MC Lyte - Assaholic Anonymous (Interlude) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Lyte - Assaholic Anonymous (Interlude)




Assaholic Anonymous (Interlude)
Assaholic Anonymous (Interlude)
Ich hab das Wesen eines Engels jeder weißes,
Baby, I got the soul of an angel everybody knows,
Und ich lass die Finger vom Crime weil es zu heiß is (oh)
And I stay out the streets cuz it's too damn cold (oh)
(Yeah) nein ich will kein Streit, glaub mir ich bin hilfsbereit.
(Yeah) No I don't want no static, believe me I'm real helpful,
(Und ich glaub an) einen Gott der mir Schwachsinn verbietet,
(And I trust in) A God that don't condone no foolishness,
(Und ich schau dass) ich stets nur positiv bin.
(And I try to) keep it positive.
Junge doch es gibt eine Sache wo ich flippe,
Now baby, there's one thing that I'll flip for real,
Kein Halt keine Gnade keine Bitte.
No ifs, ands or buts about it.
Machst du mir ein Film auf meine Frau in der city,
You disrespect my woman out on these city streets,
Schwör ich dir ich verteil ein Stich für Habibti (oho)
I swear to you I'll put some steel in that ass for my baby (oho)
(Keine regeln) Keine regeln, pelle dein skull vom Schädel,
(No rules) No rules, peel your cap off your dome piece,
Mich packt miese Wut, vergieß dein Blut,
I'll catch a bad case of the meanies, and let your blood leak,
Sieh dabei zu, hätts du gewusst.
Watch you bleed, wish you would.
(Ref)
(Ref)
Sag kommst du mir in die Quere gibts nen Messerstich
Say you cross me you gon' catch this steel,
Kein hin und her hier,
Ain't no back and forth here,
Komm mir nicht mit fairness einfach Messerstich
Don't you come with that fair, just catch this steel,
Lak ich bin ein Psycho wenns um Liebe geht,
Ya dig I'm a psycho when it comes to love,
Bin ein PSycho wenns um Liebe geht versteh ich keinen Spaß mehr.
A psycho when it comes to love, don't play no games no more.
(Hook)
(Hook)
Kommst du in die Quere gibts ein, kommst du mir mit fairness gibts ein
Cross me you gon' catch this, come at me with that fair you gon' catch this
(Klapp macht das Messer klapp-klapp macht das Messer ich stech zu ohne schlechtes gewissen)
(Click-clack goes the knife, click-click goes the knife, I'ma stab you without no conscience)
Kommst du in die Quere gibts ein
Cross me you gon' catch this
(Manuellsen)
(Manuellsen)
Sag kommst du uns in die Quere gibts ein Messerstich - testes nich,
Say you cross us you gon' catch this steel - don't test this,
Denn für die Ehre meiner Frau mois, erstech ich dich
'Cause for the honor of my woman, man, I'll put you to rest
Und Weil mein Messeschwarzmarkt so verlässlich is (oh)
And since my knife game is so reliable (oh)
Schnitt durch die Kehle
Slit your throat,
Ruhrpotter45, is mein Label.
Ruhrpotter45, that's my label,
Ich mach sie stolz, denn sie hat ein Mann aus Gold.
I make 'em proud, 'cause she got a man of gold,
Und ich kämpfe mit Löwen, ringe mit Bären,
And I wrestle with lions, fight with bears,
Denn sies nicht zu entbehren.
'Cause she ain't never gonna lose.
Ich bin Psycho
I'm a psycho
.?
.?
Wenn du Kummer machst,
If you cause any trouble,
Packt mich blinde Wut, vergieß dein Blut,
I'll catch a bad case of the meanies, and let your blood leak,
Sieh dabei zu, hätts du gewusst.
Watch you bleed, wish you would.
()
(
Sag kommst du mir in die Quere gibts nen Messerstich
Say you cross me you gon' catch this steel,
Kein hin und her hier,
Ain't no back and forth here,
Komm mir nicht mit fairness einfach Messerstich,
Don't you come with that fair, just catch this steel,
Lak ich bin ein Psycho wenns um Liebe geht,
Ya dig I'm a psycho when it comes to love,
Bin ein PSycho wenns um Liebe geht versteh ich keinen
A psycho when it comes to love, don't play no games,
Kommst du mir in die Quere gibts nen Messerstich
Cross me you gon' catch this steel,
Kein hin und her hier,
Ain't no back and forth here,
Komm mir nicht mit fairness einfach Messerstich
Don't you come with that fair, just catch this steel,
Lak ich bin ein Psycho wenns um Liebe geht,
Ya dig I'm a psycho when it comes to love,
Bin ein PSycho wenns um Liebe geht versteh ich keinen Spaß mehr.
A psycho when it comes to love, don't play no games no more.





Авторы: Brian Stephens, Tom Boruch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.