Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheio de Fé
Voller Glauben
E
na
favela
tem
felicidade
Und
in
der
Favela
gibt
es
Glück
Mesmo
na
simplicidade
Selbst
in
der
Einfachheit
E
na
favela
tem
felicidade
Und
in
der
Favela
gibt
es
Glück
Em
meio
à
dificuldade
Inmitten
der
Schwierigkeit
Faço
o
pouco
virar
muito,
trabalho
dobrado
Ich
mache
aus
wenig
viel,
arbeite
doppelt
Eu
vou
em
busca
do
progresso,
confesso,
não
é
fácil
Ich
suche
den
Fortschritt,
ich
gestehe,
es
ist
nicht
leicht
Mas
vejo
a
luz
no
fim
do
túnel
em
meio
à
escuridão
Aber
ich
sehe
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
inmitten
der
Dunkelheit
Tô
indo
em
busca
do
meu
sim,
porque
eu
já
tenho
o
não
Ich
gehe
auf
mein
Ja
zu,
denn
das
Nein
habe
ich
schon
Eu
fui,
saí
lá
da
favela
Ich
ging,
kam
raus
aus
der
Favela
Trombei
com
ela,
que
fechou
comigo
Traf
sie,
die
zu
mir
hielt
Faz
os
meus
dias
melhor
Macht
meine
Tage
besser
Quando
eu
tava
sem
o
chão,
ela
foi
meu
abrigo
Als
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
verlor,
war
sie
mein
Schutz
Às
margens
da
cidade,
a
gente
foi
se
adaptando
An
den
Rändern
der
Stadt
haben
wir
uns
angepasst
Com
a
dificuldade
que
apresenta
o
ambiente
urbano
An
die
Schwierigkeiten,
die
das
städtische
Umfeld
mit
sich
bringt
Contar
com
a
sorte
nunca
tava
nos
meus
planos
Mich
auf
Glück
zu
verlassen,
war
nie
in
meinen
Plänen
Eu
e
ela,
às
cinco
da
matina
indo
pro
trampo
Sie
und
ich,
um
fünf
Uhr
morgens
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
E
nós
dois
esperando
chegar
o
dia
melhor
Und
wir
beide
warteten
auf
den
besseren
Tag
Pensando
se
um
dia
as
coisas
iam
melhorar
Dachten
darüber
nach,
ob
die
Dinge
eines
Tages
besser
werden
würden
Olhava
pro
céu
e
pedia
a
Deus
Ich
schaute
zum
Himmel
und
bat
Gott
Que
um
dia
viesse
pra
me
abençoar
Dass
er
eines
Tages
käme,
um
mich
zu
segnen
Nós
vê
todo
dia
nascer
Wir
sehen
jeden
Tag
die
Sonne
aufgehen
Minha
vida
completa
a
sua
Mein
Leben
vervollständigt
deins
Se
for
da
vontade
de
Deus
Wenn
es
Gottes
Wille
ist
Nós
segue
e
a
vida
continua
Machen
wir
weiter
und
das
Leben
geht
weiter
Nós
vê
todo
dia
nascer
Wir
sehen
jeden
Tag
die
Sonne
aufgehen
Minha
vida
completa
a
sua
Mein
Leben
vervollständigt
deins
Se
for
da
vontade
de
Deus
Wenn
es
Gottes
Wille
ist
Nós
segue
e
a
vida
continua
Machen
wir
weiter
und
das
Leben
geht
weiter
Lembro
do
tempo
que
eu
só
andava
descalço
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
ich
nur
barfuß
lief
Chão
de
barro,
e
hoje
na
varanda
desse
quarto
Lehmboden,
und
heute
auf
dem
Balkon
dieses
Zimmers
Com
a
vista
pro
mar,
você
do
lado
Mit
Blick
aufs
Meer,
du
an
meiner
Seite
Um
brinde
pra
essa
vida
que
nós
tá
vivendo
no
estilo
mais
alto
Ein
Toast
auf
dieses
Leben,
das
wir
im
höchsten
Stil
leben
Cheio
de
fé,
sou
mais
eu,
pode
pá,
nós
venceu
Voller
Glauben,
ich
bin
mehr
ich
selbst,
klar
doch,
wir
haben
gesiegt
Se
vier
pra
tentar,
vai
tombar,
fé
em
Deus
Wenn
du
versuchst,
uns
zu
stören,
wirst
du
fallen,
Gottvertrauen
E
eu
te
espero
lá
em
casa,
bandida
Und
ich
warte
zu
Hause
auf
dich,
meine
Banditin
Brota,
só
não
esculacha
a
minha
vida
Komm
rüber,
aber
mach
mein
Leben
nicht
kaputt
E
essa
eu
fiz
da
minha
iaje,
imaginando
esse
dia
Und
das
hier
habe
ich
auf
meiner
Reise
geschrieben,
mir
diesen
Tag
vorgestellt
Pensando
em
você,
será
que
eu
sumi
por
causa
da
correria?
Dachte
an
dich,
bin
ich
wegen
der
Hektik
verschwunden?
Será
que
eu
faltei
com
você?
É
foda,
a
minha
vida
é
crazy
Habe
ich
dich
im
Stich
gelassen?
Es
ist
scheiße,
mein
Leben
ist
verrückt
Mas
só
te
ter
de
lingerie
era
o
que
eu
mais
queria
Aber
dich
nur
in
Dessous
zu
haben,
das
war,
was
ich
am
meisten
wollte
Baby,
I′m
loco,
mas
eu
sou
local
Baby,
ich
bin
verrückt,
aber
ich
bin
von
hier
Se
deixar,
vou
pôr
muito
mais
fogo
(cê
sabe,
né)
Wenn
du
mich
lässt,
lege
ich
noch
viel
mehr
Feuer
(du
weißt
schon,
ne)
Mano,
ela
é
louca,
gosta
de
jogar
Mann,
sie
ist
verrückt,
spielt
gerne
E
eu
sou
jogador,
mas
ela
que
é
fenomenal
Und
ich
bin
ein
Spieler,
aber
sie
ist
phänomenal
Nós
vê
todo
dia
nascer
Wir
sehen
jeden
Tag
die
Sonne
aufgehen
Minha
vida
completa
a
sua
Mein
Leben
vervollständigt
deins
Se
for
da
vontade
de
Deus
Wenn
es
Gottes
Wille
ist
Nós
segue
e
a
vida
continua
Machen
wir
weiter
und
das
Leben
geht
weiter
Nós
vê
todo
dia
nascer
Wir
sehen
jeden
Tag
die
Sonne
aufgehen
Minha
vida
completa
a
sua
Mein
Leben
vervollständigt
deins
Se
for
da
vontade
de
Deus
Wenn
es
Gottes
Wille
ist
Nós
segue
e
a
vida
continua
Machen
wir
weiter
und
das
Leben
geht
weiter
É
que
ela
é
meu
nascer
e
meu
pôr
do
sol
Sie
ist
mein
Sonnenaufgang
und
mein
Sonnenuntergang
E
quando
ela
vai
embora,
eu
nem
quero
arrumar
o
lençol,
né?
Und
wenn
sie
geht,
will
ich
nicht
mal
das
Bettlaken
richten,
ne?
Só
de
pensar
nela,
eu
nem
vi
que
já
abriu
o
farol,
wow
Nur
an
sie
denkend,
habe
ich
nicht
mal
gemerkt,
dass
die
Ampel
grün
wurde,
wow
Com
ela
o
tempo
voa
e
vicia
igual
droga
boa
Mit
ihr
fliegt
die
Zeit
und
macht
süchtig
wie
eine
gute
Droge
Ela
é
o
flow
da
minha
rima,
ela
é
o
show
da
minha
vida
Sie
ist
der
Flow
meiner
Reime,
sie
ist
die
Show
meines
Lebens
Ela
é
a
inspiração
do
som,
ela
é
o
soul
da
minha
nina
Sie
ist
die
Inspiration
für
den
Sound,
sie
ist
die
Seele
meiner
Kleinen
Eu
já
fui
do
lixo
ao
luxo,
e
se
parar,
o
tempo
não
espera
Ich
war
schon
vom
Müll
zum
Luxus,
und
wenn
man
aufhört,
wartet
die
Zeit
nicht
Quero
a
paz
interior
que
ela
me
traz
em
meio
à
guerra
Ich
will
den
inneren
Frieden,
den
sie
mir
inmitten
des
Krieges
bringt
Na
BM
eu
gastei
bem
mais
de
cem
Für
den
BMW
habe
ich
weit
mehr
als
hundert
ausgegeben
Mas
ter
ela
na
minha
vida
vale
mais
que
bens
ou
Benz?
(Muito
mais)
Aber
sie
in
meinem
Leben
zu
haben,
ist
mehr
wert
als
Güter
oder
ein
Benz?
(Viel
mehr)
Com
o
poder
da
rima,
eu
vi
que
tudo
vai
e
vem
Mit
der
Macht
der
Reime
sah
ich,
dass
alles
kommt
und
geht
Eu
falo
de
coração,
isso
vai
muito
mais
além
Ich
spreche
von
Herzen,
das
geht
viel
weiter
Só
os
loucos
sabem
Nur
die
Verrückten
wissen
es
Muita
gente
fala,
só
que
só
os
loucos
fazem
Viele
Leute
reden,
aber
nur
die
Verrückten
tun
es
Essa
vida
é
louca
e
nela
eu
só
tô
de
passagem
Dieses
Leben
ist
verrückt
und
ich
bin
hier
nur
auf
der
Durchreise
Quando
ela
tira
a
roupa,
isso
só
pode
ser
miragem,
né?
Wenn
sie
sich
auszieht,
kann
das
nur
eine
Fata
Morgana
sein,
ne?
Jogando
a
bunda
pra
mim
Wie
sie
ihren
Hintern
für
mich
bewegt
Nós
vê
todo
dia
nascer
Wir
sehen
jeden
Tag
die
Sonne
aufgehen
Minha
vida
completa
a
sua
Mein
Leben
vervollständigt
deins
Se
for
da
vontade
de
Deus
Wenn
es
Gottes
Wille
ist
Nós
segue
e
a
vida
continua
Machen
wir
weiter
und
das
Leben
geht
weiter
Nós
vê
todo
dia
nascer
Wir
sehen
jeden
Tag
die
Sonne
aufgehen
Minha
vida
completa
a
sua
Mein
Leben
vervollständigt
deins
Se
for
da
vontade
de
Deus
Wenn
es
Gottes
Wille
ist
Nós
segue
e
a
vida
continua
Machen
wir
weiter
und
das
Leben
geht
weiter
E
na
favela
tem
felicidade
Und
in
der
Favela
gibt
es
Glück
Mesmo
na
simplicidade
Selbst
in
der
Einfachheit
E
na
favela
tem
felicidade
Und
in
der
Favela
gibt
es
Glück
Em
meio
à
dificuldade
Inmitten
der
Schwierigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Alexandre Marques Santos, Lk, Nog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.