Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signing Emo
Emo unter Vertrag
Once
upon
a
time,
in
the
city
of
Los
Angeles...
Es
war
einmal,
in
der
Stadt
Los
Angeles...
"Marty,
Marty
listen
to
me.
Bring
me
something
the
kids
will
cry
for
"Marty,
Marty,
hör
mir
zu.
Bring
mir
etwas,
wofür
die
Kids
weinen
werden.
Get
out
there,
and
get
us
stoked!"
Geh
da
raus
und
begeistere
uns!"
Meet
Marty,
major
label
A&R
scout,
forty
years
old,
gut
hanging
out
Das
ist
Marty,
A&R-Scout
eines
Major-Labels,
vierzig
Jahre
alt,
der
Bauch
hängt
raus.
Red
Ferrari,
Marty
living
in
L.A.
bumps
another
line
to
get
through
the
day
Roter
Ferrari,
Marty
lebt
in
L.A.,
zieht
noch
eine
Line,
um
durch
den
Tag
zu
kommen.
Dumped
by
his
girl,
he
paid
for
her
liposuction
Von
seiner
Freundin
verlassen,
er
hat
ihre
Fettabsaugung
bezahlt.
His
friends
call
him
"Money",
in
his
introduction
Seine
Freunde
nennen
ihn
"Money",
wenn
er
sich
vorstellt.
And
Marty
knows
nothing
but
claims
to
know
it
all
Und
Marty
weiß
nichts,
behauptet
aber,
alles
zu
wissen.
Lose
the
flat
screen
TV
if
he
drops
the
ball
Er
verliert
den
Flachbildfernseher,
wenn
er
Mist
baut.
You're
as
good
as
your
last
hit,
find
the
next
big
thing
Du
bist
so
gut
wie
dein
letzter
Hit,
finde
den
nächsten
großen
Wurf.
If
he
doesn't
bring
the
bling,
his
cell
phone
won't
ring
Wenn
er
keinen
Erfolg
bringt,
klingelt
sein
Handy
nicht
mehr.
What's
the
trend,
what's
new?
What's
a
label
scout
to
do?
Office
life,
Marty
11:32
Was
ist
der
Trend,
was
ist
neu?
Was
soll
ein
Label-Scout
tun?
Büroleben,
Marty
11:32.
The
label
pres
calls
and
yells,
"Sign
more
emo!"
Der
Label-Präsident
ruft
an
und
schreit:
"Nimm
mehr
Emo
unter
Vertrag!"
How
about
screamo?
"If
it
sells,
sign
Nemo,"
Wie
wäre
es
mit
Screamo?
"Wenn
es
sich
verkauft,
nimm
Nemo
unter
Vertrag,"
"We're
down
2%,
and
BMG
knows
"Wir
sind
2%
im
Minus,
und
BMG
weiß
es.
My
daughter
likes
Dashboard,
so
get
me
one
of
those!"
Meine
Tochter
mag
Dashboard,
also
besorg
mir
so
etwas!"
He
checks
AP
net,
the
Scout
and
more
Er
checkt
AP.net,
den
Scout
und
mehr.
Yelling
band
names
to
his
assistant
through
the
door
Brüllt
seinem
Assistenten
Bandnamen
durch
die
Tür
zu.
The
kids
will
like
this,
who
cares
if
it's
great?
Die
Kids
werden
das
mögen,
wen
interessiert
es,
ob
es
großartig
ist?
So
he
signs
a
band
called
Hearts
that
Hate
Also
nimmt
er
eine
Band
namens
Hearts
that
Hate
unter
Vertrag.
"Marty...
we've
got
a
hit."
"Marty...
wir
haben
einen
Hit."
Cry
tonight,
my
hands
around
your
hands
Weine
heute
Nacht,
meine
Hände
um
deine
Hände.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
Die
tonight,
my
heart's
in
your
hands
Stirb
heute
Nacht
nicht,
mein
Herz
ist
in
deinen
Händen.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
Hearts
that
Hate,
Marty
goes
to
their
show,
up
in
the
club
and
here
we
go
Hearts
that
Hate,
Marty
geht
zu
ihrer
Show,
oben
im
Club,
und
los
geht's.
Marty
sees
a
girl
in
a
Simple
Plan
shirt
with
a
Senses
Fail
boy,
that'll
never
work
Marty
sieht
ein
Mädchen
in
einem
Simple
Plan-Shirt
mit
einem
Senses
Fail-Jungen,
das
wird
nie
funktionieren.
He
finds
his
label
friends
in
the
corner
they
huddle
Er
findet
seine
Label-Freunde
in
der
Ecke,
sie
drängen
sich
zusammen.
An
emo
cattle
auction,
they
penetrate
the
bubble
Eine
Emo-Viehauktion,
sie
durchdringen
die
Blase.
They
talk
about
Victory
and
signing
TBS
Sie
reden
über
Victory
und
TBS
unter
Vertrag
zu
nehmen.
Dissing
the
same
bands
they
just
tried
to
impress
Dissen
dieselben
Bands,
die
sie
gerade
beeindrucken
wollten.
So
the
lights
go
down,
the
crowd
starts
to
scream
Also
gehen
die
Lichter
aus,
die
Menge
beginnt
zu
schreien.
Hearts
that
Hate
have
hit
the
scene
Hearts
that
Hate
haben
die
Bühne
betreten.
Blake
on
vocals,
and
lead
guitar
Blake
am
Gesang
und
Leadgitarre.
He
does
a
backflip,
"Look
how
different
we
are!"
Er
macht
einen
Rückwärtssalto:
"Seht,
wie
anders
wir
sind!"
They
show
up
at
the
studio
to
record
it
Sie
tauchen
im
Studio
auf,
um
es
aufzunehmen.
A
TRL,
Billboard
Modern
Rock
hit
Ein
TRL,
Billboard
Modern
Rock
Hit.
They
auto-tune
Blake,
but
he
can't
tell
Sie
stimmen
Blake
mit
Auto-Tune,
aber
er
merkt
es
nicht.
He
says,
"I've
got
perfect
pitch,
damn
I
sing
well."
Er
sagt:
"Ich
habe
ein
perfektes
Gehör,
verdammt,
ich
singe
gut."
ProTools,
Logic,
cut,
copy,
paste,
quantized
solos
and
quantized
bass
ProTools,
Logic,
schneiden,
kopieren,
einfügen,
quantisierte
Soli
und
quantisierter
Bass.
Signed,
sealed,
deliver
and
sent,
across
the
U.S.
and
the
single
went
Unterschrieben,
besiegelt,
geliefert
und
verschickt,
quer
durch
die
USA,
und
die
Single
ging.
Cry
tonight,
my
hands
around
your
hands
Weine
heute
Nacht,
meine
Hände
um
deine
Hände.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
Die
tonight,
my
heart's
in
your
hands
Stirb
heute
Nacht
nicht,
mein
Herz
ist
in
deinen
Händen.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
Momentum
builds,
but
it
all
caves
in
Der
Schwung
baut
sich
auf,
aber
alles
bricht
zusammen.
Industrial
comes
back,
the
pres
needs
a
NIN
Industrial
kommt
zurück,
der
Präsident
braucht
einen
NIN.
Marty
finds
a
new
band
called
"Fetal
Coil"
Marty
findet
eine
neue
Band
namens
"Fetal
Coil".
And
Hearts
that
Hate
try
to
keep
their
fans
loyal
Und
Hearts
that
Hate
versuchen,
ihre
Fans
bei
der
Stange
zu
halten.
They
re-work
their
sound
for
album
number
two
Sie
überarbeiten
ihren
Sound
für
Album
Nummer
zwei.
As
"Machines
of
Hate,"
but
their
career
is
through
Als
"Machines
of
Hate",
aber
ihre
Karriere
ist
vorbei.
They
break
up
and
work
pushing
mops
and
brooms
Sie
trennen
sich
und
arbeiten
als
Putzkräfte.
Blake
gives
guitar
lessons
in
his
living
room
Blake
gibt
Gitarrenunterricht
in
seinem
Wohnzimmer.
Blake
gives
guitar
lessons
in
his
living
room
Blake
gibt
Gitarrenunterricht
in
seinem
Wohnzimmer.
Blake
gives
guitar
lessons
in
his
living
room
Blake
gibt
Gitarrenunterricht
in
seinem
Wohnzimmer.
"Can
you
teach
me
track
five
Mr.
Blake?"
"Kannst
du
mir
Track
fünf
beibringen,
Mr.
Blake?"
"Hey,
I
wrote
that
song
and
it
goes
like
this!"
"Hey,
ich
habe
diesen
Song
geschrieben,
und
er
geht
so!"
Cry
tonight,
my
hands
around
your
hands
Weine
heute
Nacht,
meine
Hände
um
deine
Hände.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
Die
tonight,
my
heart's
in
your
hands
Stirb
heute
Nacht
nicht,
mein
Herz
ist
in
deinen
Händen.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
(Die!,
Die!)
(Stirb!,
Stirb!)
Cry
tonight,
my
hands
around
your
hands
Weine
heute
Nacht,
meine
Hände
um
deine
Hände.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
(Die!,
Die!)
(Stirb!,
Stirb!)
Die
tonight,
my
heart's
in
your
hands
Stirb
heute
Nacht
nicht,
mein
Herz
ist
in
deinen
Händen.
I
won't
let
you
Ich
werde
dich
nicht
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nielsen, Mike Sapone, Thomas Penzone, Thomas Gates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.