Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
love
그댄
어디
가나요
Meine
Liebe,
wohin
gehst
du?
나
혼자
남기고
떠나
가나요
Verlässt
du
mich
und
gehst
alleine
weg?
그대만
사랑하게
만들어
놓고
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
nur
dich
zu
lieben.
너
떠나고
다른
여자를
찾았어
Nachdem
du
gegangen
bist,
habe
ich
eine
andere
Frau
gefunden.
의외로
우려했던
거부반응
없이
Überraschenderweise,
ohne
die
befürchteten
Abstoßungsreaktionen,
심장은
딱
달라붙어
잘
뛰어
schlägt
mein
Herz
fest
und
gut.
너
없이
살
수
있다는
걸
느껴
Ich
spüre,
dass
ich
ohne
dich
leben
kann.
너도
이제
연애도
마음껏
해
Du
kannst
jetzt
auch
so
viel
Liebe
machen,
wie
du
willst.
주변에
없으면
밖으로
나가
하나
꼬이게
해
Wenn
niemand
in
deiner
Nähe
ist,
geh
raus
und
finde
jemanden.
이제
시집도
가고
이쁘게
좀
살아
Heirate
jetzt
und
lebe
ein
schönes
Leben.
나와
있었던
사건
싹
다
잊고
살아
Vergiss
alle
Ereignisse,
die
mit
mir
passiert
sind,
und
lebe.
이니셜
새겨
넣은
가방과
지갑
Die
Tasche
und
das
Portemonnaie
mit
den
eingravierten
Initialen,
이딴
게
뭐라고
왜
숨겨두니깐
warum
versteckst
du
so
etwas?
널
위해
들려주려
배웠던
기타
Die
Gitarre,
die
ich
gelernt
habe,
um
sie
dir
vorzuspielen,
때려
부시며
울고
또
짖다
zerschlage
ich,
weine
und
schreie.
내게
찾아와
내
눈을
보며
말할
땐
Als
du
zu
mir
kamst
und
mir
in
die
Augen
sahst,
사랑했다는
그
한마디만
빼
lass
das
eine
Wort
"Ich
habe
dich
geliebt"
weg.
이
고양이
같은
여자
울음
좀
그쳐
Du
katzenartige
Frau,
hör
auf
zu
weinen.
문
닫을
시간이야
나가줘
Es
ist
Zeit
zu
schließen,
geh
bitte.
My
love
그댄
어디
가나요
Meine
Liebe,
wohin
gehst
du?
나
혼자
남기고
떠나
가나요
Verlässt
du
mich
und
gehst
alleine
weg?
그대만
사랑하게
만들어
놓고
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
nur
dich
zu
lieben.
나는요
그대
뿐이였는데
Ich
hatte
nur
dich.
가슴에
아무도
살
수
없는데
Niemand
kann
in
meinem
Herzen
leben.
미안해
그
말
밖엔
할
말
없나요
바보처럼
Tut
mir
leid,
ist
das
alles,
was
du
sagen
kannst,
wie
ein
Idiot?
사랑은
아픈가
봐요
그런가
봐요
Liebe
tut
weh,
scheint
es.
죽을
것
같아요
원래
그런가
봐요
Ich
glaube,
ich
sterbe.
Ist
das
normal?
사랑은
내
사랑은
Liebe,
meine
Liebe,
상처뿐인
내
사랑은
내
마음을
물들여요
meine
Liebe
voller
Narben
färbt
mein
Herz.
낯선
공간에서
밀어내
너와
나를
비롯해
In
einem
fremden
Raum
stoße
ich
dich
und
mich
weg.
책상
서랍
속
가득
채운
증거물을
태우네
Ich
verbrenne
die
Beweise,
die
die
Schreibtischschublade
füllen.
라디오에
사연
쓰듯
우리
얘길
긁어네
Ich
kratze
unsere
Geschichte
auf,
als
würde
ich
sie
an
ein
Radio
schreiben.
지우네
이별
후배님들
어서
배우게
Ich
lösche
sie.
Nach
der
Trennung,
lernt
schnell,
meine
Jüngeren.
이별
단골
손님
밑바닥을
봤니
Stammgast
der
Trennung,
hast
du
den
Tiefpunkt
gesehen?
이미
털어
놓을
꺼
미리
울어봤니
Hast
du
schon
alles
ausgeheult,
was
du
loswerden
wolltest?
사랑해서
지는
거
지겹다
못해
싫어요
Ich
bin
es
leid,
aus
Liebe
zu
verlieren.
지금
울
때
나오는
이
노래는
또
뭐에요
Was
ist
das
für
ein
Lied,
das
jetzt
läuft,
während
ich
weine?
내
눈에
제발
좀
멀어지라고
Verschwinde
bitte
aus
meinen
Augen.
가슴에
싸는
난
네가
싫다고
Ich,
der
ich
in
meinem
Herzen
leide,
sage,
dass
ich
dich
nicht
mag.
그대는
날
모른
척
떠나가네요
Du
gehst
weg
und
tust,
als
ob
du
mich
nicht
kennst.
바람처럼
바람처럼
Wie
der
Wind,
wie
der
Wind.
사랑은
아픈가
봐요
그런가
봐요
Liebe
tut
weh,
scheint
es.
죽을
것
같아요
원래
그런가
봐요
Ich
glaube,
ich
sterbe.
Ist
das
normal?
사랑은
내
사랑은
Liebe,
meine
Liebe,
상처뿐인
내
사랑은
내
마음을
물들여요
meine
Liebe
voller
Narben
färbt
mein
Herz.
My
love
그댄
어디
가나요
Meine
Liebe,
wohin
gehst
du?
나
혼자
남기고
떠나
가나요
Verlässt
du
mich
und
gehst
alleine
weg?
그대만
사랑하게
만들어
놓고
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
nur
dich
zu
lieben.
나는요
그대
뿐이였는데
Ich
hatte
nur
dich.
가슴에
아무도
살
수
없는데
Niemand
kann
in
meinem
Herzen
leben.
미안해
그
말
밖엔
할
말
없나요
바보처럼
Tut
mir
leid,
ist
das
alles,
was
du
sagen
kannst,
wie
ein
Idiot?
미안해
그
말은
좀
하지
말아요
바보처럼
Sag
bitte
nicht
"Tut
mir
leid",
wie
ein
Idiot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jang Geun Park, Hee Won Kim, Dong Hyun Shin, Hyeong Shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.