Текст и перевод песни MC Marcinho - Sem Sentir Saudades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Sentir Saudades
Without Missing You
Conheci
ela
na
pista
I
met
her
on
the
dance
floor
A
gente
se
envolveu
We
hit
it
off
Tesão
a
primeira
vista
Lust
at
first
sight
O
pai
te
escolheu
The
father
chose
you
Um
beijo
no
canto
da
boca
A
kiss
on
the
corner
of
the
mouth
Um
drinque
pra
relaxar
A
drink
to
relax
Aquela
sarrada
marota
That
naughty
wiggle
O
resto
eu
não
posso
cantar
The
rest
I
can't
sing
Depois
falou
bem
assim
que
já
se
apaixonou
Then
she
told
me
straight
out
that
she's
already
in
love
Mas
não
quer
mais
isso
pra
vida
But
she
doesn't
want
this
for
life
É
o
jeito
dela
viver
It's
her
way
of
living
É
o
jeito
que
dela
lidar
It's
her
way
of
coping
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
She
squats,
squats,
squats,
squats,
squats
non-stop
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
She
squats,
squats,
squats,
squats,
squats
non-stop
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
She
squats,
squats,
squats,
squats,
squats
non-stop
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Without
missing
you,
without
falling
in
love
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
She
squats,
she
squats,
she
squats,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
She
squats,
she
squats
non-stop
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
She
squats,
she
squats,
she
squats,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
She
squats,
she
squats
non-stop
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
She
squats,
she
squats,
she
squats,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
She
squats,
she
squats
non-stop
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Without
missing
you,
without
falling
in
love
Conheci
ela
na
pista
I
met
her
on
the
dance
floor
A
gente
se
envolveu
We
hit
it
off
Tesão
a
primeira
vista
Lust
at
first
sight
O
pai
te
escolheu
The
father
chose
you
Um
beijo
no
canto
da
boca
A
kiss
on
the
corner
of
the
mouth
Um
drinque
pra
relaxar
A
drink
to
relax
Aquela
sarrada
marota
That
naughty
wiggle
O
resto
eu
não
posso
cantar
The
rest
I
can't
sing
Depois
falou
bem
assim
que
já
se
apaixonou
Then
she
told
me
straight
out
that
she's
already
in
love
Mas
não
quer
mais
isso
pra
vida
But
she
doesn't
want
this
for
life
É
o
jeito
dela
viver
It's
her
way
of
living
É
o
jeito
que
dela
lidar
It's
her
way
of
coping
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
She
squats,
squats,
squats,
squats,
squats
non-stop
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
She
squats,
squats,
squats,
squats,
squats
non-stop
Ela
senta,
senta,
senta,
senta,
senta
sem
parar
She
squats,
squats,
squats,
squats,
squats
non-stop
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Without
missing
you,
without
falling
in
love
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
She
squats,
she
squats,
she
squats,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
She
squats,
she
squats
non-stop
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
She
squats,
she
squats,
she
squats,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
She
squats,
she
squats
non-stop
Ela
senta,
ela
senta,
ela
senta,
She
squats,
she
squats,
she
squats,
Ela
senta,
ela
senta
sem
parar
She
squats,
she
squats
non-stop
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Without
missing
you,
without
falling
in
love
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Without
missing
you,
without
falling
in
love
Sem
sentir
saudade,
sem
se
apaixonar
Without
missing
you,
without
falling
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walace Viana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.