MC Livinho - Sou Breck / Quinto Dia Útil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Livinho - Sou Breck / Quinto Dia Útil




Sou Breck / Quinto Dia Útil
I'm Breck / Fifth Business Day
Não tenho beleza pra ser modelo
I don't have the looks to be a model
Mas o coração é maloqueiro
But my heart is ghetto
Bigode na linha fez ela me olhar
Mustache on point made you look at me
Breck chave memo fez os cana enquadrar
Breck, real key, made the cops frame me
Mas sua filha se amarra num mandelão
But your daughter is into a gangster
trombei ela jogando a placa no chão
I already caught her throwing the plate on the ground
Subiu na garupa dropei em casa
She got on the back of my bike, I dropped her off at home
Foi sucessada
It was a success
É você que gosta de enquadrar, ela me enquadra
You're the one who likes to frame, she frames me
É você que gosta de bater, ela que pede
You're the one who likes to hit, she asks for it
Se você soubesse que sua filha é safada
If you knew your daughter was such a freak
É com o maloca que ela sempre se mete
She only messes with gangsters
Eu sou breck, eu sou breck eu, sou
I'm breck, I'm breck, I am
Sou vida loka
I'm crazy life
Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
I'm breck, I'm breck, I am
É você que gosta de enquadrar ela me enquadra
You're the one who likes to frame, she frames me
É você que gosta de bater ela que pede
You're the one who likes to hit, she asks for it
Se você soubesse que sua filha é safada
If you knew your daughter was such a freak
É com o maloca que ela sempre se mete
She only messes with gangsters
Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
I'm breck, I'm breck, I am
Sou vida loka
I'm crazy life
Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
I'm breck, I'm breck, I am
Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
I'm breck, I'm breck, I am
Sou vida loka
I'm crazy life
Eu sou breck, eu sou breck, eu sou
I'm breck, I'm breck, I am
Quinto dia útil contas a pagar
Fifth business day, bills to pay
Salário atrasado como aturar
Salary delayed, how to endure
Poucos se importam querendo passar
Few care, wanting to pass
Passam esbarrando sem se desculpar
They pass by, bumping without apologizing
Fone de ouvido me priva do mundo
Headphones deprive me of the world
Mas aquele olhar falava até com surdo
But that look spoke even to the deaf
Fundo do busão olhar incandescente
Back of the bus, incandescent look
Minha vida em segundos foi tão evidente
My life in seconds was so evident
Preta do sorriso lindo como estrela
Black girl with a beautiful smile like a star
Esboço do mais lindo quadro intocável
Sketch of the most beautiful untouchable painting
Cabelo enrolado pele iluminada
Curly hair, illuminated skin
Tentava disfarçar você me dominava
You tried to hide, you dominated me
Tão perto ao ponto de me declarar
So close to the point of declaring myself
Tão vindo ao ponto de me conquistar
So coming to the point of conquering me
chegando o ponto mas não vou descer
It's getting to the point, but I won't get off
Sentido fez o dia de ver você
Meaning made the day just by seeing you
Se eu pudesse agradecer o quanto você me fez bem
If I could thank you for how good you made me feel
Pudesse te abraçar e me dizer pra onde vai
Could hug you and tell me where you're going
Trazer o seu sorriso e problemas não lembrar
Bring your smile and not remember problems
Sentir-se tão segura como na sala de estar
Feel as safe as in the living room
Não é proibido sonhar
It's not forbidden to dream
Será que o destino me trouxe a você?
Did fate bring me to you?
Ou será que o busão me trouxe ao destino?
Or did the bus bring me to destiny?
Pardo maloqueiro de família pobre
Brown gangster from a poor family
Meu coração de pedra e ela toda nobre
My heart of stone and she all noble
Fala teus segredos que eu guardo comigo
Tell me your secrets, I'll keep them with me
Fala teus desejos tento realizar
Tell me your wishes, I'll try to make them come true
queria escutar um pouco da sua voz
I just wanted to hear your voice a little
Nossas almas se falaram que falta é nós
Our souls spoke, all that's missing is us
Se eu pudesse agradecer o quanto você me fez bem
If I could thank you for how good you made me feel
Pudesse te abraçar e me dizer pra onde vai
Could hug you and tell me where you're going
Trazer o seu sorriso e os problemas não lembrar
Bring your smile and not remember problems
Sentir-se tão segura como na sala de estar
Feel as safe as in the living room
Não é proibido sonhar
It's not forbidden to dream





Авторы: Mc Livinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.