Текст и перевод песни MC MONG feat. KIM JAE HWAN & PENOMECO - Cold (feat. PENOMECO)
Cold (feat. PENOMECO)
Холод (feat. PENOMECO)
차가운
겨울을
닮은
날
사랑한
Полюбившая
меня,
подобного
холодной
зиме,
그녀는
심장이
시릴
만큼
춥대
춥대
춥대
она
говорит,
что
ее
сердце
холодно,
холодно,
холодно,
до
озноба.
봄이
왔는데
여전히
춥대
Весна
пришла,
а
ей
все
еще
холодно.
내
품에
안겨있어도
춥대
Даже
в
моих
объятиях
ей
холодно.
많은
걸
바라는
게
아닌데
Я
не
прошу
многого,
불안함이
가득한
내
눈빛이
춥대
но
она
говорит,
что
мой
взгляд,
полный
тревоги,
холоден.
내
사랑
너는
외로운
술래
Моя
любовь,
ты
– одинокий
ищущий.
가슴
찢어지네
그녀가
울
때
Мое
сердце
разрывается,
когда
ты
плачешь.
서툰
감정
표현과
함께
Вместе
с
неумелым
выражением
чувств
투박하게
던진
내
말투가
춥대
мои
грубые
слова
кажутся
тебе
холодными.
내
한숨은
입김이
되어
Мой
вздох
превращается
в
пар,
그녀의
마음속을
시리게
하고
yeah
леденящий
твое
сердце,
да.
니
눈물은
눈꽃이
되어
Твои
слезы
превращаются
в
снежинки,
따스한
그
미소도
얼려버렸구나
замораживая
даже
твою
теплую
улыбку.
꽃잎
같던
사람아
Ты,
что
была
подобна
лепестку
цветка,
언제
그렇게
시들었나(시들었나)
когда
же
ты
так
увяла?
(Увяла?)
뜨거웠던
심장아
Мое
горячее
сердце,
언제
이렇게
재가
됐나
когда
же
оно
превратилось
в
пепел?
춥대
같이
있어도
Тебе
холодно,
даже
когда
мы
вместе.
봄
같던
그녀는
외롭대
yeah
Ты,
что
была
подобна
весне,
чувствуешь
себя
одинокой,
да.
춥대
어쩌면
내가
Тебе
холодно.
Может
быть,
то,
что
я
пытаюсь
дать
тебе,
주려는
게
행복이
아니었나
вовсе
не
счастье?
시간은
자꾸
흘러가
Время
продолжает
идти,
이
계절을
느낄
만큼
настолько,
чтобы
почувствовать
этот
сезон.
무심하게
걷던
거리가
Безразличные
улицы
다시
향기로워질
만큼
снова
наполняются
ароматом.
할
말도
없어
멋쩍게
걸어
Мне
нечего
сказать,
и
я
неловко
иду,
너를
닮은
벚꽃이
내게
떨어져
а
на
меня
падают
лепестки
сакуры,
похожие
на
тебя.
나도
정말
뻔뻔하기
그지없어
Я
до
бесстыдства
беспечен,
너를
닮은
봄비가
나를
적셔
а
весенний
дождь,
похожий
на
тебя,
омывает
меня.
부디
그치지
마라
Пожалуйста,
не
останавливайся.
또
마르지
마라
Не
высыхай
снова.
한숨이
되려
겨울바람
되어
Превращаясь
в
вздох,
а
затем
в
зимний
ветер,
봄
같은
너와
어울리지
않게
되었네
я
перестал
сочетаться
с
тобой,
подобной
весне.
내
기억이
흐려지게
чтобы
мои
воспоминания
поблекли.
니
기억이
흐려지게
пусть
поблекнут
и
твои
воспоминания.
춥대
같이
있어도
Тебе
холодно,
даже
когда
мы
вместе.
봄
같던
그녀는
외롭대
Ты,
что
была
подобна
весне,
чувствуешь
себя
одинокой.
춥대
어쩌면
내가
Тебе
холодно.
Может
быть,
то,
что
я
пытаюсь
дать
тебе,
주려는
게
행복이
아니었나
вовсе
не
счастье?
내
세상의
유일한
꽃
그대여
머물러요
Единственный
цветок
в
моем
мире,
останься,
прошу.
얼어붙은
나를
녹여줘요
Растопи
мой
замерзший
мир.
니가
없는
내일을
아직
감당하기엔
Я
еще
не
готов
справиться
с
завтрашним
днем
без
тебя,
숨도
못
쉴
만큼
버거운데
мне
тяжело
даже
дышать.
춥대
같이
있어도
(oh
baby)
Тебе
холодно,
даже
когда
мы
вместе
(oh,
baby).
혼자인
것처럼
외롭대
(춥대)
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
как
будто
ты
одна
(холодно).
춥대(춥대)
어쩌면
내가
Тебе
холодно
(холодно).
Может
быть,
то,
что
я
пытаюсь
дать
тебе,
주려는
게
행복이
아니었나
вовсе
не
счастье?
차가운
겨울을
닮은
날
사랑한
Полюбившая
меня,
подобного
холодной
зиме,
그녀는
심장이
시릴
만큼
춥대
춥대
춥대
она
говорит,
что
ее
сердце
холодно,
холодно,
холодно,
до
озноба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De View, Dublekick, Eastwest, Mc Mong, Penomeco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.