Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Te Quiero
Ich will dich nicht mehr
Sabes
tu
cuanto
tarde
para
olvidarte
Weißt
du,
wie
lange
ich
gebraucht
habe,
um
dich
zu
vergessen?
No
pensar
en
ti
y
de
mi
vida
alejarte
Nicht
mehr
an
dich
zu
denken
und
dich
aus
meinem
Leben
zu
verbannen?
Para
ti
fácil
decir
intentemos
de
nuevo
Für
dich
ist
es
leicht
zu
sagen,
lass
es
uns
noch
einmal
versuchen.
Que
no
entiendes
a
caso
que
me
costo
sacarte
un
huevo
Verstehst
du
denn
nicht,
dass
es
mich
ein
Vermögen
gekostet
hat,
dich
loszuwerden?
Y
parte
del
otro
y
ahora
que
estoy
solo
buscas
en
mí
un
amigo
Und
jetzt,
wo
ich
alleine
bin,
suchst
du
in
mir
einen
Freund?
También
un
apoyo
Auch
eine
Stütze?
Y
quien
me
ayudo
cuando
estaba
yo
sangrando
Und
wer
hat
mir
geholfen,
als
ich
blutete?
Yo
lloraba
por
ti
y
tu
con
otros
culeando
Ich
weinte
um
dich,
und
du
hast
mit
anderen
gevögelt.
Pero
así
es
la
vida
brotha
la
vida
es
así
Aber
so
ist
das
Leben,
Bruder,
so
ist
das
Leben.
Y
si
me
pregunta
ya
no
siento
nada
por
ti
Und
wenn
du
mich
fragst,
ich
fühle
nichts
mehr
für
dich.
Lo
hago
por
mi
nos
echamos
un
free
Ich
tue
es
für
mich,
lass
uns
einen
Freistoß
machen.
Te
prefiero
en
la
cama
a
que
seas
tú
mi
dama
Ich
ziehe
dich
im
Bett
vor,
als
dass
du
meine
Dame
bist.
Te
tuve
en
mi
palma
pero
ya
no
tengo
calma
Ich
hatte
dich
in
meiner
Hand,
aber
ich
habe
keine
Ruhe
mehr.
Mi
amor
fue
verdadero
cierto
y
real
yo
nunca
te
engañe
yo
Meine
Liebe
war
wahr,
echt
und
real,
ich
habe
dich
nie
betrogen,
ich
Siempre
fui
leal
war
immer
treu.
Ya
levantaste
velas
y
alzaste
tú
el
vuelo
Du
hast
die
Segel
gesetzt
und
bist
davongeflogen.
No
te
despediste
solo
viste
el
suelo
Du
hast
dich
nicht
verabschiedet,
du
hast
nur
auf
den
Boden
geschaut.
Noche
en
velo
me
mataban
los
celos
Schlaflose
Nächte,
die
Eifersucht
brachte
mich
um.
Pensar
que
otro
besaría
tu
cuello
Zu
denken,
dass
ein
anderer
deinen
Hals
küssen
würde.
Ahora
me
dices
que
quieres
intentar
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
du
es
versuchen
willst.
Dejar
atrás
todo
y
volver
a
probar
Alles
hinter
dir
lassen
und
es
noch
einmal
probieren.
El
tiempo
lo
sano
baby
es
muy
tarde
Die
Zeit
heilt,
Baby,
es
ist
zu
spät.
El
amor
para
mi
es
pura
carne
Liebe
ist
für
mich
nur
Fleisch.
Mas
no
te
alarmes
yo
nunca
te
maldigo
Aber
keine
Sorge,
ich
verfluche
dich
nie.
Alguna
vez
contigo
pensé
tener
hijos
Irgendwann
dachte
ich
daran,
mit
dir
Kinder
zu
haben.
Hacernos
viejos
morir
juntos
Alt
zu
werden,
zusammen
zu
sterben.
Pero
el
tiempo
las
horas
y
contar
los
segundos
Aber
die
Zeit,
die
Stunden
und
das
Zählen
der
Sekunden.
Pero
así
es
el
mundo
y
nos
separo
Aber
so
ist
die
Welt
und
sie
hat
uns
getrennt.
Y
miles
de
sueños
me
arrebato
Und
mir
Tausende
von
Träumen
geraubt.
Por
eso
no
me
digas
que
intentemos
de
nuevo
Deshalb
sag
mir
nicht,
dass
wir
es
noch
einmal
versuchen
sollen.
Si
quieres
te
cojo
pero
a
ti
ya
no
te
quiero
Wenn
du
willst,
vögel
ich
dich,
aber
ich
liebe
dich
nicht
mehr.
Ya
no
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr.
Tuviste
tu
oportunidad
Du
hattest
deine
Chance.
Me
dejaste
ir
Du
hast
mich
gehen
lassen.
Ya
no
más
contigo
Nicht
mehr
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.