Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bored addiction (feat.Sunwoo Jungah)
Gelangweilte Sucht (feat. Sunwoo Jungah)
처음엔
심장의
반을
떼서
줄게
Am
Anfang:
Ich
gebe
dir
die
Hälfte
meines
Herzens.
그
달콤한
말에
둘이
손을
잡네
Bei
diesen
süßen
Worten
nahmen
wir
uns
bei
der
Hand.
사랑은
그렇게
시작된
거야
둘이
So
begann
die
Liebe
für
uns
beide.
끝이
이렇게
될지
몰랐던
거겠지
Wir
ahnten
wohl
nicht,
dass
es
so
enden
würde.
서로
더러운
건
숨기며
Wir
versteckten
das
Schmutzige
voreinander,
또
속이면서
사귀며
logen
uns
an,
während
wir
zusammen
waren,
매일
배우고
또
배우며
lernten
jeden
Tag
dazu,
사랑을
키워
나가면
während
wir
die
Liebe
pflegten.
손
틈
사이로
보이는
저
불빛같이
Wie
jenes
Licht,
das
durch
die
Finger
scheint,
잡을
수
있을
거라
dass
wir
es
greifen
könnten,
그때
우린
믿었겠지
daran
glaubten
wir
damals
wohl.
저
해가
떨어진다
Die
Sonne
geht
unter.
사랑은
부서진다
Die
Liebe
zerbricht.
마치
남의
이야기
같던
것이
Etwas,
das
wie
die
Geschichte
anderer
klang,
현실일까
ist
das
die
Realität?
너만을
사랑했다
Ich
habe
nur
dich
geliebt.
다시
죽이고
싶다
Ich
will
dich
wieder
töten.
다중인격장애
Multiple
Persönlichkeitsstörung.
우린
모두
속물일까
Sind
wir
alle
Heuchler?
꿈에
그리던
사랑
Die
erträumte
Liebe.
그건
악몽이었더라
Das
war
ein
Albtraum.
사랑
그거
하나
Diese
eine
Sache,
die
Liebe,
챙기지
못한
너나
나나
konnten
weder
du
noch
ich
bewahren.
밉다
못해
불쌍해
Nicht
nur
hassenswert,
sondern
bemitleidenswert.
이기지
못한
권태에
Dem
Überdruss
nicht
gewachsen.
변해가네
사랑은
Die
Liebe
verändert
sich.
아무것도
기억
안나요
Ich
erinnere
mich
an
gar
nichts.
우리
둘은
식어가네요
Wir
beide
kühlen
ab.
어제
뿌렸던
향수처럼
Wie
das
Parfüm
von
gestern,
날아가버린
추억
verflogene
Erinnerungen.
사랑은
역시
변해가네요
Die
Liebe
verändert
sich
eben
doch.
그리고
다시
후회하네요
Und
dann
bereut
man
es
wieder.
아무것도
기억
못하게
Damit
ich
mich
an
nichts
erinnere,
내
마음은
비에
젖은
채
ist
mein
Herz
vom
Regen
durchnässt.
가녀리게
떨리는
두
손에
Ihre
zart
zitternden
Hände
난
새벽
이슬
같은
눈물
Meine
Tränen
sind
wie
Morgentau.
Unfair
나만
우는
게
Unfair,
dass
nur
ich
weine.
Unfair
깨져버린
Unfair,
die
zerbrochene
사랑은
괴로움
번민
고뇌
Liebe
ist
Qual,
Kummer,
Pein.
우린
허세
같은
순애보
Unsere
reine
Liebe,
wie
eine
protzige
Geste.
이별도
이젠
뻔해
Selbst
die
Trennung
ist
jetzt
abgedroschen.
내겐
물려받은
업보
Ein
Karma,
das
ich
geerbt
habe.
우린
매
순간이
극복
Jeder
unserer
Momente
war
ein
Kampf.
사랑은
해야
했고
Wir
mussten
lieben.
악덕
중에
악덕
Das
Laster
aller
Laster.
마지막
불을
껐어
Ich
habe
das
letzte
Licht
gelöscht.
꿈에
그리던
사랑
Die
erträumte
Liebe.
그건
악몽이었더라
Das
war
ein
Albtraum.
사랑
그거
하나
Diese
eine
Sache,
die
Liebe,
챙기지
못한
너나
나나
konnten
weder
du
noch
ich
bewahren.
밉다
못해
불쌍해
Nicht
nur
hassenswert,
sondern
bemitleidenswert.
이기지
못한
권태에
Dem
Überdruss
nicht
gewachsen.
변해가네
사랑은
Die
Liebe
verändert
sich.
아무것도
기억
안나요
Ich
erinnere
mich
an
gar
nichts.
우리
둘은
식어가네요
Wir
beide
kühlen
ab.
어제
뿌렸던
향수처럼
Wie
das
Parfüm
von
gestern,
날아가버린
추억
verflogene
Erinnerungen.
사랑은
역시
변해가네요
Die
Liebe
verändert
sich
eben
doch.
그리고
다시
후회하네요
Und
dann
bereut
man
es
wieder.
아무것도
기억
못하게
Damit
ich
mich
an
nichts
erinnere,
내
마음은
비에
젖은
채
ist
mein
Herz
vom
Regen
durchnässt.
처음엔
심장의
반을
떼서
줄게
Am
Anfang:
Ich
gebe
dir
die
Hälfte
meines
Herzens.
처음엔
심장의
반을
떼서
줄게
Am
Anfang:
Ich
gebe
dir
die
Hälfte
meines
Herzens.
사랑은
그렇게
시작된
거야
둘이
So
begann
die
Liebe
für
uns
beide.
사랑은
그렇게
시작된
거야
둘이
So
begann
die
Liebe
für
uns
beide.
처음엔
심장의
반을
떼서
줄게
Am
Anfang:
Ich
gebe
dir
die
Hälfte
meines
Herzens.
처음엔
심장의
반을
떼서
줄게
Am
Anfang:
Ich
gebe
dir
die
Hälfte
meines
Herzens.
사랑은
그렇게
시작된
거야
둘이
So
begann
die
Liebe
für
uns
beide.
아무것도
기억
안나요
Ich
erinnere
mich
an
gar
nichts.
우리
둘은
식어가네요
Wir
beide
kühlen
ab.
어제
뿌렸던
향수처럼
Wie
das
Parfüm
von
gestern,
날아가버린
추억
verflogene
Erinnerungen.
사랑은
역시
변해가네요
Die
Liebe
verändert
sich
eben
doch.
그리고
다시
후회하네요
Und
dann
bereut
man
es
wieder.
아무것도
기억
못하게
Damit
ich
mich
an
nichts
erinnere,
내
마음은
비에
젖은
채
ist
mein
Herz
vom
Regen
durchnässt.
그녀는
떠나
가네요
Sie
geht
fort.
사랑은
변해
가네요
Die
Liebe
verändert
sich.
그녀는
떠나
가네요
Sie
geht
fort.
사랑은
변해
가네요
Die
Liebe
verändert
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.