Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Te Amo - Ao Vivo
Warum ich dich liebe - Live
Hey
escucha
lo
que
dice
mi
corazon
lo
que
digo
yo
completamente
para
ti
amor
Hey,
hör
auf
das,
was
mein
Herz
sagt,
was
ich
ganz
für
dich
sage,
mein
Schatz
Un
catorce
te
conoci
entonces
viste
qe
no
me
rindo
Am
Vierzehnten
lernte
ich
dich
kennen,
da
sahst
du,
dass
ich
nicht
aufgebe
Pero
unos
dias
antes
en
fotos
tuyas
vi
lo
mas
lindo
Aber
ein
paar
Tage
davor
sah
ich
auf
deinen
Fotos
das
Schönste
El
quince
te
mire
tu
abrazo
queria
recolecta
Am
Fünfzehnen
beobachtete
ich
dich,
wollte
deine
Umarmung
sammeln
Tres
dias
despues
mis
labios
probaron
el
mejor
nectar
Drei
Tage
später
kosteten
meine
Lippen
den
süßesten
Nektar
Amarte
es
poco
me
haces
tan
feliz
por
eso
canto
y
canto
Dich
zu
lieben
ist
zu
wenig,
du
machst
mich
so
glücklich,
deshalb
singe
ich
Y
me
pregunto
como
es
que
un
corazon
te
ama
tanto
y
tanto
Und
ich
frage
mich,
wie
ein
Herz
dich
so
sehr
lieben
kann
Cariño
gracias
por
todas
esas
frases
Schatz,
danke
für
all
diese
lieben
Worte
Por
si
hay
dudas
te
besare
cada
segundo
que
pase
Falls
es
Zweifel
gibt,
küsse
ich
dich
jede
Sekunde
Pedazo
de
nube
llevame
contigo
en
los
cielos
Stückchen
Wolke,
nimm
mich
mit
in
die
Himmel
Entiende
tu
hermosura
es
la
causa
en
todos
mis
celos
Versteh,
deine
Schönheit
ist
der
Grund
für
all
meine
Eifersucht
Quiero
estar
contigo
te
amo
y
es
algo
muy
profundo
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
liebe
dich
und
es
ist
etwas
so
Tiefes
Quiero
estar
contigo
cada
hora
minuto
y
segundo
Ich
will
bei
dir
sein,
jede
Stunde,
Minute
und
Sekunde
Tomarnos
a
futuro
y
no
tomar
nada
con
calma
Uns
die
Zukunft
nehmen
und
nichts
ruhig
angehen
Te
dare
mi
amor
entregandotelo
de
cuerpo
y
alma
Ich
gebe
dir
meine
Liebe,
gebe
sie
mit
Leib
und
Seele
Mi
amor
eres
mi
causa
inspiracion
melodia
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Grund,
meine
Inspiration,
Melodie
Yo
soy
el
efecto
y
tu
eres
mis
24
del
dia
Ich
bin
die
Wirkung
und
du
bist
meine
24
Stunden
am
Tag
Me
nace
decirlo
y
no
es
nada
mas
por
capricho
Es
kommt
von
Herzen
und
ist
nicht
nur
Laune
Solamente
quiero
decirte
amor
lo
que
nunca
te
habia
dicho
Ich
will
dir
nur
sagen,
Liebling,
was
ich
dir
noch
nie
gesagt
habe
Besarte
ponerle
fin
a
los
enojos
Dich
küssen,
dem
Ärger
ein
Ende
setzen
Y
enamorarme
cada
vez
que
veo
tus
lindos
ojos
Und
mich
jedes
Mal
verlieben,
wenn
ich
deine
schönen
Augen
sehe
Tu
mi
ayuna
mas
romantico
verte
ati
que
a
la
luna
Du,
mein
romantischstes
Fasten,
dich
anzuschauen
statt
den
Mond
Desperterme
y
verte
lo
mas
lindo
que
hay
no
hay
duda
alguna
Aufzuwachen
und
dich
zu
sehen,
das
Schönste,
was
es
gibt,
kein
Zweifel
Despertar
a
tu
lado
ver
el
sol
salir
de
mañana
An
deiner
Seite
aufwachen,
die
aufgehende
Sonne
am
Morgen
sehen
Las
discusiones
son
muestras
que
nuestro
amor
siempre
gana
Streit
ist
ein
Zeichen,
dass
unsere
Liebe
immer
siegt
Lo
demuestro
con
cariño
palabras
y
lo
que
escribo
Ich
zeige
es
mit
Zuneigung,
Worten
und
dem,
was
ich
schreibe
Estar
sin
ti
es
como
no
tener
lo
que
me
mantiene
vivo
Ohne
dich
zu
sein
ist,
als
hätte
ich
nicht,
was
mich
am
Leben
hält
Nos
amamos
y
asi
nada
lo
necesitamos
Wir
lieben
uns
und
so
brauchen
wir
nichts
El
amor
esta
hecho
ya
es
por
eso
es
que
lo
practicamos
Die
Liebe
ist
schon
gemacht,
deshalb
üben
wir
sie
Ven
porfavor
quiero
sentir
que
te
aprovecho
Komm
bitte,
ich
will
spüren,
dass
ich
dich
nutze
Ven
porfavor
y
besame
como
nunca
lo
has
hecho
Komm
bitte
und
küss
mich
wie
noch
nie
zuvor
Gracias
por
tu
calor
y
taparme
del
frio
Danke
für
deine
Wärme
und
dass
du
mich
vor
der
Kälte
schützt
Gracias
por
compartir
todo
tu
tiempo
con
el
mio
Danke,
dass
du
all
deine
Zeit
mit
mir
teilst
Mi
destino
ya
sabes
amarte
solo
a
lo
que
vine
Mein
Schicksal,
du
weißt,
ich
kam
nur,
um
dich
zu
lieben
Te
amo
tanto
que
aun
asi
te
como
a
besos
en
el
cine
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
dich
trotzdem
im
Kino
küsse
Aunque
muchos
lo
quieran
no
conocemos
los
insultos
Auch
wenn
viele
es
wollen,
wir
kennen
keine
Beschimpfungen
No
estraste
a
mi
cuarto
de
oquis
hicimos
cosas
de
adultos
Du
kamst
nicht
in
mein
Zimmer
für
Flunkereien,
wir
machten
Erwachsenendinge
Comprendo
no
miento
si
digo
estoy
enamorado
Ich
verstehe,
ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage,
ich
bin
verliebt
Busque
la
palabra
amor
y
no
encontre
el
significado
Ich
suchte
das
Wort
Liebe
und
fand
keine
Definition
No
me
preocupa
la
guerra
porque
se
que
me
defiendes
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
den
Krieg,
denn
ich
weiß,
du
verteidigst
mich
El
amor
es
sin
palabras
pero
mirame
y
lo
entiendes
Liebe
ist
ohne
Worte,
aber
schau
mich
an
und
du
verstehst
Amor
quiero
hablarte
de
un
amor
nuevo
no
una
copia
Liebling,
ich
will
dir
von
einer
neuen
Liebe
erzählen,
keiner
Kopie
Decir
lo
que
siento
a
mi
palabra
y
de
forma
propia
Sagen,
was
ich
fühle,
auf
meine
Weise
und
mit
eigenen
Worten
Amor
quiero
hablarte
de
amor
no
es
una
profecia
Liebling,
ich
will
dir
von
Liebe
erzählen,
es
ist
keine
Prophezeiung
Comprobe
que
el
amor
es
mas
que
una
simple
fantasia
Ich
bewies,
dass
Liebe
mehr
ist
als
eine
Fantasie
Esto
dice
tengo
a
la
mujer
que
soñe
y
quise
Das
sagt,
ich
habe
die
Frau,
von
der
ich
träumte
und
die
ich
wollte
Tengo
una
diosa
de
novia
y
me
pregunto
como
le
hice
Ich
habe
eine
Göttin
als
Freundin
und
frage
mich,
wie
ich
das
schaffte
Todo
es
un
mundo
genial
pero
aun
no
tengo
todo
claro
Alles
ist
eine
tolle
Welt,
aber
ich
bin
mir
noch
nicht
sicher
Desde
cuando
un
angel
puede
ser
novia
de
un
chico
raro
Seit
wann
kann
ein
Engel
Freundin
eines
seltsamen
Jungen
sein?
Es
extraño
sentir
que
del
amor
ya
no
me
escondo
Es
ist
seltsam
zu
fühlen,
dass
ich
mich
vor
Liebe
nicht
mehr
verstecke
Mirarte
dia
con
dia
y
sentir
que
me
amas
hasta
el
fondo
Dich
Tag
für
Tag
zu
sehen
und
zu
spüren,
dass
du
mich
bis
ins
Mark
liebst
Es
extraño
estar
perdido
verte
y
no
ser
presumido
Es
ist
seltsam,
verloren
zu
sein,
dich
zu
sehen
und
nicht
prahlen
zu
müssen
Besarte
lentamente
y
saber
que
no
estoy
dormido
Dich
langsam
zu
küssen
und
zu
wissen,
dass
ich
nicht
schlafe
Amor
transforma
te
amo
por
encima
de
cualqier
norma
Liebe,
verwandle,
ich
liebe
dich
über
jede
Norm
hinaus
Mi
unica
debilidad
es
amarte
de
cualquier
forma
Meine
einzige
Schwäche
ist,
dich
auf
jede
Art
zu
lieben
Deseo
tu
presencia
mis
labios
guardan
tu
esencia
Ich
wünsche
mir
deine
Gegenwart,
meine
Lippen
bewahren
dein
Wesen
Espere
el
doble
de
amor
y
obtuve
la
cuarta
potencia
Ich
erwartete
doppelte
Liebe
und
bekam
die
vierte
Potenz
Nuestra
relacion
la
acepto
obiamente
desde
que
empezara
Unsere
Beziehung
akzeptierte
ich
natürlich
von
Anfang
an
Mi
vida
daria
por
ver
siempre
una
sonrisa
en
tu
cara
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
immer
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
zu
sehen
Me
hechizaste
con
tu
ojos
no
con
un
abra
cadabra
Du
hast
mich
mit
deinen
Augen
verzaubert,
nicht
mit
einem
Abrakadabra
Yo
te
amo
mas
que
un
te
amo
te
amo
mas
que
cualquier
palabra
Ich
liebe
dich
mehr
als
ein
"Ich
liebe
dich",
mehr
als
jedes
Wort
Ven
porfavor
quiero
sentir
que
te
aprovecho
Komm
bitte,
ich
will
spüren,
dass
ich
dich
nutze
Ven
porfavor
y
besame
como
nunca
lo
has
hecho
Komm
bitte
und
küss
mich
wie
noch
nie
zuvor
Gracias
por
tu
calor
y
taparme
del
frio
Danke
für
deine
Wärme
und
dass
du
mich
vor
der
Kälte
schützt
Gracias
por
compartir
todo
tu
tiempo
con
el
mio
Danke,
dass
du
all
deine
Zeit
mit
mir
teilst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Marcinho
Альбом
Perfil
дата релиза
09-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.