MC Lyte - Check - перевод текста песни на немецкий

Check - MC Lyteперевод на немецкий




Check
Check
Get it if you can, if you cannot get up off the pot
Hol es dir, wenn du kannst, wenn nicht, komm aus dem Quark
You been missing, pissing up the spot a lot
Du hast's verpasst, hast den Spot hier oft versaut
And I've been waiting on the sideline, give you the guideline
Und ich hab an der Seitenlinie gewartet, dir die Richtung gezeigt
Get up in that pocket like a pocket light, but they don't rock it right
Pass da rein wie 'ne Taschenlampe, aber die rocken es nicht richtig
They don't concern me, can't even burn me
Die kümmern mich nicht, können mich nicht mal verbrennen
Not even with a lighter, all them liars, they ain't worthy
Nicht mal mit 'nem Feuerzeug, all diese Lügner, sie sind es nicht wert
You heard me, I'm a loner: me, myself, and I
Hast du gehört, ich bin 'ne Einzelgängerin: ich, meine Wenigkeit und ich
I'm a powerhouse, ready to collide with the greatest tide
Ich bin ein Kraftpaket, bereit, mit der größten Flut zu kollidieren
It's like a typhoon in the making
Es ist wie ein Taifun im Entstehen
What I'm saying leave your whole city shaking, broken down, better start praying
Was ich sage, lässt deine ganze Stadt beben, zerstört, fang besser an zu beten
I ain't playing, this ain't hopscotch, on the block, or skelly up in den streets
Ich spiele nicht, das ist kein Himmel und Hölle, auf dem Block, oder Skelly in den Straßen
Get jelly whenever we meet
Werd weich, wann immer wir uns treffen
Chic, I'm about my paper; dudes, see ya later
Schick, ich kümmer mich um mein Geld; Jungs, wir sehen uns später
South side of the equator, so hot, gotta thank my maker
Südlich des Äquators, so heiß, muss meinem Schöpfer danken
I'm here, flow with the best of them, get low with the rest of them
Ich bin hier, flowe mit den Besten, geh tief mit dem Rest
Rang the alarm in '88 and I'm still buzzin'
Schlug Alarm in '88 und ich summ immer noch
Cousin, they trying to hate, but I just elevate
Cousin, die versuchen zu hassen, aber ich steige nur auf
Get it straight: I'm Lyte as a rock and they featherweight
Kapier es: Ich bin Lyte wie ein Fels und die sind Federgewicht
You said you seen it all, but you ain't never seen the Lyte
Du sagtest, du hast alles gesehen, aber du hast die Lyte noch nie gesehen
They talk a good game, but they ain't ready for this life
Die reden groß, aber die sind nicht bereit für dieses Leben
I'm trying to give you the code, let the future unfold
Ich versuche, dir den Code zu geben, lass die Zukunft sich entfalten
I had to follow them rules, that's how I open them doors
Ich musste diesen Regeln folgen, so öffne ich diese Türen
I put that work in; check
Ich hab die Arbeit reingesteckt; Check
Hustle hard; check
Hart geackert; Check
I paid my dues; yep
Meinen Tribut gezahlt; Yep
I gave you hits like Ruffneck
Ich gab dir Hits wie Ruffneck
And I'm still grinding; yep
Und ich schufte immer noch; Yep
Still shining; yep
Strahle immer noch; Yep
I'm all that's left; yep
Ich bin alles, was übrig ist; Yep
I'm still the best, but you ain't yet
Ich bin immer noch die Beste, aber du noch nicht
I'm living life to the fullest, everywhere I go they ask
Ich lebe das Leben in vollen Zügen, überall wo ich hingehe, fragen sie
How you pass like a bullet, speed of Lyte and that Lytro gas
Wie du vorbeiziehst wie eine Kugel, Geschwindigkeit von Lyte und dieses Lyte-Nitro-Gas
Here I go, there I go, here I go again
Hier komm ich, da geh ich, hier komm ich schon wieder
I ain't no fad like Michael Jack, they know I'm Bad
Ich bin keine Modeerscheinung wie Michael Jack, sie wissen, ich bin Bad
Not bad meaning bad, but bad meaning good
Nicht schlecht im Sinne von schlecht, sondern schlecht im Sinne von gut
You from the hood, you understood, and understand just who I am
Du bist aus der Hood, du hast verstanden, und verstehst genau, wer ich bin
I live to be free, I live for the beat, I live for the biz
Ich lebe, um frei zu sein, ich lebe für den Beat, ich lebe für das Biz
That's what it is, no wondering, I get it in, I get it done
So ist es, kein Wundern, ich pack's an, ich krieg's hin
You are the one, but I am the Lyte; without me, you're out of sight
Du bist der Eine, aber ich bin die Lyte; ohne mich bist du unsichtbar
I'm taking this entire game to a new height
Ich bringe dieses ganze Spiel auf ein neues Level
Just watch me, just like you do YouTube and Hulu
Schau mir einfach zu, genau wie du YouTube und Hulu schaust
Lyte is back and all over this map like who knew
Lyte ist zurück und überall auf dieser Karte, wer hätte das gedacht
Rapping to you; listen because I might not say it again
Rappe zu dir; hör zu, denn ich sag's vielleicht nicht noch mal
Find good people, wave them in
Finde gute Leute, winke sie rein
Let them haters and them [?] ain't know saving them
Lass diese Hater und diese [?], für die gibt's keine Rettung
It's casualties in this game of life, that may not seem right
Es gibt Opfer in diesem Spiel des Lebens, das mag nicht richtig erscheinen
So if you get it, then get it get it, then get it right
Also wenn du es kapierst, dann kapier es, kapier es, dann mach es richtig
You said you seen it all, but you ain't never seen the Lyte
Du sagtest, du hast alles gesehen, aber du hast die Lyte noch nie gesehen
They talk a good game, but they ain't ready for this life
Die reden groß, aber die sind nicht bereit für dieses Leben
I'm trying to give you the code, let the future unfold
Ich versuche, dir den Code zu geben, lass die Zukunft sich entfalten
I had to follow them rules, that's how I open them doors
Ich musste diesen Regeln folgen, so öffne ich diese Türen
I put that work in; check
Ich hab die Arbeit reingesteckt; Check
Hustle hard; check
Hart geackert; Check
I paid my dues; yep
Meinen Tribut gezahlt; Yep
I gave you hits like Ruffneck
Ich gab dir Hits wie Ruffneck
And I'm still grinding; yep
Und ich schufte immer noch; Yep
Still shining; yep
Strahle immer noch; Yep
I'm all that's left; yep
Ich bin alles, was übrig ist; Yep
I'm still the best, but you ain't yet
Ich bin immer noch die Beste, aber du noch nicht





Авторы: RONALD CHARLES NDLOVU, LANA MICHELLE MOORER, OLSEN KENNETH WELLS, EMMANUEL ALBERTO FELIX JIMENEZ, DOMINIQUE LUDARIUS COHILL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.