Текст и перевод песни MC Livinho - Sou Breck / Quinto Dia Útil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Breck / Quinto Dia Útil
I'm Breck / Fifth Business Day
Não
tenho
beleza
pra
ser
modelo
I
don't
have
the
looks
to
be
a
model
Mas
o
coração
é
maloqueiro
But
my
heart
is
ghetto
Bigode
na
linha
fez
ela
me
olhar
Mustache
on
point
made
you
look
at
me
Breck
chave
memo
fez
os
cana
enquadrar
Breck,
real
key,
made
the
cops
frame
me
Mas
sua
filha
se
amarra
num
mandelão
But
your
daughter
is
into
a
gangster
Já
trombei
ela
jogando
a
placa
no
chão
I
already
caught
her
throwing
the
plate
on
the
ground
Subiu
na
garupa
dropei
lá
em
casa
She
got
on
the
back
of
my
bike,
I
dropped
her
off
at
home
Foi
só
sucessada
It
was
a
success
É
você
que
gosta
de
enquadrar,
ela
me
enquadra
You're
the
one
who
likes
to
frame,
she
frames
me
É
você
que
gosta
de
bater,
ela
que
pede
You're
the
one
who
likes
to
hit,
she
asks
for
it
Se
você
soubesse
que
sua
filha
é
mó
safada
If
you
knew
your
daughter
was
such
a
freak
É
só
com
o
maloca
que
ela
sempre
se
mete
She
only
messes
with
gangsters
Eu
sou
breck,
eu
sou
breck
eu,
sou
I'm
breck,
I'm
breck,
I
am
Sou
vida
loka
I'm
crazy
life
Eu
sou
breck,
eu
sou
breck,
eu
sou
I'm
breck,
I'm
breck,
I
am
É
você
que
gosta
de
enquadrar
ela
me
enquadra
You're
the
one
who
likes
to
frame,
she
frames
me
É
você
que
gosta
de
bater
ela
que
pede
You're
the
one
who
likes
to
hit,
she
asks
for
it
Se
você
soubesse
que
sua
filha
é
mó
safada
If
you
knew
your
daughter
was
such
a
freak
É
só
com
o
maloca
que
ela
sempre
se
mete
She
only
messes
with
gangsters
Eu
sou
breck,
eu
sou
breck,
eu
sou
I'm
breck,
I'm
breck,
I
am
Sou
vida
loka
I'm
crazy
life
Eu
sou
breck,
eu
sou
breck,
eu
sou
I'm
breck,
I'm
breck,
I
am
Eu
sou
breck,
eu
sou
breck,
eu
sou
I'm
breck,
I'm
breck,
I
am
Sou
vida
loka
I'm
crazy
life
Eu
sou
breck,
eu
sou
breck,
eu
sou
I'm
breck,
I'm
breck,
I
am
Quinto
dia
útil
contas
a
pagar
Fifth
business
day,
bills
to
pay
Salário
atrasado
como
aturar
Salary
delayed,
how
to
endure
Poucos
se
importam
querendo
passar
Few
care,
wanting
to
pass
Passam
esbarrando
sem
se
desculpar
They
pass
by,
bumping
without
apologizing
Fone
de
ouvido
me
priva
do
mundo
Headphones
deprive
me
of
the
world
Mas
aquele
olhar
falava
até
com
surdo
But
that
look
spoke
even
to
the
deaf
Fundo
do
busão
olhar
incandescente
Back
of
the
bus,
incandescent
look
Minha
vida
em
segundos
foi
tão
evidente
My
life
in
seconds
was
so
evident
Preta
do
sorriso
lindo
como
estrela
Black
girl
with
a
beautiful
smile
like
a
star
Esboço
do
mais
lindo
quadro
intocável
Sketch
of
the
most
beautiful
untouchable
painting
Cabelo
enrolado
pele
iluminada
Curly
hair,
illuminated
skin
Tentava
disfarçar
você
me
dominava
You
tried
to
hide,
you
dominated
me
Tão
perto
ao
ponto
de
me
declarar
So
close
to
the
point
of
declaring
myself
Tão
vindo
ao
ponto
de
me
conquistar
So
coming
to
the
point
of
conquering
me
Tá
chegando
o
ponto
mas
não
vou
descer
It's
getting
to
the
point,
but
I
won't
get
off
Sentido
fez
o
dia
só
de
ver
você
Meaning
made
the
day
just
by
seeing
you
Se
eu
pudesse
agradecer
o
quanto
você
me
fez
bem
If
I
could
thank
you
for
how
good
you
made
me
feel
Pudesse
te
abraçar
e
me
dizer
pra
onde
vai
Could
hug
you
and
tell
me
where
you're
going
Trazer
o
seu
sorriso
e
problemas
não
lembrar
Bring
your
smile
and
not
remember
problems
Sentir-se
tão
segura
como
na
sala
de
estar
Feel
as
safe
as
in
the
living
room
Não
é
proibido
sonhar
It's
not
forbidden
to
dream
Será
que
o
destino
me
trouxe
a
você?
Did
fate
bring
me
to
you?
Ou
será
que
o
busão
me
trouxe
ao
destino?
Or
did
the
bus
bring
me
to
destiny?
Pardo
maloqueiro
de
família
pobre
Brown
gangster
from
a
poor
family
Meu
coração
de
pedra
e
ela
toda
nobre
My
heart
of
stone
and
she
all
noble
Fala
teus
segredos
que
eu
guardo
comigo
Tell
me
your
secrets,
I'll
keep
them
with
me
Fala
teus
desejos
tento
realizar
Tell
me
your
wishes,
I'll
try
to
make
them
come
true
Só
queria
escutar
um
pouco
da
sua
voz
I
just
wanted
to
hear
your
voice
a
little
Nossas
almas
se
falaram
que
só
falta
é
nós
Our
souls
spoke,
all
that's
missing
is
us
Se
eu
pudesse
agradecer
o
quanto
você
me
fez
bem
If
I
could
thank
you
for
how
good
you
made
me
feel
Pudesse
te
abraçar
e
me
dizer
pra
onde
vai
Could
hug
you
and
tell
me
where
you're
going
Trazer
o
seu
sorriso
e
os
problemas
não
lembrar
Bring
your
smile
and
not
remember
problems
Sentir-se
tão
segura
como
na
sala
de
estar
Feel
as
safe
as
in
the
living
room
Não
é
proibido
sonhar
It's
not
forbidden
to
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Livinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.