falsch wäre
But this poetry is therapy and so I soldier on
Aber diese Poesie ist Therapie und so mache ich weiter
That is not the issue
Das ist nicht das Problem
Wish that I could kiss you
Ich wünschte, ich könnte dich küssen
And I'm really pissed you
Und ich bin wirklich sauer auf dich
I think about you every day
Ich denke jeden Tag an dich
I'm clutching onto nothing babe
Ich klammere mich an nichts, Babe
Yes she was my cousin, it's a long story
Ja, sie war meine Cousine, es ist eine lange Geschichte
But people point and stare, taking inventory
Aber die Leute zeigen mit dem Finger und starren, machen eine Bestandsaufnahme
Of all the reasons why I'm such a creep
Von all den Gründen, warum ich so ein Widerling bin
I know she was young (how young?) 13
Ich weiß, sie war jung (wie jung?) 13
But... Um ... we really got along
Aber... Ähm ... wir haben uns wirklich gut verstanden
I took her to the park, wrote her poems and songs
Ich nahm sie mit in den Park, schrieb ihr Gedichte und Lieder
So how could it be wrong when it felt so right?
Wie konnte es also falsch sein, wenn es sich so richtig anfühlte?
L-O-L, I-T-A in my arms every night
L-O-L, I-T-A jede Nacht in meinen Armen
I'm a gangster yo thought I'd let you know
Ich bin ein Gangster, yo, ich dachte, ich lasse es dich wissen
That I'm on that lean and I'm on that dro
Dass ich auf Lean und auf Dro bin
And it's apropros feeling like Van Gogh
Und es ist passend, dass ich mich wie Van Gogh fühle
You could Say Anything, "that boy's got woe"
Du könntest alles sagen, "dieser Junge hat Leid"
And who's that bro in my picture show?
Und wer ist dieser Bruder in meiner Bildershow?
John Cusak - who? Yo you really got to go
John Cusack wer? Yo, du musst wirklich gehen
Cause I might just go write some weird dark prose
Denn ich könnte einfach hingehen und seltsame, dunkle Prosa schreiben
I don't love you hoes so I'm out the do'
Ich liebe euch Schlampen nicht, also bin ich raus
This is not a love song, I've never been in love
Dies ist kein Liebeslied, ich war noch nie verliebt
I've been with many women but I haven't found the one
Ich war mit vielen Frauen zusammen, aber ich habe die Richtige nicht gefunden
Who really had my back when I was out on the streets
Die mir wirklich den Rücken freihielt, als ich auf der Straße war
Saving up the money to master this EP
Und das Geld sparte, um diese EP zu meistern
See - we artists are a very special breed
Siehst du wir Künstler sind eine ganz besondere Rasse
With very special paths and very special needs
Mit ganz besonderen Wegen und ganz besonderen Bedürfnissen
I'd rather die alone than ever have to be
Ich würde lieber allein sterben, als jemals
Stuck forever after living so unhappily
Für immer unglücklich festzusitzen





Авторы: Andrew Nielsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.