Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I,
I
have
no
celebrity
status
yet,
y'know
Nun
ja,
ich
habe
noch
keinen
Promi-Status,
weißt
du
I
haven't
been
on
Entertainment
Tonight
Ich
war
noch
nicht
bei
Entertainment
Tonight
Then,
then,
then
it
would
be,
or
People
Magazine,
maybe
Dann,
dann,
dann
wäre
es
so,
oder
im
People
Magazine,
vielleicht
But
it
hasn't
happened
yet,
y'know
Aber
das
ist
noch
nicht
passiert,
weißt
du
For
hella
days
I've
been
stuck
in
this
spot
Seit
Ewigkeiten
stecke
ich
an
dieser
Stelle
fest
They
call
it
writer's
block
when
the
brain
cells
rot
Man
nennt
es
Schreibblockade,
wenn
die
Gehirnzellen
verrotten
Pen
to
the
paper,
but
it
won't
come
Stift
aufs
Papier,
aber
es
kommt
nichts
It
used
to
feel
awesome,
now
it's
no
fun
Früher
fühlte
es
sich
großartig
an,
jetzt
macht
es
keinen
Spaß
mehr
Like
a
stagnant
pond,
I'm
still
right
here
Wie
ein
stehender
Teich,
bin
ich
immer
noch
genau
hier
I
was
like
"Oh
dear,
there
goes
my
career"
Ich
dachte
mir
„Oh
je,
das
war’s
mit
meiner
Karriere“
But
my
crew's
still
here,
and
we're
still
winnin
Aber
meine
Crew
ist
noch
hier,
und
wir
gewinnen
immer
noch
Hash
tag
tigerblood,
only
the
beginnin
Hashtag
Tigerblut,
erst
der
Anfang
This
is
where
I
tell
the
world
I'm
ready
and
I'm
willin
Hier
sage
ich
der
Welt,
dass
ich
bereit
und
willens
bin
If
you
listen
to
the
rhythm
of
my
voice
you
know
I'm
killin
it
Wenn
du
auf
den
Rhythmus
meiner
Stimme
hörst,
weißt
du,
dass
ich
es
rocke
Like
Tyler
the
Creator
stayin
hungry,
insectivorous
Wie
Tyler
the
Creator,
bleibe
hungrig,
insektenfressend
A
giant
alligator
eating
mice
I'm
mad
carniverous
Ein
riesiger
Alligator,
der
Mäuse
frisst,
ich
bin
wahnsinnig
fleischfressend
The
perfect
glow
is
easy
we
be
constantly
creating
Der
perfekte
Glanz
ist
einfach,
wir
erschaffen
ständig
Waiting
for
an
awesome
moment
but
there
is
no
hesitating
Warten
auf
einen
großartigen
Moment,
aber
es
gibt
kein
Zögern
With
these
syllables
of
poetry
that
honestly
devastating
Mit
diesen
Silben
der
Poesie,
die
ehrlich
gesagt
verheerend
sind
Every
day
I'm
going
hard
and
every
day
I'm
celebrating
Jeden
Tag
gebe
ich
alles
und
jeden
Tag
feiere
ich
Label
drama?
(I
see
you)
Label-Drama?
(Ich
seh
dich)
Cash
flows
problems?
(I
see
you)
Cashflow-Probleme?
(Ich
seh
dich)
Lack
of
vision?
(I
see
you)
Mangel
an
Vision?
(Ich
seh
dich)
{ALL
UP
IN
MY
SUPER
SCOPE}
{ALLES
IN
MEINEM
SUPER-VISIER}
Career
drama?
(I
see
you)
Karriere-Drama?
(Ich
seh
dich)
Bad
management?
(I
see
you)
Schlechtes
Management?
(Ich
seh
dich)
Indecision?
(I
see
you)
Unentschlossenheit?
(Ich
seh
dich)
{ALL
UP
IN
MY
SUPER
SCOPE}
{ALLES
IN
MEINEM
SUPER-VISIER}
They
play
me
like
a
joke,
they
try
to
kill
my
hope
Sie
behandeln
mich
wie
einen
Witz,
sie
versuchen
meine
Hoffnung
zu
zerstören
They
build
me
up
to
tear
me
down
but
I
still
stay
float
Sie
bauen
mich
auf,
um
mich
niederzureißen,
aber
ich
bleibe
trotzdem
über
Wasser
I'm
finding
hella
ways,
to
keep
these
clouds
at
bay
Ich
finde
verdammt
viele
Wege,
diese
Wolken
in
Schach
zu
halten
Keep
these
dark
thoughts
away
{ALL
UP
IN
MY
SUPER
SCOPE}
Diese
dunklen
Gedanken
fernhalten
{ALLES
IN
MEINEM
SUPER-VISIER}
They
poke
and
they
provoke,
I
know
my
music's
dope
Sie
sticheln
und
provozieren,
ich
weiß,
meine
Musik
ist
der
Hammer
They
say
how
much
I
need
them
when
we
both
know
that
I
don't
Sie
sagen,
wie
sehr
ich
sie
brauche,
obwohl
wir
beide
wissen,
dass
ich
es
nicht
tue
I'm
finding
hella
ways,
to
keep
these
clouds
at
bay
Ich
finde
verdammt
viele
Wege,
diese
Wolken
in
Schach
zu
halten
I'm
learnin
how
to
pray
{ALL
UP
IN
MY
SUPER
SCOPE}
Ich
lerne
zu
beten
{ALLES
IN
MEINEM
SUPER-VISIER}
Almost
died
in
a
wreck
on
the
highway
Wäre
fast
bei
einem
Unfall
auf
dem
Highway
gestorben
Black
ice,
Minneapolis,
trailer
sideways
Glatteis,
Minneapolis,
Anhänger
quer
But
Frontalot
and
I
and
the
crew
survived
Aber
Frontalot
und
ich
und
die
Crew
haben
überlebt
So
there
must
have
been
a
reason
I
was
still
alive
and
now
Also
musste
es
einen
Grund
geben,
dass
ich
noch
am
Leben
war
und
jetzt
I
wanna
rap
about
God
though
it
might
seem
odd
Ich
will
über
Gott
rappen,
auch
wenn
es
seltsam
erscheinen
mag
When
the
rest
of
my
songs
don't
really
Wenn
der
Rest
meiner
Songs
das
nicht
wirklich
tut
But
now
I've
got
some
realness
to
bring
Aber
jetzt
habe
ich
etwas
Echtes
zu
bringen
I
can't
be
like
"Hold
up,
don't
wanna
look
silly"
Ich
kann
nicht
sagen
„Moment
mal,
will
nicht
albern
aussehen“
So
much
negativity
before
I
found
divinity
So
viel
Negativität,
bevor
ich
Göttlichkeit
fand
The
love
I
see
He
gives
to
me
now
it's
all
positivity
Die
Liebe,
die
Er
mir
gibt,
sehe
ich,
jetzt
ist
alles
Positivität
Admittedly
it's
victory,
this
enemy
inside
of
me
Zugegeben,
es
ist
ein
Sieg,
dieser
Feind
in
mir
Is
silent
now,
the
demon
sleeps,
I
see
the
light
and
now
I'm
free
Ist
jetzt
still,
der
Dämon
schläft,
ich
sehe
das
Licht
und
jetzt
bin
ich
frei
And
people
see
the
novelty,
but
actually
I
be
more
deep
Und
die
Leute
sehen
die
Neuheit,
aber
eigentlich
bin
ich
tiefgründiger
Cause
every
time
I
rhyme
and
speak
on
every
track
and
every
beat
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
reime
und
spreche,
auf
jedem
Track
und
jedem
Beat
I'm
channeling
this
clarity,
I
feel
alive
apparently
Kanalisiere
ich
diese
Klarheit,
ich
fühle
mich
lebendig,
anscheinend
And
this
is
how
I'll
always
be
with
G-O-D
inside
of
me
Und
so
werde
ich
immer
sein,
mit
G-O-T-T
in
mir
I'm
gettin
diss
songs
wrong,
by
kids
online
at
home
Ich
kriege
Diss-Songs
ab,
von
Kids
online
zu
Hause
Guess
that
makes
me
a
real
rapper,
look
how
this
garden's
grown
Schätze,
das
macht
mich
zu
einem
echten
Rapper,
schau
wie
dieser
Garten
gewachsen
ist
It's
Horris
Records
baby,
this
train
ain't
slowin
down
Es
ist
Horris
Records,
Baby,
dieser
Zug
wird
nicht
langsamer
I'm
buildin
somethin
special,
up
from
the
underground
Ich
baue
etwas
Besonderes
auf,
aus
dem
Untergrund
I'm
doin
it
for
the
kids,
I'm
doin
it
for
the
fans
Ich
mache
es
für
die
Kids,
ich
mache
es
für
die
Fans
They
know
what
hip-hop
is,
it's
not
a
marketing
plan
Sie
wissen,
was
Hip-Hop
ist,
es
ist
kein
Marketingplan
They
feel
it
when
it's
real,
thank
God
I
feel
it
too
Sie
fühlen
es,
wenn
es
echt
ist,
Gott
sei
Dank
fühle
ich
es
auch
If
it
weren't
for
hip-hop,
what
would
I
have?
Wenn
es
Hip-Hop
nicht
gäbe,
was
hätte
ich
dann?
What
would
I
say,
what
would
I
do?
Now
Was
würde
ich
sagen,
was
würde
ich
tun?
Jetzt
All
day
every
day
I'm
on
this,
ain't
gonna
quit
'til
I
make
it
tip
Den
ganzen
Tag,
jeden
Tag
bin
ich
dran,
höre
nicht
auf,
bis
ich
den
Ausschlag
gebe
They're
buildin
me
up
just
to
tear
me
down
but
you
know
I
havin
it
Sie
bauen
mich
auf,
nur
um
mich
niederzureißen,
aber
du
weißt,
das
lasse
ich
nicht
zu
Got
my
Super
Scope
locked
on
positive
and
it
finally
feels
real
awesome
Hab
mein
Super-Visier
auf
positiv
eingestellt
und
es
fühlt
sich
endlich
echt
großartig
an
Hella
ways
to
keep
these
demons
at
baby
in
the
lab
like
Daniel
Johnston
Verdammt
viele
Wege,
diese
Dämonen
in
Schach
zu
halten,
Baby,
im
Labor
wie
Daniel
Johnston
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nielsen Andrew R, Oliger Joseph J, Longley Jonathan Thatcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.