Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
dig
it
Jetzt
hör
mal
zu
You
flap
your
tongue
and
talk
about
this
and
that
Du
schwingst
deine
Zunge
und
redest
über
dies
und
das
But
all
of
that
wrong
rap
is
real
whack
Aber
all
dieser
falsche
Rap
ist
echt
lahm
I'm
on
a
roll
of
my
own,
you
can't
play
me
Ich
bin
auf
meinem
eigenen
Trip,
du
kannst
mich
nicht
verarschen
So
when
you
talk
about
the
Lyte,
get
it
right,
baby
Also
wenn
du
über
die
Lyte
sprichst,
mach
es
richtig,
Baby
Because
I
think
I'm
all
that,
making
niggas
call
back
Weil
ich
denke,
ich
bin
der
Hammer,
lass
Kerle
zurückrufen
They
hit
the
cat
and
I
refuse
to
call
'em
back
Sie
melden
sich
und
ich
weigere
mich,
sie
zurückzurufen
It
ain't
worth
it
for
the
moment
or
the
minute
Es
ist
es
nicht
wert
für
den
Moment
oder
die
Minute
You
was
in
it
then
you
want
it
but,
no,
now
ya
done,
kid
Du
warst
drin,
dann
willst
du
es,
aber
nein,
jetzt
bist
du
erledigt,
Kleiner
I'm
only
taking
shorts
if
it
means
I'm
wearing
'em
Ich
lasse
mir
nichts
gefallen,
es
sei
denn,
es
geht
um
Shorts,
die
ich
trage
Some
of
these
guys,
yo,
I'm
only
scared
of
them
Vor
manchen
dieser
Typen,
yo,
hab
ich
nur
Angst
They
can't
handle
what
I
got
to
give
and
always
will
Sie
können
nicht
umgehen
mit
dem,
was
ich
zu
geben
habe
und
immer
haben
werde
I'm
not
the
run
of
the
mill
Ich
bin
nicht
Durchschnitt
I
got
skills
that
go
on
and
on
as
ya
boy,
hey
boy
Ich
hab
Skills,
die
immer
weitergehen,
hör
zu,
Junge
But
I
had
to
kick
'em
out
before
the
dawn
turn
'em
on
Aber
ich
musste
ihn
rausschmeißen,
bevor
die
Dämmerung
anbricht
I
go
on
and
on
and
on
and
on
Ich
mache
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Let
it
flow,
ya
don't
stop
Lass
es
fließen,
hör
nicht
auf
I
go
on
and
on
and
on
and
on
Ich
mache
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Let
it
flow
or
ya
don't
stop
Lass
es
fließen
oder
hör
nicht
auf
A
night
owl
on
the
prowl,
here's
a
victim
Eine
Nachteule
auf
der
Pirsch,
hier
ist
ein
Opfer
Soon
as
I
spot
'em
bu
duh
duh,
duh
duh
skippa
Sobald
ich
ihn
entdecke,
buh
duh
duh,
duh
duh
skippa
Now
I
got
'em
where
I
want
him
Jetzt
hab
ich
ihn,
wo
ich
ihn
haben
will
And
he's
all
mine,
no
crime
but
now
he's
on
prime
time
Und
er
gehört
ganz
mir,
kein
Verbrechen,
aber
jetzt
ist
er
zur
besten
Sendezeit
dran
We
hit
the
door,
did
the
booty
in
the
slow
mo'
Wir
kamen
zur
Tür
rein,
machten
die
Sache
in
Zeitlupe
I
like
to
spank
'em,
gave
'em
bacon
on
the
down
low
Ich
hau
ihm
gern
auf
den
Hintern,
hab's
ihm
heimlich
besorgt
But
that's
all,
that's
it,
see
ya
later,
hops
Aber
das
ist
alles,
das
war's,
wir
sehen
uns
später,
Kleiner
I
gave
ya
props
but
I'm
gonna
drop
ya
at
the
bus
stop
Ich
hab
dir
Respekt
gezollt,
aber
ich
setz
dich
an
der
Bushaltestelle
ab
'Cause
you
was
on
it
like
a
hornet
dog
on
it
Weil
du
drauf
warst
wie
eine
Hornisse,
voll
dabei
Got
me
heated
then
ya
beat
it
now
you
know
just
how
to
treat
it
Hast
mich
heiß
gemacht,
dann
bist
du
abgehauen,
jetzt
weißt
du,
wie
man
damit
umgeht
You
kinda
slow
tho
when
it
comes
to
brain
cells
Du
bist
aber
etwas
langsam,
wenn
es
um
Gehirnzellen
geht
But
you
can
go
'cause
I
came
and
I
did
it
well
Aber
du
kannst
gehen,
denn
ich
kam
und
ich
hab's
gut
gemacht
Sorry
to
hurt
ya
but
honey,
I'm
a
real
one
Tut
mir
leid,
dich
zu
verletzen,
aber
Schatz,
ich
bin
echt
You
got
to
go
if
you
ain't
the
funky
feel
one
Du
musst
gehen,
wenn
du
nicht
der
Richtige
mit
dem
Vibe
bist
And
when
I'm
out
it
I
hope
that
ya
not
torn
Und
wenn
ich
weg
bin,
hoffe
ich,
du
bist
nicht
am
Boden
zerstört
Because
my
brother
life
goes
on
Denn
mein
Bruder,
das
Leben
geht
weiter
I
go
on
and
on
and
on
and
on
Ich
mache
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Let
it
flow,
ya
don't
stop
Lass
es
fließen,
hör
nicht
auf
I
go
on
and
on
and
on
and
on
Ich
mache
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Let
it
flow
or
ya
don't
stop
Lass
es
fließen
oder
hör
nicht
auf
Now
let's
swing
back
on
the
topic
Kommen
wir
zurück
zum
Thema
Brothers
wanna
pop
it,
knock
it
and
lock
it
Kerle
wollen
Sex,
dich
rumkriegen
und
dich
festnageln
I'm
not
having
it
'cause
I
control
my
destiny
Das
spiele
ich
nicht
mit,
denn
ich
kontrolliere
mein
Schicksal
I'm
never
letting
a
punk
get
the
best
of
me
Ich
lasse
niemals
zu,
dass
ein
Schwächling
das
Beste
von
mir
kriegt
So
ease
up
if
you,
you
on
a
jealous
tip
Also
entspann
dich,
wenn
du
auf
dem
Eifersuchtstrip
bist
I'm
not
about
to
be
the
victim
in
the
news
clip
Ich
werde
nicht
das
Opfer
im
Nachrichtenclip
sein
'Cause
unlike
some
girls
I
fight
back
Denn
anders
als
manche
Mädchen
wehre
ich
mich
Or
get
the
boys
double
up
and
do
a
head
crack
Oder
hol
die
Jungs,
die
dir
den
Schädel
einschlagen
I
only
here
for
the
righten
night
Ich
bin
nur
für
die
richtige
Art
von
Nacht
hier
To
be
hit
not
smack
not
slapped
or
kicked
Um
angemacht
zu
werden,
nicht
geschlagen,
geohrfeigt
oder
getreten
zu
werden
So
if
you
coming
my
way
you
gotta
be
strong
Also,
wenn
du
auf
mich
zukommst,
musst
du
stark
sein
Strong
enough
to
know
that
hitting
a
women
is
wrong
Stark
genug,
um
zu
wissen,
dass
es
falsch
ist,
eine
Frau
zu
schlagen
'Cause
just
like
you,
I
can
find
others
Denn
genau
wie
du
kann
ich
andere
finden
Too
brothers
that
do
the
do
quicker
than
you
Auch
Kerle,
die
die
Sache
schneller
machen
als
du
So
if
you
looking
for
a
straight
up
relationship
Also,
wenn
du
nach
einer
festen
Beziehung
suchst
Keep
looking
'cause
I
ain't
staying
kid
Such
weiter,
denn
ich
bleibe
nicht,
Kleiner
Because
I'm
outta
and
I
hope
that
ya
not
torn
Denn
ich
bin
raus
und
ich
hoffe,
du
bist
nicht
am
Boden
zerstört
But
never
give
up
'cause
life
goes
on
Aber
gib
niemals
auf,
denn
das
Leben
geht
weiter
I
go
on
and
on
and
on
and
on
Ich
mache
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Let
it
flow
or
ya
don't
stop
Lass
es
fließen
oder
hör
nicht
auf
I
go
on
and
on
and
on
and
on
Ich
mache
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
Let
it
flow
or
ya
don't
stop
Lass
es
fließen
oder
hör
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moorer Lana Michele, Fyffe Tyrone, Davidson Aqil, Grant Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.