Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
following
is
an
entirely
fictional
account
Das
Folgende
ist
eine
সম্পূর্ণরূপে
вымышленная
история
Any
similarities
between
people
living
or
dead
Jegliche
Ähnlichkeiten
mit
lebenden
oder
toten
Personen
Is
entirely
coincidental
sind
rein
zufällig
She
fell
from
the
sky
Sie
fiel
vom
Himmel
On
a
black
October
night
In
einer
schwarzen
Oktobernacht
She
wrote
these
funny
songs
Sie
schrieb
diese
lustigen
Lieder
And
everyone
was
tight
Und
alle
waren
begeistert
She
asked
me
for
advice
Sie
bat
mich
um
Rat
On
jump
starting
her
career
Wie
sie
ihre
Karriere
ankurbeln
könnte
But
I'm
staring
in
her
eyes
Aber
ich
starre
in
ihre
Augen
And
she's
talking
in
my
ear
Und
sie
redet
in
mein
Ohr
Suburban
rap
queen
Vorstadt-Rap-Königin
I
wrote
this
song
for
you
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
geschrieben
Suburban
rap
queen
Vorstadt-Rap-Königin
What's
a
MC
to
do?
Was
soll
ein
MC
tun?
Suburban
rap
queen
Vorstadt-Rap-Königin
Every
Biggie
needs
a
Kim
Jeder
Biggie
braucht
eine
Kim
Suburban
rap
queen
Vorstadt-Rap-Königin
Sometimes
you
lose
sometimes
you
win
Manchmal
verliert
man,
manchmal
gewinnt
man
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
I
like
you
a
lot,
you've
got
what
it
takes
Ich
mag
dich
sehr,
du
hast
das
Zeug
dazu
To
rock
that
Lars
emo
spot
Diesen
Lars-Emo-Platz
zu
rocken
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
Now
tell
me
what
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
ich
tun
soll
When
the
playback
is
too
quiet
Wenn
das
Playback
zu
leise
ist
And
the
song's
already
through?
Und
das
Lied
schon
vorbei
ist?
This
is
called
a
break
beat
Das
nennt
man
einen
Breakbeat
It's
the
musical
element
hip-hop
Es
ist
das
musikalische
Element,
auf
dem
Hip-Hop
Was
founded
upon
back
in
1969
Im
Jahr
1969
gegründet
wurde
Now
that's
educational
Das
ist
jetzt
lehrreich
She
fell
from
the
sky
with
a
superhero
icon
Sie
fiel
vom
Himmel
mit
einem
Superhelden-Symbol
We
battled
in
the
studio
like,?
Hey,
yo
is
this
mic
on?
Wir
battleten
im
Studio,
so:
"Hey,
yo,
ist
das
Mikro
an?"
I
went
down
for
the
count,
she
went
up
on
the
beat
Ich
ging
zu
Boden,
sie
ging
auf
den
Beat
I
told
her
she
was
hot
because
stuff
like
that
is
sweet
Ich
sagte
ihr,
sie
sei
heiß,
weil
so
was
süß
ist
She
attacked
me
with
her
similes
like
killer
bees
at
a
park
Sie
attackierte
mich
mit
ihren
Vergleichen
wie
Killerbienen
in
einem
Park
I
came
back
with
a
metaphor,
an
angry
great
white
shark
Ich
kam
zurück
mit
einer
Metapher,
einem
wütenden
weißen
Hai
The
bass
line
that
she
struck,
threw
me
flat
on
my
back
Die
Basslinie,
die
sie
spielte,
warf
mich
flach
auf
meinen
Rücken
So
I
came
back
with
a
track
in
a
lyrical
attack
Also
kam
ich
mit
einem
Track
in
einem
lyrischen
Angriff
zurück
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
I
like
you
a
lot
Ich
mag
dich
sehr
You've
got
what
it
takes
Du
hast
das
Zeug
dazu
To
rock
that
Lars
emo
spot
Diesen
Lars-Emo-Platz
zu
rocken
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
Now
tell
me
what
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
ich
tun
soll
When
the
playback
is
too
quiet
Wenn
das
Playback
zu
leise
ist
And
the
song's
already
through
Und
das
Lied
schon
vorbei
ist
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
I
like
you
a
lot
Ich
mag
dich
sehr
You've
got
what
it
takes
Du
hast
das
Zeug
dazu
To
rock
that
Lars
emo
spot
Diesen
Lars-Emo-Platz
zu
rocken
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
Now
tell
me
what
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
ich
tun
soll
When
the
playback
is
too
quiet
Wenn
das
Playback
zu
leise
ist
And
the
song's
already
through
Und
das
Lied
schon
vorbei
ist
Because
girls
are
so
confusing
Weil
Mädchen
so
verwirrend
sind
And
I
guess
they'll
always
be
Und
ich
schätze,
das
werden
sie
immer
sein
I
should
become
a
monk
Ich
sollte
Mönch
werden
Resigned
to
celibacy
Mich
dem
Zölibat
verschreiben
Then
I'd
never
have
to
worry
Dann
müsste
ich
mir
nie
Sorgen
machen
About
what
a
hug
might
mean
Darüber,
was
eine
Umarmung
bedeuten
könnte
See
these
girls
who
want
to
be
your
friend
Siehst
du,
diese
Mädchen,
die
deine
Freunde
sein
wollen
May
be
just
what
they
seem
Sind
vielleicht
genau
das,
was
sie
zu
sein
scheinen
We
had
burritos
in
your
dorm
Wir
aßen
Burritos
in
deinem
Zimmer
And
talked
about?
Dizzy
Rascal?
Und
redeten
über
"Dizzy
Rascal"
We
wrote
a
song
together
Wir
schrieben
zusammen
einen
Song
And
recorded
it
and
that's
all
Nahmen
ihn
auf,
und
das
war's
Romantic
love
Romantische
Liebe
Is
fear,
of
waking
up
alone
Ist
die
Angst,
allein
aufzuwachen
In
Red
Wood
City
with
platonic
In
Redwood
City
mit
platonischen
Voice
mail
on
your
phone
Nachrichten
auf
deinem
Handy
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
I
like
you
a
lot
Ich
mag
dich
sehr
You've
got
what
it
takes
Du
hast
das
Zeug
dazu
To
rock
that
Lars
emo
spot
Diesen
Lars-Emo-Platz
zu
rocken
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
Now
tell
me
what
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
ich
tun
soll
When
the
playback
is
too
quiet
Wenn
das
Playback
zu
leise
ist
And
the
song's
already
through
Und
das
Lied
schon
vorbei
ist
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
I
like
you
a
lot
Ich
mag
dich
sehr
You've
got
what
it
takes
Du
hast
das
Zeug
dazu
To
rock
that
Lars
emo
spot
Diesen
Lars-Emo-Platz
zu
rocken
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
Now
tell
me
what
to
do
Jetzt
sag
mir,
was
ich
tun
soll
When
the
playback
is
too
quiet
Wenn
das
Playback
zu
leise
ist
And
the
song's
already
through
Und
das
Lied
schon
vorbei
ist
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
(Rapgirl,
rapgirl)
(Rapgirl,
Rapgirl)
Suburban
rap
queen
Vorstadt-Rap-Königin
I
wrote
this
song
for
you
Ich
habe
dieses
Lied
für
dich
geschrieben
Rapgirl,
rapgirl
Rapgirl,
Rapgirl
(Rapgirl,
rapgirl)
(Rapgirl,
Rapgirl)
Suburban
rap
queen
Vorstadt-Rap-Königin
What's
an
MC
to
do?
Was
soll
ein
MC
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.