Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's My Name Yo
Wie heiß' ich, yo
In
comes
the
boom
to
the
bam
here
I
stands
Da
kommt
der
Boom
zum
Bam,
hier
steh'
ich
Make
'em
all
understand
that
I
got
the
master
plan
Mach'
sie
alle
verstehen,
dass
ich
den
Masterplan
hab'
And
I'm
ready
to
work,
I
go
bezerk
Und
ich
bin
bereit
zu
arbeiten,
ich
dreh'
durch
A
mention
to
Kid
Capri,
and
the
one
Red
Alert
now
I'm
Eine
Erwähnung
an
Kid
Capri,
und
den
einen
Red
Alert,
jetzt
bin
ich
Ready
for
the
showdown,
who's
the
lowdown?
Bereit
für
den
Showdown,
wer
ist
der
Niederträchtige?
I'm
in
a
rude
mood
honey
you're
goin
down
Ich
bin
in
'ner
üblen
Laune,
Süßer,
du
gehst
unter
Lickity
split,
swallow
that
spit,
she
make
it
a
tidbit
Blitzschnell,
schluck
diesen
Speichel,
sie
macht
daraus
'nen
Leckerbissen
Blows
that
you
expected
from
the
clique
Schläge,
die
du
von
der
Clique
erwartet
hast
Or
the
group
of
the
people
that
I
hang
with
Oder
der
Gruppe
von
Leuten,
mit
denen
ich
abhänge
Rather
my
crew,
my
posse,
my
mossie
Eher
meine
Crew,
meine
Posse,
mein
Mob
It's
a
big
thing
when
we
hang
cause
we
rip
when
we
wreck
Es
ist
'ne
große
Sache,
wenn
wir
abhängen,
denn
wir
reißen
ab,
wenn
wir
zerstören
When
we
hit,
what
the
heck?
We
puttin
phony
niggas
in
check
Wenn
wir
zuschlagen,
was
zum
Teufel?
Wir
weisen
falsche
Typen
in
die
Schranken
Seek
what
I
reap;
follow
you'll
learn
or
get
burned
Such,
was
ich
ernte;
folge,
du
wirst
lernen
oder
verbrennen
I
ain't
afraid
to
buck
and
earn
Ich
hab'
keine
Angst,
mich
aufzulehnen
und
zu
verdienen
My
cash
flow,
I
get
ass
though
Mein
Cashflow,
ich
krieg'
aber
auch
Arsch
Fast
or
slow,
I
got
the
master
flow
Schnell
oder
langsam,
ich
hab'
den
Master-Flow
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
I
rip
shop,
I
never
flip-flop,
I
take
flight
Ich
reiß'
den
Laden
ab,
ich
mach'
nie
'ne
Kehrtwende,
ich
heb'
ab
From
the
tip-top
I
rule
hip-hop
just
how
I
like!
Von
ganz
oben
regier'
ich
Hip-Hop,
genau
wie
ich's
mag!
I
just
want
this
to
be
well
understood
Ich
will
nur,
dass
das
gut
verstanden
wird
I'm
here
to
do
good
and
not
to
bite
on
somebody's
wood
Ich
bin
hier,
um
Gutes
zu
tun
und
nicht,
um
jemandes
Stil
zu
kopieren
Years
and
years
gone
by
Jahre
um
Jahre
sind
vergangen
I
prepared
to
be
paid
for
the
rest
of
my
decade
Ich
hab'
mich
vorbereitet,
für
den
Rest
meines
Jahrzehnts
bezahlt
zu
werden
I
set
up
investments
Ich
hab'
Investitionen
getätigt
And
never
will
you
ever
see
Lyte
a
contestant
Und
niemals
wirst
du
Lyte
als
Kandidatin
sehen
On
a
Jeapordy
game
show
In
einer
Jeopardy-Spielshow
Cause
that's
lame
though,
what's
my
name
yo?
Denn
das
ist
lahm,
Mann,
wie
heiß'
ich,
yo?
It's
the
L
to
the
Y
to
the
T
you
know
the
rest
Es
ist
das
L
zum
Y
zum
T,
du
kennst
den
Rest
I'm,
truly
blessed
I
know
the
route
to
express
my
Ich
bin
wahrlich
gesegnet,
ich
kenne
den
Weg,
meine
Inner
thoughts
and
now
you're
caught
Inneren
Gedanken
auszudrücken,
und
jetzt
bist
du
gefangen
But
I'ma
let
you
proceed,
cause
I'ma
succeed
Aber
ich
werd'
dich
weitermachen
lassen,
denn
ich
werd'
Erfolg
haben
With
or
without
you
because
I
don't
need
Mit
oder
ohne
dich,
denn
ich
brauche
nicht
The
negativity,
nor
do
I
need
the
bad
energy
Die
Negativität,
noch
brauche
ich
die
schlechte
Energie
That
you're
tryin
to
give
to
me!
Die
du
versuchst,
mir
zu
geben!
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
Here
comes
the
wagon,
you
know
I'm
never
braggin
Hier
kommt
der
Wagen,
du
weißt,
ich
prahle
nie
So
what
I'm
XX,
my
pants
are
still
saggin
Na
und,
ich
bin
XX,
meine
Hosen
hängen
immer
noch
tief
Boots
still
stompin,
raisin
'em
often
Stiefel
stampfen
immer
noch,
hebe
sie
oft
From
New
York
umm
or
should
I
say
- Compton
Aus
New
York,
ähm,
oder
sollte
ich
sagen
– Compton
And
back
cause
I'm
all
that
Und
zurück,
denn
ich
bin
all
das
I
flip
a
track,
because
I'm
so
damn
FAT!
Ich
dreh'
'nen
Track
um,
weil
ich
so
verdammt
FETT
bin!
I
get
it
loose,
I
got
juice,
I
spread
it
Ich
mach's
locker,
ich
hab'
Saft,
ich
verbreite
ihn
I'm
the
best,
now
there,
I
said
it
Ich
bin
die
Beste,
so
da,
ich
hab's
gesagt
Now
the
4-1-1
is
out
Jetzt
ist
die
4-1-1
draußen
And
all
the
hip-hoppers
know
just
what
I'm
talkin
about!
Und
alle
Hip-Hopper
wissen
genau,
wovon
ich
rede!
Underground
I
rock
my
sound
Im
Untergrund
rocke
ich
meinen
Sound
Up
top
I
still
wreck
shop
Oben
räum'
ich
immer
noch
den
Laden
auf
So
don't
even
talk
about
how
I
went
commercial
Also
rede
nicht
mal
davon,
wie
ich
kommerziell
wurde
When
you
need
to
take
your
ass
to
rehearsal
Wenn
du
deinen
Arsch
zur
Probe
bringen
musst
Your
show
is
torn,
done,
ripped
Deine
Show
ist
zerrissen,
erledigt,
zerfetzt
So
until
you
get
your
show
down
pat,
don't
pop
no
lip
Also
bis
du
deine
Show
drauf
hast,
mach
keine
Lippe
Seckle
that
noise,
don't
be
rowdy
Stell
diesen
Lärm
ab,
sei
nicht
rauflustig
Cat
gotta
scratch,
yo
Mike,
I'm
Audi
Katze
muss
kratzen,
yo
Mike,
ich
bin
Audi
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
What's
my
name
yo?
Wie
heiß'
ich,
yo?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moorer Lana Michele, Clarke Mc Kenzie Kevin, Mc Kenzie Shawn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.