MC Lyte - I Go On - перевод текста песни на немецкий

I Go On - MC Lyteперевод на немецкий




I Go On
Ich mache weiter
Now dig it
Jetzt hör mal zu
You flap your tongue and talk about this and that
Du schwingst deine Zunge und redest über dies und das
But all of that wrong rap is real whack
Aber all dieser falsche Rap ist echt lahm
I'm on a roll of my own, you can't play me
Ich bin auf meinem eigenen Trip, du kannst mich nicht verarschen
So when you talk about the Lyte, get it right, baby
Also wenn du über die Lyte sprichst, mach es richtig, Baby
Because I think I'm all that, making niggas call back
Weil ich denke, ich bin der Hammer, lass Kerle zurückrufen
They hit the cat and I refuse to call 'em back
Sie melden sich und ich weigere mich, sie zurückzurufen
It ain't worth it for the moment or the minute
Es ist es nicht wert für den Moment oder die Minute
You was in it then you want it but, no, now ya done, kid
Du warst drin, dann willst du es, aber nein, jetzt bist du erledigt, Kleiner
I'm only taking shorts if it means I'm wearing 'em
Ich lasse mir nichts gefallen, es sei denn, es geht um Shorts, die ich trage
Some of these guys, yo, I'm only scared of them
Vor manchen dieser Typen, yo, hab ich nur Angst
They can't handle what I got to give and always will
Sie können nicht umgehen mit dem, was ich zu geben habe und immer haben werde
I'm not the run of the mill
Ich bin nicht Durchschnitt
I got skills that go on and on as ya boy, hey boy
Ich hab Skills, die immer weitergehen, hör zu, Junge
But I had to kick 'em out before the dawn turn 'em on
Aber ich musste ihn rausschmeißen, bevor die Dämmerung anbricht
I go on and on and on and on
Ich mache weiter und weiter und weiter und weiter
Let it flow, ya don't stop
Lass es fließen, hör nicht auf
I go on and on and on and on
Ich mache weiter und weiter und weiter und weiter
Let it flow or ya don't stop
Lass es fließen oder hör nicht auf
A night owl on the prowl, here's a victim
Eine Nachteule auf der Pirsch, hier ist ein Opfer
Soon as I spot 'em bu duh duh, duh duh skippa
Sobald ich ihn entdecke, buh duh duh, duh duh skippa
Now I got 'em where I want him
Jetzt hab ich ihn, wo ich ihn haben will
And he's all mine, no crime but now he's on prime time
Und er gehört ganz mir, kein Verbrechen, aber jetzt ist er zur besten Sendezeit dran
We hit the door, did the booty in the slow mo'
Wir kamen zur Tür rein, machten die Sache in Zeitlupe
I like to spank 'em, gave 'em bacon on the down low
Ich hau ihm gern auf den Hintern, hab's ihm heimlich besorgt
But that's all, that's it, see ya later, hops
Aber das ist alles, das war's, wir sehen uns später, Kleiner
I gave ya props but I'm gonna drop ya at the bus stop
Ich hab dir Respekt gezollt, aber ich setz dich an der Bushaltestelle ab
'Cause you was on it like a hornet dog on it
Weil du drauf warst wie eine Hornisse, voll dabei
Got me heated then ya beat it now you know just how to treat it
Hast mich heiß gemacht, dann bist du abgehauen, jetzt weißt du, wie man damit umgeht
You kinda slow tho when it comes to brain cells
Du bist aber etwas langsam, wenn es um Gehirnzellen geht
But you can go 'cause I came and I did it well
Aber du kannst gehen, denn ich kam und ich hab's gut gemacht
Sorry to hurt ya but honey, I'm a real one
Tut mir leid, dich zu verletzen, aber Schatz, ich bin echt
You got to go if you ain't the funky feel one
Du musst gehen, wenn du nicht der Richtige mit dem Vibe bist
And when I'm out it I hope that ya not torn
Und wenn ich weg bin, hoffe ich, du bist nicht am Boden zerstört
Because my brother life goes on
Denn mein Bruder, das Leben geht weiter
I go on and on and on and on
Ich mache weiter und weiter und weiter und weiter
Let it flow, ya don't stop
Lass es fließen, hör nicht auf
I go on and on and on and on
Ich mache weiter und weiter und weiter und weiter
Let it flow or ya don't stop
Lass es fließen oder hör nicht auf
Now let's swing back on the topic
Kommen wir zurück zum Thema
Brothers wanna pop it, knock it and lock it
Kerle wollen Sex, dich rumkriegen und dich festnageln
I'm not having it 'cause I control my destiny
Das spiele ich nicht mit, denn ich kontrolliere mein Schicksal
I'm never letting a punk get the best of me
Ich lasse niemals zu, dass ein Schwächling das Beste von mir kriegt
So ease up if you, you on a jealous tip
Also entspann dich, wenn du auf dem Eifersuchtstrip bist
I'm not about to be the victim in the news clip
Ich werde nicht das Opfer im Nachrichtenclip sein
'Cause unlike some girls I fight back
Denn anders als manche Mädchen wehre ich mich
Or get the boys double up and do a head crack
Oder hol die Jungs, die dir den Schädel einschlagen
I only here for the righten night
Ich bin nur für die richtige Art von Nacht hier
To be hit not smack not slapped or kicked
Um angemacht zu werden, nicht geschlagen, geohrfeigt oder getreten zu werden
So if you coming my way you gotta be strong
Also, wenn du auf mich zukommst, musst du stark sein
Strong enough to know that hitting a women is wrong
Stark genug, um zu wissen, dass es falsch ist, eine Frau zu schlagen
'Cause just like you, I can find others
Denn genau wie du kann ich andere finden
Too brothers that do the do quicker than you
Auch Kerle, die die Sache schneller machen als du
So if you looking for a straight up relationship
Also, wenn du nach einer festen Beziehung suchst
Keep looking 'cause I ain't staying kid
Such weiter, denn ich bleibe nicht, Kleiner
Because I'm outta and I hope that ya not torn
Denn ich bin raus und ich hoffe, du bist nicht am Boden zerstört
But never give up 'cause life goes on
Aber gib niemals auf, denn das Leben geht weiter
I go on and on and on and on
Ich mache weiter und weiter und weiter und weiter
Let it flow or ya don't stop
Lass es fließen oder hör nicht auf
I go on and on and on and on
Ich mache weiter und weiter und weiter und weiter
Let it flow or ya don't stop
Lass es fließen oder hör nicht auf





Авторы: Moorer Lana Michele, Fyffe Tyrone, Davidson Aqil, Grant Franklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.