Текст и перевод песни MC Luka - Un Mil Batallás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mil Batallás
Тысяча битв
Me
atasco
en
el
lodo
Я
увязаю
в
грязи,
Siempre
salgo
limpio,
Но
всегда
выхожу
чистым,
Me
baso
en
mis
logros
Опираюсь
на
свои
достижения
Y
en
mis
sacrificios
И
на
свои
жертвы.
Es
mi
oficio,
Это
моё
ремесло,
Mi
propio
beneficio
Моя
собственная
выгода.
No
hay
fricción,
Нет
трения,
Si
eres
tu
mismo
Если
ты
сам
собой.
Yo
ya
no
rimo
Я
уже
не
рифмую,
Solo
hago
lo
que
hago,
Просто
делаю
то,
что
делаю,
Soy
como
un
mimo
Я
как
мим,
Y
mis
manos
mis
vocablos
И
мои
руки
— мои
слова.
Hay
mucho
MC
Много
МС
вокруг,
Solo
habrá
que
quemarlos,
Останется
только
сжечь
их,
No
habra
donde
enterrarlos
Некуда
будет
их
девать.
Si
me
quitas
te
callo,
Если
меня
заткнёшь,
я
тебя
успокою,
Si
me
callas
te
pego,
Если
меня
заставишь
молчать,
я
тебя
ударю,
Si
te
sientes
un
gallo,
Если
ты
чувствуешь
себя
петухом,
Enfrentas
un
perro
Ты
столкнёшься
с
псом.
Yo
salgo
del
hoyo
Я
выбираюсь
из
ямы,
Evito
los
abismos,
Избегаю
пропастей,
No
toco
los
fondos
Не
касаюсь
дна,
Problemas
los
esquivo
Проблемы
обхожу
стороной.
Tiro
chingadazos
Раздаю
удары,
Si
insultas
a
mi
jefa,
Если
оскорбишь
мою
мать,
Te
doy
un
plomazo
Дам
тебе
пулю,
Si
tocas
a
mi
vieja
Если
тронешь
мою
девушку.
No
soy
violento,
Я
не
жестокий,
Vivo
el
momento,
Живу
моментом,
Fumo
lo
que
fumo,
Курю
то,
что
курю,
Soy
lento
y
contento
Я
медленный
и
довольный.
Gané
mis
batallas
Выиграл
свои
битвы,
Perdí
mis
derrotas,
Проиграл
свои
поражения,
Un
chingo
de
medallas
Куча
медалей,
Mas
fracasos
que
victorias
Но
провалов
больше,
чем
побед.
También
he
perdido
Также
я
проигрывал,
He
triunfado
Я
торжествовал,
Y
he
sido
vencido
И
был
побеждён.
El
que
calla
otorga,
Кто
молчит,
тот
соглашается,
Cede
la
palabra,
Уступает
слово,
La
vida
es
una
zorra,
Жизнь
— сука,
Solo
somos
cabra
Мы
всего
лишь
козлы.
Se
rien
de
mi,
Смеются
надо
мной,
Por
que
soy
diferente,
Потому
что
я
другой,
Me
rio
de
ti,
Смеюсь
над
тобой,
Eres
igual
a
la
gente
Ты
такой
же,
как
все.
Hago
rap
de
comida,
Читаю
рэп
о
еде,
Llevo
al
parque
a
mi
hija,
Вожу
дочь
в
парк,
El
rap
es
mi
vida,
Рэп
— моя
жизнь,
Luz
verde
es
prosiga
Зелёный
свет
— продолжай.
No
quiero
la
migaja
Мне
не
нужны
крохи,
Tengo
pan
propio,
У
меня
свой
хлеб,
En
pleito
de
navaja
В
драке
на
ножах
Traigo
fogón
(obvio)
У
меня
есть
печка
(очевидно).
Sin
tanto
rollo
Без
лишних
слов,
Siempre
ando
solo,
Я
всегда
один,
Sin
tanto
choro
Без
лишней
болтовни,
Aun
que
griten;
"ese
es
cholo"
Даже
если
кричат:
"Это
чоло".
Me
gusta
la
fruta,
Мне
нравятся
фрукты,
Me
cagan
las
fresas,
Меня
бесят
клубника,
Respeto
a
las
putas
Уважаю
шлюх
Y
que
bailen
en
la
mesa
И
пусть
танцуют
на
столе.
Soy
requete
grifo
Я
чертовски
крут,
Otros
me
dicen
adicto
Другие
называют
меня
зависимым,
Aún
así
me
rifo
Всё
равно
я
рискую,
Resolviendo
los
conflicto
Решая
конфликты.
Uno
por
monedas,
Один
за
монеты,
Y
dos
por
el
show,
И
два
за
шоу,
Con
tres
te
la
pelas,
С
тремя
ты
облажаешься,
Y
con
el
cuatro
se
acabo
А
с
четырьмя
всё
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlos Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.