Текст и перевод песни MC Lars - Mike Russo Cut Your Hair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mike Russo Cut Your Hair
Майк Руссо, подстригись
Like
my
own
style
Мне
нравится
мой
собственный
стиль
This
story's
entirely
true
Эта
история
абсолютно
реальна
It's
about
a
man
who's
been
a
saint
Она
о
человеке,
который
был
святым
To
the
MC
Lars
team
from
the
beginning
Для
команды
MC
Lars
с
самого
начала
(You
got
a
song
Mike!)
(У
тебя
есть
песня,
Майк!)
He's
the
M
to
the
I
to
the
K
to
the
E
Он
- М,
А,
Й,
К
To
the
R-U-S-S-O
he's
a
G
Р-У-С-С-О,
он
крутой
It's
the
M
to
the
I
to
the
K
to
the
E
Он
- М,
А,
Й,
К
To
the
R-U-S-S-O
he's
a
straight
up
G
Р-У-С-С-О,
он
настоящий
крутой
Mike
Russo,
cut
your
hair
Майк
Руссо,
подстригись
We're
telling
you
because
we're
your
friends
and
we
care
Мы
говорим
тебе
это,
потому
что
мы
твои
друзья
и
мы
переживаем
Your
amp
is
always
way
too
loud
on
stage
Твой
усилитель
всегда
слишком
громкий
на
сцене
Our
sound
guy's
getting
mad,
and
he's
not
even
paid
Наш
звукорежиссер
злится,
а
ему
даже
не
платят
Got
it
made
in
that
dark
apartment
upstate
Живешь
припеваючи
в
темной
квартирке
за
городом
No
food
up
in
your
fridgeand
you
stay
up
much
too
late
В
холодильнике
пусто,
и
ты
слишком
поздно
ложишься
спать
Drinking
mad
Diet
Cokes,
watching
Tool
DVD's
Пьешь
безумное
количество
диетической
колы,
смотришь
DVD
Tool
Now
every
time
I
visit
feels
like
1993
Теперь
каждый
мой
визит
к
тебе
как
будто
возвращает
меня
в
1993
Let's
see,
we've
been
friends
since
oh-six
Дай
подумать,
мы
дружим
с
2006
And
your
kindness
never
quits,
bunny
tattoos
on
your
wrists
И
твоя
доброта
не
знает
границ,
татуировки
кроликов
на
запястьях
And
on
your
knuckles
playing
riffs,
that
you
stole
from
Megadeth
И
на
костяшках,
играешь
риффы,
которые
ты
украл
у
Megadeth
You've
been
driving
for
a
while,
now
we
think
it's
time
you
rest
so
Ты
долго
был
за
рулем,
теперь
мы
думаем,
что
тебе
пора
отдохнуть,
так
что
Pull
over
for
a
minute
please
G!
Остановись
на
минутку,
пожалуйста,
дружище!
You're
overdoing
things
constantly,
let's
see
Ты
постоянно
переусердствуешь,
послушай
Take
a
breather,
take
a
moment
of
Zen
Передохни,
найди
минутку
дзена
We'll
still
be
your
friends,
but
until
then
please
Mike
Russo
Мы
все
еще
будем
твоими
друзьями,
но
до
тех
пор,
пожалуйста,
Майк
Руссо
It's
time
to,
pull
over
Пора
остановиться
You've
been
driving
for
24
hours
Ты
уже
24
часа
за
рулем
I
know
your
mom
had
you
real
young
Я
знаю,
твоя
мама
родила
тебя
очень
молодой
You
never
knew
your
father
and
you
never
felt
loved
Ты
никогда
не
знал
своего
отца
и
никогда
не
чувствовал
себя
любимым
But
you
find
it
in
your
art,
and
friends
you
make
through
music
Но
ты
находишь
это
в
своем
искусстве
и
в
друзьях,
которых
приобретаешь
благодаря
музыке
Booking
college
shows,
you
met
me
and
you
knew
it
Организовывая
концерты
в
колледжах,
ты
встретил
меня,
и
ты
понял
You'd
be
there
to
sit
in
our
smelly
van
Что
будешь
сидеть
в
нашем
вонючем
фургоне
You
wouldn't
sleep
at
Jon's
house,
but
he
understands
Ты
не
стал
ночевать
у
Джона,
но
он
понимает
You're
about
as
punk
rock,
as
Avril
Lavigne
Ты
панк-рокер,
как
Аврил
Лавин
You
rock
green
cargo
shorts
when
you're
up
on
Ustream
Ты
щеголяешь
в
зеленых
карго-шортах,
когда
выходишь
в
Ustream
You
know
there's
no
"U"
in
team,
and
no
human
being
Ты
знаешь,
что
в
команде
нет
буквы
"Я",
и
ни
один
человек
Is
as
nice
as
you
are
Mike,
we're
not
trying
to
be
mean
Не
такой
хороший,
как
ты,
Майк,
мы
не
пытаемся
быть
злыми
I
never
have
to
worry
cause
I
know
you're
always
there
Мне
никогда
не
нужно
беспокоиться,
потому
что
я
знаю,
что
ты
всегда
рядом
Lon
Longley
cleaned
his
house
so
Mike
you've
gotta
cut
your
hair!
Лон
Лонгли
убрался
в
своем
доме,
так
что,
Майк,
тебе
нужно
подстричься!
Mike
Russo
cut
your
hair
Майк
Руссо,
подстригись
We're
telling
you
cause
we're
friends
and
we
care
Мы
говорим
тебе
это,
потому
что
мы
твои
друзья
и
мы
переживаем
Yo,
take
it
Mike!
Йоу,
давай,
Майк!
Mm
I
like
that
Ммм,
мне
нравится
Woo!
Hoo
hoo,
shoot
Ву!
Ху-ху,
давай
And
it
goes
a
little
somethin
like
this
on
the
hook
Mike
И
это
звучит
примерно
так
на
хуке,
Майк
Yo
Mike
whaddya
think
of
this
song
dude?
Йоу,
Майк,
что
ты
думаешь
об
этой
песне,
чувак?
(Uhh,
it's,
it's,
it's
great?)
(Э-э,
она,
она,
она
отличная?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Andrew Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.