MC Lyte - Shut the Eff Up! (Hoe) - перевод текста песни на немецкий

Shut the Eff Up! (Hoe) - MC Lyteперевод на немецкий




Shut the Eff Up! (Hoe)
Halt die Fresse, Mann!
(I think it's time I start feeling bitchy
(Ich glaube, es ist Zeit, dass ich zickig werde
I've been too nice too long
Ich war zu lange zu nett
Yup, it's definitely time I get nasty) --> Millie Jackson
Ja, es ist definitiv Zeit, dass ich fies werde) --> Millie Jackson
(Gon' be some shit)
(Das gibt Ärger)
(Hot damn, hoe)
(Verdammt heiß, Mann)
(Gon' be some shit)
(Das gibt Ärger)
(Hot damn, hoe)
(Verdammt heiß, Mann)
(Gon' be some shit)
(Das gibt Ärger)
(Hot) (damn) (hoe)
(Heiß) (verdammt) (Mann)
(Hot damn, hoe)
(Verdammt heiß, Mann)
(Gon' be some shit)
(Das gibt Ärger)
(Hot damn)
(Verdammt heiß)
[ VERSE 1]
[ STROPHE 1]
Before this jam starts I'm simply stating
Bevor dieser Track beginnt, sage ich ganz einfach
You have all waited, now you can stop waiting
Ihr habt alle gewartet, jetzt könnt ihr aufhören zu warten
Shall I ease into the disses, go 20, then 30
Soll ich langsam mit den Disses anfangen, 20, dann 30
Or shall I got straight to 80 percent?
Oder soll ich direkt auf 80 Prozent gehen?
Aw, it doesn't matter, when you're dissed, you're dissed
Ach, egal, wenn du gedisst wirst, wirst du gedisst
The party's not over, it's just beginning
Die Party ist nicht vorbei, sie fängt gerade erst an
Because Lyte is winning (What are you winning?)
Denn Lyte gewinnt (Was gewinnst du?)
Any battle in any competition
Jeden Battle in jedem Wettbewerb
'The Gangstress'? Ha, you're on a wack journey
'Die Gangstress'? Ha, du bist auf einem miesen Trip
(Hoe) Headed for nowhere, with time to spare
(Mann) Auf dem Weg ins Nirgendwo, mit Zeit übrig
So I'ma kick this rhyme right now and right here
Also werde ich diesen Reim jetzt und hier kicken
I'd tell your name, but that would give you fame
Ich würde deinen Namen nennen, aber das würde dich berühmt machen
And I ain't out to give you what you don't have
Und ich bin nicht darauf aus, dir zu geben, was du nicht hast
So I sit back and relax, cause it makes me laugh
Also lehne ich mich zurück und entspanne mich, denn es bringt mich zum Lachen
I could diss, call you names and make fun of you
Ich könnte dissen, dich beschimpfen und mich über dich lustig machen
(Hoe) But me the Lyte, I'm into speakin the truth
(Mann) Aber ich, die Lyte, ich sage die Wahrheit
Like a watchtower, hour by the hour
Wie ein Wachturm, Stunde um Stunde
Lyte is rhymin, perfect timin
Lyte reimt, perfektes Timing
Milk keeps the beat (I keep the beat)
Milk hält den Beat (Ich halte den Beat)
With the tap of his feet (With the tap of my feet)
Mit dem Tippen seiner Füße (Mit dem Tippen meiner Füße)
When he count it down (When I count it down
Wenn er runterzählt (Wenn ich runterzähle
6-7-8) Lyte'll start the debate
6-7-8) wird Lyte die Debatte starten
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
(Hot damn, hoe)
(Verdammt heiß, Mann)
(Shut the fuck up)
(Halt die Fresse)
(Hot damn, hoe)
(Verdammt heiß, Mann)
(Shut the fuck up)
(Halt die Fresse)
(Hot damn, hoe)
(Verdammt heiß, Mann)
(Shut the fuck up)
(Halt die Fresse)
(Here we) (here we)
(Hier sind wir) (hier sind wir)
(Gon' be some shit)
(Das gibt Ärger)
(Here we go again)
(Es geht schon wieder los)
[ VERSE 2]
[ STROPHE 2]
The first thing you ask yourself is why do I bother?
Das Erste, was du dich fragst, ist, warum ich mir die Mühe mache?
When you should really ask: where is the father?
Dabei solltest du wirklich fragen: Wo ist der Vater?
(Where is the father?) of your child, aren't we wild?
(Wo ist der Vater?) deines Kindes, sind wir nicht wild?
You get around like a cab, now that's too bad
Du kommst rum wie ein Taxi, das ist echt schade
Everyone has been in you, isn't that sad?
Jeder war schon bei dir, ist das nicht traurig?
Bodily vibrations? Don't make me laugh
Körperliche Schwingungen? Bring mich nicht zum Lachen
Weight Watchers is waiting, here's a free pass
Weight Watchers wartet, hier ist ein Freipass
You ain't gettin loose, you fuckin jerk
Du kommst nicht klar, du verdammter Wichser
And you ain't gettin paid, you're just gettin laid
Und du wirst nicht bezahlt, du wirst nur flachgelegt
Sexin and suckin, yeah, that is your trade
Sexen und lutschen, ja, das ist dein Geschäft
Put on this earth just to distract me
Auf diese Erde gesetzt, nur um mich abzulenken
Get those to write rhymes and try to attack me
Lässt andere Reime schreiben und versuchst, mich anzugreifen
You will get nowhere, the Lyte is too blinding
Du wirst nirgendwo hinkommen, die Lyte ist zu blendend
Tell me, why must I keep reminding
Sag mir, warum muss ich dich immer wieder daran erinnern
You to step back, let the Lyte shine
Zurückzutreten, die Lyte scheinen zu lassen
Do not take shit till you write your own rhymes
Nimm keine Scheiße an, bis du deine eigenen Reime schreibst
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
[ VERSE 3]
[ STROPHE 3]
Your mold is fake, crayola, crayon
Deine Form ist falsch, Crayola, Wachsmalstift
Don't dare to sleep or even prey on
Wage es nicht zu schlafen oder gar Jagd zu machen auf
The Lyte is too wicked, too worthy, too strong
Die Lyte ist zu böse, zu würdig, zu stark
And the rhymes I create are made to last long
Und die Reime, die ich erschaffe, sind gemacht, um lange zu halten
Let me wise you up, rappin isn't a sport
Lass mich dich aufklären, Rappen ist kein Sport
You either have to teach yourself, or you have to be taught
Entweder musst du es dir selbst beibringen, oder es muss dir beigebracht werden
And being that you are not wise enough to do it on your own
Und da du nicht klug genug bist, es allein zu tun
The ones that write your rhymes might as well hold your microphone
Diejenigen, die deine Reime schreiben, könnten genauso gut dein Mikrofon halten
Dropped a little vinyl, now you think you're large
Hast 'ne kleine Platte rausgebracht, jetzt denkst du, du wärst groß
Step aside, Lyte Thee MC is in charge
Tritt zur Seite, Lyte Thee MC hat das Sagen
Don't sleep on me, I'm far, far, far from dumb
Unterschätz mich nicht, ich bin weit, weit, weit davon entfernt, dumm zu sein
So roll correctly if you decide to come
Also komm korrekt rüber, wenn du dich entscheidest zu kommen
MC sucker, this is what you waited for
MC-Loser, das ist es, worauf du gewartet hast
I'm sick of the battle, let's go to war
Ich habe den Battle satt, lass uns in den Krieg ziehen
Why do you challenge me, Lyte Thee MC
Warum forderst du mich heraus, Lyte Thee MC
Did not you know that I am crazy?
Wusstest du nicht, dass ich verrückt bin?
My screws are quite loose, in fact I don't have any
Meine Schrauben sind ziemlich locker, tatsächlich habe ich keine
But when it comes to rhymes, I've got many
Aber wenn es um Reime geht, habe ich viele
Like I said and will have to say
Wie ich sagte und sagen muss
Over and over, cause you disobey
Immer und immer wieder, weil du nicht gehorchst
Here on this earth I reign superior
Hier auf dieser Erde herrsche ich überlegen
One of these days I will have to get with ya
Eines Tages werde ich mich mit dir anlegen müssen
Tear you up mentally, from limb to limb
Dich mental zerreißen, von Glied zu Glied
Cause I am the Lyte, and you are just paperthin
Denn ich bin die Lyte, und du bist nur hauchdünn
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
[ VERSE 4]
[ STROPHE 4]
I sensed it, predicted it, knew it would happen
Ich habe es gespürt, vorausgesagt, wusste, dass es passieren würde
You plopped off fast on the scene and start rappin
Du bist schnell auf der Szene aufgetaucht und hast angefangen zu rappen
Now it is my duty, to all MC's
Jetzt ist es meine Pflicht, gegenüber allen MCs
To ask you to go elsewhere, pronto, please
Dich zu bitten, woanders hinzugehen, pronto, bitte
Now I was quite polite, nice I might add
Nun war ich ziemlich höflich, nett, möchte ich hinzufügen
But you insist on stayin, that makes me mad
Aber du bestehst darauf zu bleiben, das macht mich wütend
But then again I don't mind, I've got someone to pick on
Aber andererseits macht es mir nichts aus, ich habe jemanden, auf dem ich herumhacken kann
Write rhymes to diss and even play tricks on
Reime schreiben, um ihn zu dissen und ihm sogar Streiche zu spielen
You ain't really down, you wig-wearin clown
Du bist nicht wirklich cool, du Perücken tragender Clown
Burrowin money to buy an outfit
Geld leihen, um ein Outfit zu kaufen
Not even good enough for a Sunday picnic
Nicht einmal gut genug für ein Sonntagspicknick
I ask you: do you know who you're fuckin with?
Ich frage dich: Weißt du, mit wem du dich anlegst?
With those bubble gum jeans and those 2 for 1 skips
Mit diesen Kaugummi-Jeans und diesen 2-für-1-Turnschuhen
I'm MC Lyte a/k/a MC Payback
Ich bin MC Lyte alias MC Payback
Payback is a bitch, and I'm givin you no slack
Rache ist 'ne Schlampe (Payback is a bitch), und ich lasse dir keinen Spielraum
Unfinished Business, that shit was wack
Unfinished Business, dieser Scheiß war mies
So Lyte made no attempt to strike back
Also hat Lyte keinen Versuch unternommen, zurückzuschlagen
But here we go again, what is Light's Out?
Aber es geht schon wieder los, was ist Light's Out?
Let me ask what the bomboclut you a-chat about?
Lass mich fragen, worüber zum Teufel (bomboclut) du da redest?
Let me say next time that you feel pissed
Lass mich sagen, nächstes Mal, wenn du sauer bist
I suggest that you don't try to diss
Schlage ich vor, dass du nicht versuchst zu dissen
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
[ VERSE 5]
[ STROPHE 5]
You better watch what you say to me, cause I can get evil
Du passt besser auf, was du zu mir sagst, denn ich kann böse werden
The things that I'm capable of are unbelievable
Die Dinge, zu denen ich fähig bin, sind unglaublich
In 10% I popped your head in a microwave
In 10% habe ich deinen Kopf in eine Mikrowelle gesteckt
I'm into blenders now, so you better behave
Ich steh jetzt auf Mixer, also benimm dich besser
Or put you in a toaster, because you're gettin toasted
Oder stecke dich in einen Toaster, denn du wirst getoastet
Better yet an oven, because you're gettin roasted
Besser noch ein Ofen, denn du wirst geröstet
Don't listen to your rhyme writers, cause yo, they souped you
Hör nicht auf deine Reimschreiber, denn yo, die haben dich verarscht
You ain't dope, you can't cope, they musta dooked you
Du bist nicht cool, du kommst nicht klar, die müssen dich reingelegt haben
You musta had some wack crack (real wack crack)
Du musst irgendein mieses Crack gehabt haben (echt mieses Crack)
Sent you on a mission, and now you're comin back
Dich auf eine Mission geschickt, und jetzt kommst du zurück
But let me school ya, Lyte is runnin this show
Aber lass mich dich belehren, Lyte leitet diese Show
So yo, hoe, I think you oughta go
Also yo, Mann, ich denke, du solltest gehen
Before Lyte Thee MC gets into it (into it)
Bevor Lyte Thee MC loslegt (loslegt)
But remember, you forced me to do it
Aber denk dran, du hast mich dazu gezwungen
[ CHORUS ]
[ REFRAIN ]
Yo, now you know
Yo, jetzt weißt du Bescheid
And no one's have to battle
Und niemand muss mehr battlen
Slime
Schleim





Авторы: Mclyte, Audio Two


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.