Текст и перевод песни MC Livinho - Basta Acreditar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta Acreditar
Просто поверь
Não
sei
por
que
ainda
insiste
em
me
dar
a
mão
Не
знаю,
почему
ты
всё
ещё
настаиваешь
на
том,
чтобы
дать
мне
руку,
Antes
de
falar
de
amor
devia
me
amar
Прежде
чем
говорить
о
любви,
ты
должна
была
меня
полюбить.
Eu
vejo
o
tempo
passando
e
aquela
lá
passar
Я
вижу,
как
время
проходит,
и
та,
другая,
проходит
мимо.
Não
me
pergunte
o
que
eu
sinto,
não
sei
explicar
(não
sei
o
quê)
Не
спрашивай
меня,
что
я
чувствую,
я
не
могу
объяснить
(не
знаю,
что).
Provo
o
último
gole
da
vida
tudo
é
Вкушаю
последний
глоток
жизни,
всё
это...
Quer
tá
aqui
em
cima,
expresso
meu
último
riso
Хочу
быть
здесь,
на
вершине,
выражаю
свой
последний
смех.
Me
incrimino
em
frente
ao
juiz
Обвиняю
себя
перед
судьёй.
A
opção
que
eu
escolhi,
me
sentenciou
o
paraíso
Выбор,
который
я
сделал,
приговорил
меня
к
раю.
Queria
ter
a
esperança,
Zumbi
dos
Palmares
Хотел
бы
иметь
надежду,
как
Зумби
дос
Палмарес.
Equilibrar
o
pensamento,
Martin
Luther
King
Уравновесить
мысли,
как
Мартин
Лютер
Кинг.
E
ter
a
fé
de
Jó,
para
movimentar
montanhas
И
иметь
веру
Иова,
чтобы
двигать
горы.
Acreditar
que
o
amanhã
será
melhor
que
hoje
Верить,
что
завтра
будет
лучше,
чем
сегодня.
Parece
não
ter
sentido
Кажется,
нет
смысла
O
fardo
que
cansei
de
suportar
В
бремени,
которое
я
устал
нести.
Queria
outra
saída
enxergar
Хотел
бы
увидеть
другой
выход.
Será
que
vale
a
pena?
(Será
que
vale
a
pena?)
Стоит
ли
оно
того?
(Стоит
ли
оно
того?)
Será
que
isso
alivia
todos
os
meus
problemas?
Облегчит
ли
это
все
мои
проблемы?
E
as
pessoas
que
me
amam,
onde
estão?
А
люди,
которые
меня
любят,
где
они?
Se
eu
fizer
isso
ao
meu
redor,
terá
uma
multidão
Если
я
сделаю
это,
вокруг
меня
будет
толпа.
Mas
não
será
pra
me
aplaudir
(mas
não
será
pra
me
aplaudir)
Но
не
для
того,
чтобы
мне
аплодировать
(но
не
для
того,
чтобы
мне
аплодировать).
Então
esse
ponto,
pela
vírgula
eu
troco
Поэтому
эту
точку
я
меняю
на
запятую.
Nada
mais
irá
me
ferir
(nada
mais
irá
me
ferir)
Ничто
больше
не
ранит
меня
(ничто
больше
не
ранит
меня).
Não
em
tom
de
cinza,
mas
igual
fênix
volto
Не
в
серых
тонах,
но
как
феникс
я
возвращаюсь.
Posso
ser
melhor
que
ontem
Я
могу
быть
лучше,
чем
вчера,
E
melhor
que
hoje
e
amanhã
И
лучше,
чем
сегодня
и
завтра.
Basta
acreditar
(amanhã)
Просто
поверь
(завтра).
E
os
que
queriam
ver
minha
queda
igual
amar
А
те,
кто
хотел
увидеть
моё
падение,
так
же
полюбят
Do
que
eu
irei
passar,
irei
passar
То,
через
что
я
пройду,
я
пройду.
Certo
pelas
linhas
tortas,
contrariando
as
estatísticas
Верный
по
кривым
линиям,
вопреки
статистике.
E
engolir
a
força
quem
não
tinha
И
с
силой
проглочу
то,
чего
не
было.
Hoje
o
dia
não
será
de
luto,
ele
será
de
luta
(yeah,
ahn)
Сегодня
день
не
траура,
он
будет
днём
борьбы
(да,
а).
Pra
não
ser
mais
um
na
gaveta
da
sala
fria
Чтобы
не
стать
ещё
одним
в
ящике
холодной
комнаты.
A
depressão
é
a
face
do
presente
(yo)
Депрессия
- это
лицо
настоящего
(йо),
Deixado
pela
ausência
do
passado
(ausência
do
passado)
Оставленное
отсутствием
прошлого
(отсутствием
прошлого).
Cujo
a
cura
é
o
criador
Чьё
лекарство
- создатель,
Que
me
fez,
que
me
fez
Который
создал
меня,
который
создал
меня.
Eu
modelei
as
pedras
do
caminho
Я
вымостил
камни
на
пути,
Ser
otimista,
sempre
positivo
Быть
оптимистом,
всегда
позитивным
E
realista
a
ponto
de
dizer
И
реалистом
настолько,
чтобы
сказать,
Que
vencerei,
vencerei
Что
я
победю,
я
победю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.