Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Kids Aren't Hyphy
Weiße Kids sind nicht Hyphy
I
wish,
I
was
a
little
bit
hyphy,
I
wish
E-40
liked
me
Ich
wünschte,
ich
wär'
ein
bisschen
hyphy,
ich
wünschte,
E-40
würde
mich
mögen
I
wish,
I
didn't
crash
going
ghost
riding
nightly
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
jede
Nacht
beim
Ghost
Riding
crashen
Wish,
I
didn't
have
to
face
the
fact
that
I'm
whack
on
the
track
Wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
dass
ich
auf
dem
Track
mies
bin
White
kids
aren't
hyphy
Weiße
Kids
sind
nicht
hyphy
Got
kicked
out
of
Slim's
like
a
week
ago
Wurde
vor
'ner
Woche
oder
so
aus
dem
Slim's
geschmissen
For
crumping
in
the
front
row
at
the
Anticon
show
Weil
ich
bei
der
Anticon-Show
in
der
ersten
Reihe
gecrumpt
habe
And
everyone
I
know
says
I'm
taking
my
chances
Und
jeder,
den
ich
kenne,
sagt,
ich
fordere
mein
Glück
heraus
Cruising
through
Oakland,
bumping
Sage
Francis
Cruise
durch
Oakland
und
pumpe
Sage
Francis
San
Jose
rappers
say
they
don't
want
to
hear
Rapper
aus
San
Jose
sagen,
sie
wollen
nichts
hören
von
Angry
emo
raps
by
Eyedea
and
Atmosphere
Wütenden
Emo-Raps
von
Eyedea
und
Atmosphere
The
hippies
out
in
Berkeley
tell
me
I
should
stop
Die
Hippies
draußen
in
Berkeley
sagen
mir,
ich
soll
aufhören
Ghost
riding
my
Volvo
wearing
Birkenstocks
Meinen
Volvo
zu
ghostriden,
während
ich
Birkenstocks
trage
So
I
took
my
Dad's
Lexus
into
town
for
a
spin
Also
nahm
ich
Papas
Lexus
für
'ne
Spritztour
in
die
Stadt
Surprised
I'm
back
at
home
with
so
18-inch
rims
Überrascht,
dass
ich
wieder
zu
Hause
bin
mit
18-Zoll-Felgen
Up
at
Live
105
jumping
on
Aaron's
desk
Bei
Live
105,
springe
auf
Aarons
Schreibtisch
Stop
playing
Mickey
Avalon,
his
concepts
are
a
mess
Hört
auf,
Mickey
Avalon
zu
spielen,
seine
Konzepte
sind
ein
Chaos
Traxamillion
did
this
beat,
now
he's
calling
on
the
phone
Traxamillion
hat
diesen
Beat
gemacht,
jetzt
ruft
er
an
Drank
too
much
Hyphy
Juice
then
I
got
a
kidney
stone
Hab
zu
viel
Hyphy
Juice
getrunken,
dann
hab
ich
einen
Nierenstein
bekommen
The
Bay
has
come
back
with
a
brand
new
sound
Die
Bay
ist
mit
einem
brandneuen
Sound
zurückgekommen
But
it's
so
hard
to
be
retarded,
guess,
I'll
never
be
down
Aber
es
ist
so
schwer,
so
drauf
zu
sein,
schätze,
ich
werde
nie
dazugehören
I
wish,
I
was
a
little
bit
hyphy,
I
wish
E-40
liked
me
Ich
wünschte,
ich
wär'
ein
bisschen
hyphy,
ich
wünschte,
E-40
würde
mich
mögen
I
wish,
I
didn't
crash
going
ghost
riding
nightly
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
jede
Nacht
beim
Ghost
Riding
crashen
Wish,
I
didn't
have
to
face
the
fact
that
I'm
whack
on
the
track
Wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
dass
ich
auf
dem
Track
mies
bin
White
kids
aren't
hyphy
Weiße
Kids
sind
nicht
hyphy
I
wish,
I
was
a
little
bit
hyphy,
not
white
like
Kiera
Knightly
Ich
wünschte,
ich
wär'
ein
bisschen
hyphy,
nicht
weiß
wie
Kiera
Knightly
I
wish,
I
had
a
whip
for
the
girls
rocking
Nike
Ich
wünschte,
ich
hätte
'ne
Karre
für
die
Mädels,
die
Nike
rocken
I
Wish,
I
didn't
have
to
face
the
fact
when
I'm
back
with
the
raps
Ich
wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
wenn
ich
mit
den
Raps
zurück
bin
White
kids
aren't
hyphy
Weiße
Kids
sind
nicht
hyphy
Showed
up
at
the
side-show
but
they
laughed
at
me
Bin
bei
der
Side-Show
aufgetaucht,
aber
sie
haben
mich
ausgelacht
Tried
to
ghost
ride
my
whip
but
I
hit
a
tree
Hab
versucht,
meine
Karre
zu
ghostriden,
aber
hab
einen
Baum
getroffen
And
I
can't
yoke
my
Volvo
on
five
bucks
a
gallon
Und
ich
kann
meinen
Volvo
nicht
yoken
bei
fünf
Dollar
pro
Gallone
Didn't
have
any
thizz
so
I
popped
a
Valium
Hatte
kein
Thizz,
also
hab
ich
'ne
Valium
eingeworfen
Because
that's
how
we
roll
when
we're
in
the
Yay
Area
Denn
so
rollen
wir,
wenn
wir
in
der
Yay
Area
sind
The
rippers
ride
the
yellow
bus
we
bring
the
mass
hysteria
Die
Rippers
fahren
den
gelben
Bus,
wir
bringen
die
Massenhysterie
I'm
up
in
the
club
in
my
brand
new
stunnas
Ich
bin
im
Club
mit
meinen
brandneuen
Stunnas
Had
a
seizure
form
the
strobes
so
my
moves
got
dumber
Hatte
einen
Anfall
vom
Stroboskop,
also
wurden
meine
Moves
dümmer
Keak
da
sneak
looked
at
me
and
said,
"Yo,
this
kid
can
dance"
Keak
da
Sneak
sah
mich
an
und
sagte:
"Yo,
dieser
Junge
kann
tanzen"
I
was
keeping
it
so
treal
that
I
split
my
baggy
pants
Ich
war
so
krass
drauf,
dass
ich
meine
Baggy
Pants
zerrissen
habe
Then
I
got
up
on
the
mic
all
def
dumb
and
hyphy
Dann
ging
ich
ans
Mic,
total
def,
dumm
und
hyphy
From
Richmond
to
Vallejo
rappers
want
to
be
just
like
me
Von
Richmond
bis
Vallejo
wollen
Rapper
so
sein
wie
ich
E-40's
in
his
scraper
with
his
brand
new
slumper
E-40
ist
in
seinem
Scraper
mit
seinem
brandneuen
Slumper
I'm
chillin'
with
Bubb
Rubb
in
the
tricked
out
Hummer
Ich
chille
mit
Bubb
Rubb
im
aufgemotzten
Hummer
The
kids
yell,
"yee",
the
whistles
go,
"woo"
Die
Kids
schreien
"Yee",
die
Pfeifen
machen
"Woo"
Don't
know
what
I
just
said
on
this
verse,
do
you?
Weiß
nicht,
was
ich
gerade
in
diesem
Verse
gesagt
habe,
du
etwa?
I
wish,
I
was
a
little
bit
hyphy,
I
wish
these
rappers
liked
me
Ich
wünschte,
ich
wär'
ein
bisschen
hyphy,
ich
wünschte,
diese
Rapper
würden
mich
mögen
Wish,
they
weren't
on
Myspace
always
typing,
bite
me
Wünschte,
sie
wären
nicht
auf
Myspace
und
würden
ständig
tippen:
Leck
mich
Wish,
I
didn't
have
to
face
the
fact
that
I
lack
the
attack
Wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
dass
mir
der
Angriff
fehlt
White
kids
aren't
hyphy
Weiße
Kids
sind
nicht
hyphy
I
wish,
I
was
a
little
bit
hyphy,
not
your
aver
white
G
Ich
wünschte,
ich
wär'
ein
bisschen
hyphy,
nicht
dein
durchschnittlicher
weißer
G
Catch
me
in
the
Source
with
five
mics?
That's
unlikely
Mich
im
Source
mit
fünf
Mics
erwischen?
Das
ist
unwahrscheinlich
Wish,
I
didn't
have
to
face
the
fact
that
I'm
whack
like
Iraq
Wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
dass
ich
mies
bin
wie
der
Irak
White
kids
aren't
hyphy
Weiße
Kids
sind
nicht
hyphy
I
wish,
I
was
a
little
bit
hyphy,
I
wish
E-40
liked
me
Ich
wünschte,
ich
wär'
ein
bisschen
hyphy,
ich
wünschte,
E-40
würde
mich
mögen
I
wish,
I
didn't
crash
going
ghost
riding
nightly
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
jede
Nacht
beim
Ghost
Riding
crashen
Wish,
I
didn't
have
to
face
the
fact
that
I'm
whack
on
the
track
Wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
dass
ich
auf
dem
Track
mies
bin
White
kids
aren't
hyphy
Weiße
Kids
sind
nicht
hyphy
I
wish,
I
was
a
little
bit
hyphy,
not
white
like
Kiera
Knightly
Ich
wünschte,
ich
wär'
ein
bisschen
hyphy,
nicht
weiß
wie
Kiera
Knightly
I
wish,
I
had
a
whip
for
the
girls
rocking
Nike
Ich
wünschte,
ich
hätte
'ne
Karre
für
die
Mädels,
die
Nike
rocken
I
Wish,
I
didn't
have
to
face
the
fact
when
I'm
back
with
the
raps
Ich
wünschte,
ich
müsste
mich
nicht
der
Tatsache
stellen,
wenn
ich
mit
den
Raps
zurück
bin
White
kids
aren't
hyphy
Weiße
Kids
sind
nicht
hyphy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nielsen, Nick Conceller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.