MC Marcinho - Por Que Te Amo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Por Que Te Amo - Ao Vivo - MC Marcinhoперевод на немецкий




Por Que Te Amo - Ao Vivo
Warum ich dich liebe - Live
Hey escucha lo que dice mi corazon lo que digo yo completamente para ti amor
Hey, hör auf das, was mein Herz sagt, was ich ganz für dich sage, mein Schatz
Un catorce te conoci entonces viste qe no me rindo
Am Vierzehnten lernte ich dich kennen, da sahst du, dass ich nicht aufgebe
Pero unos dias antes en fotos tuyas vi lo mas lindo
Aber ein paar Tage davor sah ich auf deinen Fotos das Schönste
El quince te mire tu abrazo queria recolecta
Am Fünfzehnen beobachtete ich dich, wollte deine Umarmung sammeln
Tres dias despues mis labios probaron el mejor nectar
Drei Tage später kosteten meine Lippen den süßesten Nektar
Amarte es poco me haces tan feliz por eso canto y canto
Dich zu lieben ist zu wenig, du machst mich so glücklich, deshalb singe ich
Y me pregunto como es que un corazon te ama tanto y tanto
Und ich frage mich, wie ein Herz dich so sehr lieben kann
Cariño gracias por todas esas frases
Schatz, danke für all diese lieben Worte
Por si hay dudas te besare cada segundo que pase
Falls es Zweifel gibt, küsse ich dich jede Sekunde
Pedazo de nube llevame contigo en los cielos
Stückchen Wolke, nimm mich mit in die Himmel
Entiende tu hermosura es la causa en todos mis celos
Versteh, deine Schönheit ist der Grund für all meine Eifersucht
Quiero estar contigo te amo y es algo muy profundo
Ich will bei dir sein, ich liebe dich und es ist etwas so Tiefes
Quiero estar contigo cada hora minuto y segundo
Ich will bei dir sein, jede Stunde, Minute und Sekunde
Tomarnos a futuro y no tomar nada con calma
Uns die Zukunft nehmen und nichts ruhig angehen
Te dare mi amor entregandotelo de cuerpo y alma
Ich gebe dir meine Liebe, gebe sie mit Leib und Seele
Mi amor eres mi causa inspiracion melodia
Meine Liebe, du bist mein Grund, meine Inspiration, Melodie
Yo soy el efecto y tu eres mis 24 del dia
Ich bin die Wirkung und du bist meine 24 Stunden am Tag
Me nace decirlo y no es nada mas por capricho
Es kommt von Herzen und ist nicht nur Laune
Solamente quiero decirte amor lo que nunca te habia dicho
Ich will dir nur sagen, Liebling, was ich dir noch nie gesagt habe
Besarte ponerle fin a los enojos
Dich küssen, dem Ärger ein Ende setzen
Y enamorarme cada vez que veo tus lindos ojos
Und mich jedes Mal verlieben, wenn ich deine schönen Augen sehe
Tu mi ayuna mas romantico verte ati que a la luna
Du, mein romantischstes Fasten, dich anzuschauen statt den Mond
Desperterme y verte lo mas lindo que hay no hay duda alguna
Aufzuwachen und dich zu sehen, das Schönste, was es gibt, kein Zweifel
Despertar a tu lado ver el sol salir de mañana
An deiner Seite aufwachen, die aufgehende Sonne am Morgen sehen
Las discusiones son muestras que nuestro amor siempre gana
Streit ist ein Zeichen, dass unsere Liebe immer siegt
Lo demuestro con cariño palabras y lo que escribo
Ich zeige es mit Zuneigung, Worten und dem, was ich schreibe
Estar sin ti es como no tener lo que me mantiene vivo
Ohne dich zu sein ist, als hätte ich nicht, was mich am Leben hält
Nos amamos y asi nada lo necesitamos
Wir lieben uns und so brauchen wir nichts
El amor esta hecho ya es por eso es que lo practicamos
Die Liebe ist schon gemacht, deshalb üben wir sie
X2:
X2:
Ven porfavor quiero sentir que te aprovecho
Komm bitte, ich will spüren, dass ich dich nutze
Ven porfavor y besame como nunca lo has hecho
Komm bitte und küss mich wie noch nie zuvor
Gracias por tu calor y taparme del frio
Danke für deine Wärme und dass du mich vor der Kälte schützt
Gracias por compartir todo tu tiempo con el mio
Danke, dass du all deine Zeit mit mir teilst
Mi destino ya sabes amarte solo a lo que vine
Mein Schicksal, du weißt, ich kam nur, um dich zu lieben
Te amo tanto que aun asi te como a besos en el cine
Ich liebe dich so sehr, dass ich dich trotzdem im Kino küsse
Aunque muchos lo quieran no conocemos los insultos
Auch wenn viele es wollen, wir kennen keine Beschimpfungen
No estraste a mi cuarto de oquis hicimos cosas de adultos
Du kamst nicht in mein Zimmer für Flunkereien, wir machten Erwachsenendinge
Comprendo no miento si digo estoy enamorado
Ich verstehe, ich lüge nicht, wenn ich sage, ich bin verliebt
Busque la palabra amor y no encontre el significado
Ich suchte das Wort Liebe und fand keine Definition
No me preocupa la guerra porque se que me defiendes
Ich mache mir keine Sorgen um den Krieg, denn ich weiß, du verteidigst mich
El amor es sin palabras pero mirame y lo entiendes
Liebe ist ohne Worte, aber schau mich an und du verstehst
Amor quiero hablarte de un amor nuevo no una copia
Liebling, ich will dir von einer neuen Liebe erzählen, keiner Kopie
Decir lo que siento a mi palabra y de forma propia
Sagen, was ich fühle, auf meine Weise und mit eigenen Worten
Amor quiero hablarte de amor no es una profecia
Liebling, ich will dir von Liebe erzählen, es ist keine Prophezeiung
Comprobe que el amor es mas que una simple fantasia
Ich bewies, dass Liebe mehr ist als eine Fantasie
Esto dice tengo a la mujer que soñe y quise
Das sagt, ich habe die Frau, von der ich träumte und die ich wollte
Tengo una diosa de novia y me pregunto como le hice
Ich habe eine Göttin als Freundin und frage mich, wie ich das schaffte
Todo es un mundo genial pero aun no tengo todo claro
Alles ist eine tolle Welt, aber ich bin mir noch nicht sicher
Desde cuando un angel puede ser novia de un chico raro
Seit wann kann ein Engel Freundin eines seltsamen Jungen sein?
Es extraño sentir que del amor ya no me escondo
Es ist seltsam zu fühlen, dass ich mich vor Liebe nicht mehr verstecke
Mirarte dia con dia y sentir que me amas hasta el fondo
Dich Tag für Tag zu sehen und zu spüren, dass du mich bis ins Mark liebst
Es extraño estar perdido verte y no ser presumido
Es ist seltsam, verloren zu sein, dich zu sehen und nicht prahlen zu müssen
Besarte lentamente y saber que no estoy dormido
Dich langsam zu küssen und zu wissen, dass ich nicht schlafe
Amor transforma te amo por encima de cualqier norma
Liebe, verwandle, ich liebe dich über jede Norm hinaus
Mi unica debilidad es amarte de cualquier forma
Meine einzige Schwäche ist, dich auf jede Art zu lieben
Deseo tu presencia mis labios guardan tu esencia
Ich wünsche mir deine Gegenwart, meine Lippen bewahren dein Wesen
Espere el doble de amor y obtuve la cuarta potencia
Ich erwartete doppelte Liebe und bekam die vierte Potenz
Nuestra relacion la acepto obiamente desde que empezara
Unsere Beziehung akzeptierte ich natürlich von Anfang an
Mi vida daria por ver siempre una sonrisa en tu cara
Ich gäbe mein Leben, um immer ein Lächeln auf deinem Gesicht zu sehen
Me hechizaste con tu ojos no con un abra cadabra
Du hast mich mit deinen Augen verzaubert, nicht mit einem Abrakadabra
Yo te amo mas que un te amo te amo mas que cualquier palabra
Ich liebe dich mehr als ein "Ich liebe dich", mehr als jedes Wort
X2:
X2:
Ven porfavor quiero sentir que te aprovecho
Komm bitte, ich will spüren, dass ich dich nutze
Ven porfavor y besame como nunca lo has hecho
Komm bitte und küss mich wie noch nie zuvor
Gracias por tu calor y taparme del frio
Danke für deine Wärme und dass du mich vor der Kälte schützt
Gracias por compartir todo tu tiempo con el mio
Danke, dass du all deine Zeit mit mir teilst





Авторы: Mc Marcinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.