Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Wit' a Dealer
Nicht mit einem Dealer
[ Performed
by
mc
lyte
and
milk
dee
()
]
[ Gesungen
von
MC
Lyte
und
Milk
Dee
()
]
A
friend
of
mine
(which
one?)
cecilia
Eine
Freundin
von
mir
(welche?)
Cecilia
(Yeah?)
has
a
man
(so?)
a
dealer
(Ja?)
hat
einen
Mann
(na
und?)
einen
Dealer
(Which
one?)
born
- born
supreme
(Welchen?)
Born
- Born
Supreme
You
know
the
type
(yeah,
I
know
what
you
mean)
Du
kennst
den
Typ
(ja,
ich
weiß,
was
du
meinst)
Gold
and
cars
(cars
and
gold
Gold
und
Autos
(Autos
und
Gold
The
more
he
got,
yo,
the
more
he
sold
Je
mehr
er
hatte,
yo,
desto
mehr
verkaufte
er
He
told
her
he
loved
her
(huh,
gased
her
head)
Er
sagte
ihr,
er
liebte
sie
(ha,
hat
ihr
den
Kopf
verdreht)
Her
love
he
bought
just
to
warm
his
bed
Ihre
Liebe
kaufte
er
nur,
um
sein
Bett
zu
wärmen
I
tried
to
tell
her,
but
it
went
out
the
other
ear
Ich
versuchte,
es
ihr
zu
sagen,
aber
es
ging
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
wieder
raus
She
didn't
wanna
hear,
what
I
had
to
say
Sie
wollte
nicht
hören,
was
ich
zu
sagen
hatte
She
just
replied
this
way
Sie
antwortete
nur
so
(Girl,
I
love
him,
he
treats
me
so
good
(Mädchen,
ich
liebe
ihn,
er
behandelt
mich
so
gut
He
gets
much
respect
in
my
neighborhood)
Er
bekommt
viel
Respekt
in
meiner
Nachbarschaft)
I
cram
to
understand
why
she
wants
this
man
Ich
mühe
mich
zu
verstehen,
warum
sie
diesen
Mann
will
(Yo,
he
sold
the
crack
to
sam...)
(Yo,
er
hat
das
Crack
an
Sam
verkauft...)
(I
used
to
be
in
love...)
(Ich
war
mal
verliebt...)
But
not
with
a
dealer
Aber
nicht
in
einen
Dealer
(I
used
to
be
in
love...)
(Ich
war
mal
verliebt...)
I
know
how
it
feels
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
(I
used
to
be
in
love...)
(Ich
war
mal
verliebt...)
You
make
love
while
he
makes
deals
Du
machst
Liebe,
während
er
Deals
macht
The
story
gets
worse,
they
threaten
her
life
Die
Geschichte
wird
schlimmer,
sie
bedrohen
ihr
Leben
A
guy
walked
on
her
(yo,
come
here)
with
a
knife
Ein
Typ
kam
auf
sie
zu
(yo,
komm
her)
mit
einem
Messer
And
said
(being
with
born
is
a
big
mistake
Und
sagte
(mit
Born
zusammen
zu
sein
ist
ein
großer
Fehler
It's
a
shame
your
life
I
have
to
take
Es
ist
eine
Schande,
dass
ich
dein
Leben
nehmen
muss
If
you
leave
him
now,
you'll
be
alright
Wenn
du
ihn
jetzt
verlässt,
wird
dir
nichts
geschehen
If
not,
you
won't
make
it
through
the
night)
Wenn
nicht,
wirst
du
die
Nacht
nicht
überleben)
She
came
to
me
and
said
(lyte,
what
do
I
do?)
Sie
kam
zu
mir
und
sagte
(Lyte,
was
soll
ich
tun?)
Forget
about
born,
or
else
you're
through
(ahh...)
Vergiss
Born,
sonst
bist
du
erledigt
(ahh...)
She
said
(but,
but
I
love
him!)
hm,
I
wonder
Sie
sagte
(aber,
aber
ich
liebe
ihn!)
hm,
ich
frage
mich
Is
love
worth
bein
six
feet
under?
Ist
Liebe
es
wert,
sechs
Fuß
tief
zu
liegen?
Nope
(and
that's
on
the
real
tip)
Nö
(und
das
ist
echt
so)
I
think
it's
time
you
skip
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
du
abhaust
Town
(hey
girl,
don't
hang
around
Stadt
(hey
Mädchen,
bleib
nicht
hier
rumhängen
Or
else
you'll
be
goin
-)
Sonst
gehst
du
-)
Miss
c
said
(no,
I'm
stayin
with
my
man
Miss
C
sagte
(nein,
ich
bleibe
bei
meinem
Mann
He
stands
by
me,
so
I
too
must
stand)
Er
steht
zu
mir,
also
muss
ich
auch
zu
ihm
stehen)
Girl,
you're
stupid,
you're
gonna
take
a
fall
Mädchen,
du
bist
dumm,
du
wirst
stürzen
(*phone
rings*)
and
then
she
received
a
call
(*Telefon
klingelt*)
und
dann
erhielt
sie
einen
Anruf
(Hello?
listen,
baby,
they
got
a
contract
on
me
(Hallo?
hör
zu,
Baby,
sie
haben
einen
Auftrag
auf
mich
angesetzt
I
know
because
brian
warned
me
Ich
weiß
es,
weil
Brian
mich
gewarnt
hat
I'm
outta
here,
goin
back
to
cali
Ich
bin
weg
von
hier,
gehe
zurück
nach
Cali
Grab
your
stuff
and
meet
me
in
the
alley)
Schnapp
deine
Sachen
und
triff
mich
in
der
Gasse)
She
grabbed
her
stuff,
the
gold
and
the
cash
Sie
schnappte
ihre
Sachen,
das
Gold
und
das
Bargeld
Headed
for
the
door
in
a
flash
Raste
blitzschnell
zur
Tür
She
said
(I'm
outta
here)
now
wait
just
a
minute
Sie
sagte
(Ich
bin
weg
von
hier)
nun
warte
mal
kurz
You
know
he's
a
dealer,
his
windows
are
tinted
Du
weißt,
er
ist
ein
Dealer,
seine
Scheiben
sind
getönt
(Naw)
he
has
truck
jewelry,
and
no
job
(Nee)
er
hat
Protzschmuck
und
keinen
Job
(So?)
carries
ducats
in?
(so
what?)
(Na
und?)
trägt
Dukaten
mit
sich?
(na
und?)
Now
hell
the
hell
does
he
get
these
things?
Wo
zum
Teufel
kriegt
er
diese
Sachen
her?
(I
don't
know!)
the
gucci,
the
louis,
the
polo
rings
(Ich
weiß
nicht!)
das
Gucci,
das
Louis,
die
Polo-Ringe
(Yeah?)
dealers
are
bad
news,
take
it
from
lyte
(Ja?)
Dealer
sind
schlechte
Nachrichten,
glaub
das
Lyte
They
say
they
kill
you,
and
they
might
Sie
sagen,
sie
bringen
dich
um,
und
das
könnten
sie
auch
tun
(You're
right,
lyte,
you
tell
no
lie
(Du
hast
Recht,
Lyte,
du
lügst
nicht
Just
let
me
go
say
good-bye)
Lass
mich
nur
schnell
Tschüss
sagen
gehen)
She
ran
down
the
stairs
in
a
minute
or
more
Sie
rannte
die
Treppe
hinunter,
in
einer
Minute
oder
mehr
I
heard
a
thunderous
roar
Ich
hörte
ein
donnerndes
Getöse
(*shots*)
born
and
cecilia
- killed
by
uzis
(*Schüsse*)
Born
und
Cecilia
- getötet
durch
Uzis
See
why
it
pays
to
be
choosy?
Siehst
du,
warum
es
sich
auszahlt,
wählerisch
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milk, Gizmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.