Текст и перевод песни MC Lars - Mr. Raven
We
got
E.A.P.
in
the
house
tonight
Сегодня
вечером
у
нас
в
доме
есть
Э.
А.
П.
Edgar
Allan
Poe
Эдгар
Аллан
По
America's
favorite
anti-transcendentalist
Любимый
американский
анти-трансценденталист.
We're
taking
this
back,
way
back
Мы
возвращаемся
назад,
далеко
назад.
Nineteenth
century
style
Стиль
девятнадцатого
века
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Kick
it,
once
upon
a
midnight
dreary
Пни
его,
однажды
в
полночь
тоскливую
While
I
kicked
it
weak
and
weary
Пока
я
пинал
его,
слабый
и
усталый.
Dark
and
cold
just
like
Lake
Erie
Темно
и
холодно
как
на
озере
Эри
Brand
New
sample,
someone
clear
me
Совершенно
новый
образец,
кто-нибудь,
очистите
меня
While
I
nodded
nearly
napping
Я
кивнул,
почти
задремав.
Suddenly,
there
came
a
tapping
Внезапно
раздался
стук.
Up
like,
"What?",
this
thunder
clapping
Наверх,
типа:
"что?"
- этот
раскат
грома.
In
my
brain
like
graphic
halflings
В
моем
мозгу
как
графические
полурослики
Staffing
me,
I
put
down
Milton
Наняв
меня,
я
положил
Милтона.
Cell
phone
mute
like
Paris
Hilton
Мобильный
телефон
отключен
как
у
Пэрис
Хилтон
Open
window,
halfway
built-in
Открытое
окно,
наполовину
встроенное.
Times
a
changing
like
Bob
Dylan
Времена
меняются
как
у
Боба
Дилана
Twenty
pound
bird
black
as
could
be
Двадцатифунтовая
птица
чернее
некуда
Cold
feet
cold
eyes
aimed
straight
at
me
Холодные
ноги
холодные
глаза
устремленные
прямо
на
меня
Grim
face,
grim
stare,
death
carnivore
Мрачное
лицо,
мрачный
взгляд,
хищник
смерти.
Quothe
that
raven,
"Nevermore"
Ворон
сказал:
"Никогда".
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
I
miss
Lenore,
my
Annabel
Lee
Я
скучаю
по
Леноре,
моей
Аннабель
Ли.
Taken
by
angels
from
me
Забран
ангелами
у
меня.
Alone
with
books,
hey,
that's
me
Наедине
с
книгами,
Эй,
это
я!
Harbinger
of
death
visiting
me
Предвестник
смерти
посещает
меня.
"Can
I
help
you,
evil
prophet?
"Могу
ли
я
помочь
тебе,
злой
пророк?
If
you
got
a
problem,
look,
I'll
solve
it."
Если
у
тебя
проблема,
Слушай,
я
ее
решу.
He
checked
my
hook,
DJ
revolved
it
Он
проверил
мой
крючок,
диджей
повернул
его.
Perched
on
Pallas,
chalice
dropped
it
Взгромоздившись
на
Палладу,
чаша
уронила
ее.
"Tell
me
sir,
please,
if
you
can
"Скажите
мне,
Сэр,
пожалуйста,
если
можете.
Am
I
good
or
evil
man?
Я
добрый
или
злой
человек?
What
can
I
say,
what
can
I
do
Что
я
могу
сказать,
что
я
могу
сделать?
When
will
I
be
rid
of
you?"
Когда
я
от
тебя
избавлюсь?
"Nevermore,"
quothe
he
at
me
"Больше
никогда",
- сказал
он
мне.
Hating
on
this
fresh
MC
Ненависть
к
этому
свежему
MC
Satanic
raven,
Nietzsche
glee
Сатанинский
ворон,
ликование
Ницше
Killing
me
softly
like
the
Fugees
Убивает
меня
мягко,
как
Беглецы.
Now
I
feel
worse,
my
verse
is
terse
Теперь
я
чувствую
себя
хуже,
мои
стихи
немногословны.
Joy
inverse
just
like
Fred
Durst
Джой
Инверс
прямо
как
Фред
Дерст
Call
a
nurse,
disperse
my
thirst
Позови
медсестру,
разогнай
мою
жажду.
Put
this
process
in
reverse
Поверните
этот
процесс
вспять.
Wish
I'd
had
some
warning
first
Жаль,
что
меня
не
предупредили
раньше.
MC
Lars,
'88
hearse
MC
Lars,
катафалк
88-го
года.
Now
I'll
never
be
Slug
or
Murs
Теперь
я
никогда
не
буду
слизняком
или
Мурсом.
Under
that
black
raven's
curse
Под
проклятием
черного
ворона.
The
raven's
eyes
still
have
the
seeming
Глаза
ворона
все
еще
кажутся
...
Of
a
demon
that
is
dreaming
О
демоне,
который
видит
сны.
Lamplight
over
him
still
streaming
Свет
фонарей
все
еще
струился
над
ним.
Hear
my
screaming,
hear
me
screaming
Услышь
мой
крик,
Услышь
мой
крик.
My
soul
still
floats
there
on
that
floor
Моя
душа
все
еще
парит
там,
на
этом
полу.
And
shall
be
lifted
nevermore
И
никогда
больше
не
будет
вознесен.
Afflicted
calm,
like
Michael
Moore
Страдальчески
спокойный,
как
Майкл
Мур.
Canonized
piece,
US
folklore
Канонизированная
пьеса,
американский
фольклор
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Who's
that,
who's
that
rapping?
Кто
это,
кто
это
читает
рэп?
Who's
that
rapping
at
my
chamber
door?
Кто
это
стучится
в
дверь
моей
комнаты?
Mr.,
Mr.
Raven
Мистер,
Мистер
Рэйвен!
All
up
in
my
grill
like,
"Nevermore"
Все
в
моем
гриле,
типа:
"Никогда
больше".
Who's
house?
Raven's
house
Чей
дом?
дом
Ворона
Who's
house?
Raven's
house
Чей
дом?
дом
Ворона
Who's
house?
Raven's
house
Чей
дом?
дом
Ворона
Who's
house?
Raven's
house
Чей
дом?
дом
Ворона
I
said,
who's
house?
Raven's
house
Я
спросил,
Чей
это
дом?
Who's
house?
Raven's
house
Чей
дом?
дом
Ворона
Who's
house?
Raven's
house
Чей
дом?
дом
Ворона
Who's
house?
Raven's
house
Чей
дом?
дом
Ворона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nielsen, Dean Sabatino, Joseph Genero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.