MC Magal - Pretinha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Magal - Pretinha




Pretinha
Dark-Skinned Girl
Ham, eh, oh, pretinha, faz assim comigo não, pretinha
Damn, eh, oh, dark-skinned girl, don't do this to me, girl
Pretinha brisa no meu som
Dark-skinned girl vibes to my sound
É de um bairro bom e eu sou da favela (Sou da favela)
You're from a good neighborhood, and I'm from the favela (From the favela)
Sou meio atrapalhado, jeito favelado
I'm a bit clumsy, with favela ways
E às vezes não sei lidar com ela (Não sei lidar com ela)
And sometimes I don't know how to handle you (Don't know how to handle you)
Não me julgue por ser pobre, favelado
Don't judge me for being poor, from the favela
um tapa no baseado e teu coroa embaçar (Teu coroa embaçar)
Take a hit of the joint, and your father will freak out (Your father will freak out)
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar
Run for the bus and hitch a ride just to visit you
Pre-pre-pretinha brisa no meu som
Da-dark-skinned girl vibes to my sound
É de um bairro bom e eu sou da favela (Sou da favela)
You're from a good neighborhood, and I'm from the favela (From the favela)
Sou meio atrapalhado, jeito favelado
I'm a bit clumsy, with favela ways
E às vezes não sei lidar com ela (Não sei lidar com ela)
And sometimes I don't know how to handle you (Don't know how to handle you)
Não me julgue por ser pobre, favelado
Don't judge me for being poor, from the favela
um tapa no baseado e teu coroa embaçar (Teu coroa embaçar)
Take a hit of the joint, and your father will freak out (Your father will freak out)
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar
Run for the bus and hitch a ride just to visit you
Ama quem te ama, esquece quem te esqueceu
Love those who love you, forget those who forgot you
Prepara seu futuro porque seu futuro é eu
Prepare your future because your future is me
Você sabe que eu canto e colo no samba
You know I sing and put it in the samba
Todo menino é rei mas toda menina que manda
Every boy is a king, but every girl is in charge
Por dentro estou sofrendo sabendo que te perdi
Inside I'm suffering knowing I lost you
Por fora estou vivendo, fingindo que te esqueci
Outside I'm living, pretending I forgot you
Alimentando minha razão, contendo minha emoção
Feeding my reason, containing my emotion
Porque quando te vejo ainda acelera o coração
Because when I see you, my heart still races
O-o-oh-oh-oh, pretinha brisa no meu som
Oh-oh-oh-oh, dark-skinned girl vibes to my sound
É de um bairro bom e eu sou da favela (Sou da favela)
You're from a good neighborhood, and I'm from the favela (From the favela)
Sou meio atrapalhado, jeito favelado
I'm a bit clumsy, with favela ways
E às vezes não sei lidar com ela (Não sei lidar com ela)
And sometimes I don't know how to handle you (Don't know how to handle you)
Não me julgue por ser pobre, favelado
Don't judge me for being poor, from the favela
um tapa no baseado e teu coroa embaçar (Teu coroa embaçar)
Take a hit of the joint, and your father will freak out (Your father will freak out)
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar
Run for the bus and hitch a ride just to visit you
Pre-pre-pretinha brisa no meu som
Da-dark-skinned girl vibes to my sound
É de um bairro bom e eu sou da favela (Sou da favela)
You're from a good neighborhood, and I'm from the favela (From the favela)
Sou meio atrapalhado, jeito favelado
I'm a bit clumsy, with favela ways
E às vezes não sei lidar com ela (Não sei lidar com ela)
And sometimes I don't know how to handle you (Don't know how to handle you)
Não me julgue por ser pobre, favelado
Don't judge me for being poor, from the favela
um tapa no baseado e teu coroa embaçar (Teu coroa embaçar)
Take a hit of the joint, and your father will freak out (Your father will freak out)
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar
Run for the bus and hitch a ride just to visit you
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar (D-Dj CK na produção)
Run for the bus and hitch a ride just to visit you (D-Dj CK on the beat)
D-Dj CK na produção, D-Dj CK na produção...
D-Dj CK on the beat, D-Dj CK on the beat...
Pretinha, espera do lado de fora pro teu pai não embaçar em
Dark-skinned girl, wait outside so your dad doesn't freak out
Ama quem te ama, esquece quem te esqueceu
Love those who love you, forget those who forgot you
Prepara seu futuro porque seu futuro é eu
Prepare your future because your future is me
Você sabe que eu canto e colo no samba
You know I sing and put it in the samba
Todo menino é rei mas toda menina que manda
Every boy is a king, but every girl is in charge
Por dentro estou sofrendo sabendo que te perdi
Inside I'm suffering knowing I lost you
Por fora estou vivendo, fingindo que te esqueci
Outside I'm living, pretending I forgot you
Alimentando minha razão, contendo minha emoção
Feeding my reason, containing my emotion
Porque quando te vejo ainda acelera o coração
Because when I see you, my heart still races
O-o-oh-oh-oh, pretinha brisa no meu som
Oh-oh-oh-oh, dark-skinned girl vibes to my sound
É de um bairro bom e eu sou da favela (Sou da favela)
You're from a good neighborhood, and I'm from the favela (From the favela)
Sou meio atrapalhado, jeito favelado
I'm a bit clumsy, with favela ways
E às vezes não sei lidar com ela (Não sei lidar com ela)
And sometimes I don't know how to handle you (Don't know how to handle you)
Não me julgue por ser pobre, favelado
Don't judge me for being poor, from the favela
um tapa no baseado e teu coroa embaçar (Teu coroa embaçar)
Take a hit of the joint, and your father will freak out (Your father will freak out)
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar
Run for the bus and hitch a ride just to visit you
Pre-pre-pretinha brisa no meu som
Da-dark-skinned girl vibes to my sound
É de um bairro bom e eu sou da favela (Sou da favela)
You're from a good neighborhood, and I'm from the favela (From the favela)
Sou meio atrapalhado, jeito favelado
I'm a bit clumsy, with favela ways
E às vezes não sei lidar com ela (Não sei lidar com ela)
And sometimes I don't know how to handle you (Don't know how to handle you)
Não me julgue por ser pobre, favelado
Don't judge me for being poor, from the favela
um tapa no baseado e teu coroa embaçar (Teu coroa embaçar)
Take a hit of the joint, and your father will freak out (Your father will freak out)
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar
Run for the bus and hitch a ride just to visit you
Às vezes vou até a estação
Sometimes I go to the station
Corro pro busão e peço carona pra poder te visitar (D-Dj CK na produção)
Run for the bus and hitch a ride just to visit you (D-Dj CK on the beat)
D-Dj CK na produção, D-Dj CK na produção...
D-Dj CK on the beat, D-Dj CK on the beat...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.